***
Замок Нойшвангерн встретил гостей торжественной иллюминацией. Факелы пылали вдоль горной дороги, а сам замок был залит электрическим светом — редкость для столь отдаленного места в 1930 году. Остап, одетый в безупречный фрак и представлявшийся бароном фон Краузе, галантно помогал выйти из автомобиля Косачевой, игравшей роль его супруги. Холмс в образе графа Волконского держался с аристократической надменностью, а Мориарти-Медичи изображал итальянского денди. — Какая роскошь, — восхитилась Косачева на немецком языке, оглядывая готический фасад замка. — Наш хозяин явно человек изысканного вкуса. — И безграничных средств, — добавил Остап, заметив, как слуги в ливреях встречают каждого гостя с подобострастием. В большом зале замка уже собралось около тридцати человек — цвет европейского высшего общества с сомнительной репутацией. Венгерские магнаты, русские эмигранты-аристократы, немецкие промышленники, французские банкиры. Все объединенные одним — страстью к приобретению произведений искусства любыми способами. Джонатан Блэквуд появился в зале под звуки оркестра. Мужчина лет пятидесяти, высокий, с пронзительными серыми глазами и нервным тиком в левом углу рта. Одет был в дорогой смокинг, но что-то в его облике выдавало внутреннее напряжение. — Дорогие друзья! — провозгласил он, поднимая бокал шампанского. — Сегодня я покажу вам сокровища, ради которых стоило пережить десять жизней! Его глаза горели нездоровым блеском, и Холмс понял, что доктор Штайн не преувеличивал — хозяин замка действительно был на грани безумия. Экскурсия по замку началась с главного зала, где были выставлены картины великих мастеров. Холмс узнал полотна, которые числились пропавшими в сводках Интерпола. — А это, — Блэквуд остановился перед небольшой картиной, — мой последний трофей. "Мадонна с младенцем" Рафаэля, похищенная из частной коллекции в Риме всего месяц назад. Он гладил раму картины, как живое существо, и шептал что-то неразборчивое на латыни. — Хозяин совсем спятил, — прошептал Остап Косачевой. — Тише, — предупредила она. — Он может услышать. Но Блэквуд был полностью поглощен своими сокровищами. Он провел гостей в подвал, где в специально оборудованных залах хранились античные статуи, византийские иконы, египетские саркофаги, ацтекские маски. — Здесь, — торжественно объявил он, — собрана вся история человеческой цивилизации! Каждый предмет — бесценен, каждый — неповторим! Мориарти незаметно изучал систему сигнализации и охраны. Датчики движения, инфракрасные лучи, сейсмические детекторы — технология 1930 года, но очень продвинутая для своего времени. — А где же ваша знаменитая коллекция доколумбового искусства? — невинно поинтересовался Холмс. Лицо Блэквуда исказилось гримасой ярости. После экскурсии гости разошлись по своим покоям. Замок предоставлял роскошные апартаменты для особо важных коллекционеров. В полночь, когда замок погрузился в сон, началось выполнение плана. Остап, используя навыки, приобретенные в бытность медвежатником, бесшумно проник в кабинет Блэквуда на третьем этаже. Сейф фирмы "Мозлер" стоял за портретом самого хозяина замка. Остап работал в полной темноте, полагаясь только на слух и осязание. Механизм замка поддавался медленно, но верно. Тем временем Холмс и Мориарти создавали отвлекающий маневр. Они "случайно" активировали сигнализацию в одном из подвальных залов, имитируя попытку кражи. Охрана сбежалась туда, оставив остальную часть замка без присмотра. — Ложная тревога! — кричал Мориарти, изображая испуганного итальянца. — Я заблудился, искал туалет! Косачева в это время вела светскую беседу с Блэквудом, который выскочил из спальни в халате и тапочках, привлеченный шумом. — Ах, какой ужас! — театрально восклицала она. — Неужели кто-то пытается украсть ваши сокровища? — Никто не посмеет! — бесновался хозяин. — Я лично убью любого, кто протянет руку к моей коллекции! В этот момент Остап завершил работу с сейфом. Внутри, кроме документов и драгоценностей, лежала толстая папка с надписью "Каталог коллекции. Строго секретно". Он быстро сфотографировал наиболее важные страницы портативной камерой "Лейка" — последним достижением немецкой техники. Затем аккуратно вернул все на место и закрыл сейф. К утру вся информация была получена. Каталог содержал не только перечень всех украденных предметов с указанием их происхождения, но и подробную схему международной сети торговцев краденым искусством. — Здесь есть все, — шептал Холмс, изучая фотографии в своей