Победа Теодора Нотта

NC-17
Завершён
253
8
автор
Devaro бета
Размер:
149 страниц, 40 335 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
253 Нравится 111 Отзывы 132 В сборник

Часть II. Глава 2.

Настройки
Примечания:
      До поездки в Лондон оставалось всего два дня, и чем больше Гермиона думала о предстоящем, тем сильнее волновалась.       — Не понимаю, почему ты переживаешь, — отозвался Теренс. — Кому стоит переживать, так это Теодору. Это он пропустил девять лет жизни лучшей девочки на свете.       — Меня меньше всего волнует Теодор. Но я очень переживаю за реакцию Виктории. Мы не сможем врать ей дальше. Тем более, когда очередная поездка в Англию почти стопроцентно закончится их встречей.       — Она до сих пор думает, что ее папа — пират?       — Нет, теперь она думает, что ее папа — Пожиратель смерти, и активно пугает этим фактом одноклассников. Кстати, откуда она вообще узнала о Пожирателях?       Ее взгляд упал на Теренса, и он тут же выдал себя.       — Я просто просвещал ее… На досуге. Видимо, впечатлилась.       — Прекрасно, — всплеснула руками Гермиона, — хорошо, что она не сболтнула, будто ее отец — Волдеморт.       Сбор вещей протекал под легкий джаз и поедание суши. Теренс лениво помогал левитировать одежду, пока Гермиона судорожно пробегалась глазами по списку, боясь забыть что-либо.       Викки же колдовала у соседки, мисс Гальяно. Итальянка умилялась дару Виктории и обожала, когда та «облагораживала» ее участок с помощью магии. На улице буйствовала зима, поэтому девочка, тепло одевшись, выращивала для нее подснежники. Мисс Гальяно страдала старческим маразмом и забывала о волшебстве спустя час. Поэтому, как любил утверждать Теренс, нарушение Статута Секретности отсутствовало.       — Теренс, — Грейнджер пришла сумасбродная идея, — а поехали с нами?       Казалось, он даже побледнел.       — Я? В Лондон? Ни за что. Ноги моей рядом с Ноттами не будет.       — Незачем видеться с Ноттами, — махнула Грейнджер. — Ты просто поддержишь меня и Викторию. Морально. И ей будет легче принять правду, если та случайно вскроется. Хотя… не хотелось бы, конечно.       Мужчина глубоко задумался, нахмурив брови. Воцарилась тишина.       — Не клади столько теплой одежды. В Англии сейчас лето, — напомнил он.       — Точно. Забываю каждый раз…       — Ты очень рассеянна. Тебе и правда понадобится помощь, — вздохнул он.       Гермиона бросила на Теренса заинтересованный взгляд.       — Значит ли это, что мы все вместе отправляемся в Лондон?       Теренс выдержал нарочитую паузу перед тем, как дать долгожданный ответ.       — Ладно. Люси скончалась. В Австралии меня больше ничего не держит.

***

      В австралийском Министерстве магии царил привычный гул и толпились волшебники. Виктория крепко сжала ладонь Гермионы, боясь потеряться.       — Лучше бы мы полетели на самолете, — скривилась она.       — В маггловских аэропортах еще больше людей. Забыла, как мы летали последний раз?       Викки нахмурилась.       — Точно. Самые ужасные тридцать часов в моей жизни. Теренс, ты взял зелье от тошноты? Мама точно забыла из-за своих переработок.       Гермиона закатила глаза: ну до чего она напоминала ей…       Неважно.       — Очень мило, Виктория, — проворчала она.       — Взял, Викки, — отозвался Теренс. — Только прошу, не паникуй во время перемещения. Не хотелось бы обрасти тюльпанами.       Они оба рассмеялись, а у Гермионы возникло превратное чувство, будто интуиция подсказывала ей, что в Сидней они больше не вернутся.       Она посмотрела на девятилетнюю девочку и мысленно произнесла: «Прости меня, Викки».       За что она извинялась? Пожалуй, за все.

***

      Джинни кинулась обнимать Викки, минуя Гермиону. Драко и Скорпиус, как и подобает представителям аристократии, сдержанно поздоровались, не выказывая ни капли эмоций.       — Устало выглядишь, Грейнджер, — хмыкнул Малфой.       — Это что у тебя? — приблизилась к нему Гермиона. — Ого, да тут целый рассадник седых волос. Драко-Драко, такой молодой, а уже поседел.       На лице Малфоя проступил страх, но тот быстро скрыл его.       — Шутки у тебя дурацкие. Я блондин.       — Каким личностям адресованы, такого рода и шутки, хорек, — подмигнула ему Гермиона. — Скорп, как подготовка к первому курсу проходит?       — Благодарю, что спросили, мэм. Весьма успешно. Я планирую стать лучшим во всех предметах, — чванливо отозвался мальчишка.       — Ого, а почему ты разговариваешь, как будто тебе сорок лет? — уточнила Виктория, появившаяся рядом.       Обескураженный ее дерзостью Скорпиус покраснел. Гермиона же плотно сжала губы, чтобы не рассмеяться.       — Викки, нельзя так говорить, — пожурила она ее.       Казалось, Викки не поняла, в чем проблема. Осталось лишь представить Теренса. И это… обладало некими сложностями.       — Мистер Нотт, не так ли? — протянул руку стоящему позади всех Теренсу Драко.       Мужчина робко кивнул. Удивительно, что Драко знал его.       — Мистер Малфой, верно?       Волшебники внезапно разговорились, а к Гермионе подошла Джинни.       — Никаких отелей, — решительно заявила подруга. — Останетесь в мэноре.       — Не помню, когда в последний раз видела тебя такой счастливой.       — Любовь творит чудеса, дорогая, — мечтательно ответила Джиневра.

***

      Теодор Нотт получил странное послание от Драко Малфоя.

«Привет, Тео. В мэноре намечается ремонт, поэтому все запланированные у нас встречи переносятся. Можем встретиться у тебя.

С уважением, Д.М.»

      И Нотт бы не обратил внимание, проигнорировав письмо, но недавно, буквально на днях, Драко ему говорил:       — Ни за что не буду делать ремонт в мэноре. Даже под Круциатусом.       Теодор еще раз прочел письмо, пытаясь понять, не скрывалось в нем тайное послание.       — Хрень какая-то, — сжег пергамент.       Он вальяжно вернулся обратно в постель, где его уже ждала приятная особа.       — Продолжим, Адель?       — Я — Ада. Не Адель, — едва заметно разозлилась блондинка.       «Какая, к черту, разница? — пронеслось в голове у Теодора. — Завтра я даже не вспомню цвета твоих волос».

***

      — Я хочу сказать прямо, Грейнджер, — вдруг начал Драко, когда они прибыли в мэнор, — я больше не могу лгать другу. Узнав правду, я два года скрывал ее. Но это мерзко, знаешь ли, — врать близкому человеку в глаза.       — Вы сдружились с Ноттом? Удивительно.       Гермиона не испугалась. Она знала, что когда-нибудь Драко решит сообщить Теодору правду. Ей же просто требовалось чуть больше времени, чтобы подготовить Викки.       Ведь Теодор наверняка чисто из вредности захочет увидеться с ней.       — Возможно, он придет в Мэнор.       Что?       — Что? Нет, Драко. Какого черта? Вы с Джинни мне обещали!       Одно дело пересечься на нейтральной территории, другое — встретиться в доме у Малфоев.       Драко скривился.       — Гермиона, вы два взрослых человека. Разберитесь, блядь, между собой, не впутывая меня и мою семью.       Кивнув на прощанье, он захлопнул дверь гостевой спальни. С другой стороны. Гермиона плюхнулась на кровать, попутно вспоминая о былых годах, когда легко дерзила, выпендривалась и бесцеремонно могла проклясть человека. Сейчас же она превратилась в уставшую женщину, которой всегда хотелось спать.       И Гермиона почти заснула, как вдруг…       — Я хочу в Косой переулок, — влетела Викки.       — После перемещения? Виктория, ну ты серьезно?       Лишь бы она передумала. Лишь бы она передумала. Лишь бы она…       — Абсолютно уверена. Мамочка, пожалуйста, давай сходим в Косой переулок. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.       — А у Теренса нет желания сходить с тобой?       Не поймите Гермиону неправильно, она обожала проводить время с ребенком, но и, как любой женщине, ей требовался отдых. Хотя бы пара часов.       — О, точно. Пойду спрошу его.       Гермиона расплылась в счастливой улыбке. — Хорошей прогулки, — крикнула она вслед дочери. — А я, пожалуй, посплю.

***

      Виктория Грейнджер чувствовала, что мама, тетя Джинни, мистер Малфой и даже Теренс что-то скрывают. Что-то очень серьезное и важное. И Викки отчего-то думалось, что тайна связана с ее «потерянным» отцом.       Поэтому на пути к Теренсу она свернула в комнату к Скорпиусу. Постучалась, как учила мама.       Мальчишка открыл ей дверь, но, судя по выражению лица, очень нехотя.       — Мисс Грейнджер, я вас слушаю, — начал он.       — А мне как нужно ответить? Мистер Малфой, я сейчас буду говорить или что? Я не знаю чистокровного этикета, — скрестила руки на груди Виктория. — Короче, перейдем сразу к делу.       Не дожидаясь приглашения, Виктория прошла в спальню к Малфою, оттолкнув его в сторону. Тот, конечно, изумился такой бесцеремонности.       Виктория забралась на кровать. Скорпиус сел в кресло, нахмурив брови. Он ее боится? Похоже, боится.       — Мне нужна твоя помощь, — сощурилась Виктория.       — Какая… кхм, — он прочистил горло, — какая, мисс Грейнджер?       — Помочь мне отыскать папу.       Глаза мальчишки широко распахнулись. Похоже, он удивился.       — Мистера Теодора Нотта? — уточнил он.       Мгновенно осознав, что сболтнул лишнего, Скорпиус сокрушенно схватился за голову.       — Салазар, это же был секрет, — простонал он.       Виктория же победно улыбнулась и спрыгнула с кровати. Она не ожидала, что будет настолько легко. Малфой — находка для врага.       — Спасибо, Скорпиус. Через шесть лет можешь пригласить меня на свидание.       Теперь ей предстояло расспросить Теренса о том, кем же был этот Теодор Нотт. Но, будучи смышленой девочкой, Виктория знала, что Теренс не расколется просто так, а значит, нужно применить рычаги давления.       — Виктория, пожалуйста, не говори никому, что я рассказал тебе! — услышала она уже у двери умоляющий возглас Малфоя-младшего.       Обернулась. Мальчишка жутко поник.       — Не переживай. Я своих не сдаю, — горделиво ответила она и покинула Скорпиуса.