комнате. — Имена, адреса, банковские счета, планы будущих операций. Этой информации хватит, чтобы разгромить синдикат полностью. — А что с коллекцией? — спросил Остап. — Коллекцию мы заберем прямо сейчас, — решительно сказал Мориарти. — Как? Здесь же полно охраны! — А вот как, — улыбнулся Мориарти и достал из чемодана странный предмет — древнюю глиняную табличку с клинописными знаками. — Что это? — Подделка, которую я изготовил еще в Париже. Якобы месопотамская табличка с проклятием для того, кто украдет священные предметы из храма. Остап недоуменно почесал голову. — И что с ней делать? — Сейчас увидишь. Мориарти спустился к завтраку с табличкой в руках. Блэквуд, все еще взволнованный ночным происшествием, сразу обратил внимание на древний артефакт. — Синьор Медичи, что у вас в руках? — О, это печальная история, — вздохнул Мориарти. — Вавилонская табличка V века до нашей эры. Нашел ее на черном рынке в Стамбуле. Но, боюсь, она проклята. — Проклята? — глаза Блэквуда загорелись жадным интересом. — Да. Легенда гласит, что любой, кто владеет украденными сокровищами, умрет в течение семи дней после того, как прикоснется к этой табличке. Я уже три дня боюсь спать. Блэквуд, несмотря на свое суеверие, не мог устоять перед соблазном. — Позвольте взглянуть поближе... Он взял табличку в руки и тут же побледнел. Мориарти сделал потрясенное лицо. — Синьор Блэквуд! Что вы наделали! Теперь проклятие перешло на вас! — Что... что мне делать? — заикался американец. — Есть только один способ снять проклятие, — торжественно произнес Мориарти. — Нужно вернуть все украденные предметы их законным владельцам. Причем в течение семи дней. — Но это невозможно! У меня тысячи предметов! — Тогда вы умрете, — пожал плечами Мориарти. — Впрочем, у меня есть друзья, которые могли бы помочь с возвращением коллекции... Напуганный суеверный миллионер готов был согласиться на что угодно. К концу дня был подписан договор, по которому Блэквуд передавал всю свою коллекцию в распоряжение "Международного общества возвращения культурных ценностей", представителями которого объявили себя наши герои. Следующие три дня замок превратился в настоящий муравейник. Прибыли грузовики, самолеты, поезда. Тысячи предметов искусства отправлялись к их законным владельцам по всему миру. Коллекция покойной супруги полковника Мендосы была торжественно передана представителю аргентинского правительства. Картины из Лувра вернулись в Париж. Статуи из Британского музея — в Лондон. А информация из каталога Блэквуда была передана полицейским управлениям всех европейских стран. В течение месяца была арестована вся сеть торговцев краденым искусством. Сам Блэквуд, окончательно потерявший рассудок после "проклятия", был помещен в частную клинику для душевнобольных в Швейцарии, где и провел остаток своих дней, рассказывая санитарам о своих воображаемых сокровищах. Эпилог Париж, кафе "Де ла Пэ", весна 1931 года. За столиком в углу сидели четверо друзей, отмечающих годовщину своей самой удачной операции. Остап щегольски одетый, Холмс в новом костюме от лучшего лондонского портного, Мориарти с довольной улыбкой профессора, Косачева в элегантном парижском платье. — Знаете, что самое забавное? — сказал Остап, отпивая шампанское. — Блэквуд так и не понял, что его обманули. До сих пор верит в проклятие вавилонской таблички. — Суеверие — великая сила, — заметил Мориарти. — Иногда сильнее любой логики. — А что слышно о полковнике Мендосе? — поинтересовалась Косачева. — Вернулся в Буэнос-Айрес, — ответил Холмс. — Открыл музей имени своей жены. Все возвращенные предметы выставлены там для публичного обозрения. — Справедливость восторжествовала, — удовлетворенно кивнул Остап. — А мы заработали неплохую репутацию в определенных кругах. — Да, — согласился Холмс. — Предложения о работе поступают каждый день. Вчера, например, один русский князь просил помочь вернуть фамильные драгоценности, вывезенные большевиками. — Интересно, — оживился Мориарти. — А что за драгоценности? — Корона Романовых, — усмехнулся Холмс. — Мелочь, в общем. Они рассмеялись, поднимая бокалы за новые приключения. Впереди их ждало еще много дел, много загадок, много опасностей. Но они знали — что бы ни случилось, справедливость будет на их стороне. А где-то в советской России товарищ Сталин все еще ждал возвращения своих лучших агентов, не подозревая, что они давно стали независимыми игроками на международной арене. Но это уже совсем другая история...Финальная игра
15 июня 2025 г., 21:22