***

      Эмили назначила свидание в Косом переулке, который сегодня буквально кишил волшебниками. Теодор, ругаясь, продирался сквозь толпы людей, дабы скорее добраться до ресторана.       — Твою мать, смотри куда прешь, — рявкнул он на проходящего мужчину.       Продолжил путь, пытаясь утихомирить ярость, но Тео как назло ожидала новая подлянка — он столкнулся с мелкой девкой, лет десяти на вид, и вляпался чистыми брюками в ее мороженое.       — Пиздец.       — Это очень плохое слово, — отозвалась девчонка. — Мама говорит, что…       — О, извините, юная леди, — деланно попросил прощения Нотт, перебив малолетку, — только вот ты испачкала мой костюм.       Он заозирался по сторонам в поисках ее родителей, но тех не наблюдалось.       — Чего молчишь? — он посмотрел на нее сверху вниз. — Тебя не учили извиняться за проступки?       Конечно, Теодор мог взмахнуть палочкой и избавить себя от пятна, но надменный взгляд девочки выбесил его. Пусть лицезреет последствия.       Но, казалось, она не испытывала и толики вины. Демонстративно молчала.       — Ты должна извиниться, — голос Теодора звучал больше как рычание, нежели требование.       — Нет, — сощурила зеленые глаза девочка.— Вы, сэ-э-эр, сами на меня налетели. Я же просто ела мороженое.       Нотт впервые видел столь наглого ребенка. Она была олицетворением всех минусов, которые он не хотел видеть в своих детях. Будущих, конечно.       Шумно выдохнув, Теодор бросил еще один взгляд на пятно от мороженого, что сияло на некогда идеальных чистых брюках. Почему он вообще выясняет отношения с какой-то малолеткой?       — Где твои родители? — навис он над ней.       — Сэр, отойдите, — вздернула нос девчонка, отступив назад. И лукаво продолжила: — Иначе я подумаю, что вы любите приставать к маленьким девочкам. Начну кричать, что вы меня трогаете за неприличные места. Хотите прослыть педофилом на весь Косой переулок?       Ее губы скривила хитрейшая улыбка. Тео же еле сдерживал гнев.       — О, ты решила поиграть? Думаешь, тебе сойдет с рук дерзость?       Девчонка пожала плечами.       — Мама говорит, что я — истинная слизеринка. Ну, в будущем. Сейчас-то мне девять.       — Не знаю, кто твоя мать, но явно какая-то невоспитанная ведьма!..       Детское лицо исказилось в весьма смешной гримасе ярости.       — Ах так?! — процедила она. — Тогда получайте! Вот так вот! — воткнула мороженое в ногу. — Держите!       Целый рожок был размазан по его штанине. Тео выпал в осадок. Это правда происходило с ним? Нотт ощущал, как закипает от нарастающего гнева.       — Ты…       — Виктория, что ты, Мерлина ради, творишь? — к ним стремительно семенил мужчина.       Теодор злобно ухмыльнулся, надеясь, что сейчас-то мелкую отругают за бестактное поведение.       — О вы, видимо, — Тео прикинул возраст, — дедушка вот этой пигалицы? Посмотрите, что она сделала с моим костюмом. Новыми брюками за пятьсот гребаных галеонов!       — Он сам на меня налетел, Теренс, не слушай его! — воскликнула мелкая.       Упомянутый Теренс, казалось, потерял связь с реальностью. Его взор был прикован лицу Теодора. Мужчина неотрывно изучал его взглядом.       — Чего вы на меня уставились? Салазар, задрали эти туристы.       Разъяренный Теодор взмахнул палочкой, избавляясь от мороженого, и отправился дальше.       — Надеюсь, хотя бы Эмили меня порадует, — вздохнул он, качая головой.
Примечания:
253 Нравится 111 Отзывы 132 В сборник
Отзывы (7)