Игры разума

G
Завершён
13
автор
Размер:
49 страниц, 12 250 слов, 14 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник

Замок безумного коллекционера

Настройки

***

Доктор Штайн развернул на столе подробную карту замка Нойшвангерн, датированную 1929 годом. — Блэквуд выбрал это место неслучайно, — начал он, указывая на схему. — Замок XIII века, перестроенный в XVIII веке, расположен на высоте полутора тысяч метров над уровнем моря. Единственная дорога идет серпантином через горное ущелье. Зимой она часто бывает заблокана снегом. — Естественная крепость, — оценил Мориарти. — А что с охраной? — Двадцать четыре вооруженных человека. Все бывшие военные — американцы, немцы, русские белогвардейцы. Командует ими майор Вильгельм Штурм, бывший офицер германского Генштаба. Остап изучал план замка. — А что это за помещения в подвале? Винные погреба? — Раньше были винными погребами. Теперь это хранилища коллекции. Блэквуд оборудовал их по последнему слову техники — климат-контроль, сигнализация, стальные двери. Туда ведут только два входа, и оба постоянно охраняются. Косачева заметила интересную деталь. — А это что за постройка рядом с замком? — Аэродром, — ответил Штайн. — Блэквуд летает на собственном самолете "Юнкерс Ю-52". Пилотирует сам. — Значит, у него есть возможность быстро покинуть замок в случае опасности, — понял Холмс. — Не только. Он часто отлетает на несколько дней по делам синдиката. Инспектирует склады, встречается с поставщиками краденого товара, участвует в подпольных аукционах. Мендоса внимательно слушал объяснения. — Доктор, а вы знаете, когда планируется его следующая поездка? — Знаю. Через три дня он должен лететь в Стамбул. Там проходит закрытый аукцион византийских древностей. Будет отсутствовать неделю. — Идеальное время для проникновения в замок, — заключил Мориарти. — Не совсем, — возразил Штайн. — Во время отсутствия хозяина охрана удваивается. Но есть другая возможность. Он достал из портфеля элегантное приглашение на дорогой бумаге с золотым тиснением. — Послезавтра Блэквуд устраивает в замке прием для избранных коллекционеров. Показ новых приобретений. Будет человек сорок гостей — аристократы, банкиры, промышленники. Все люди с сомнительной репутацией, но большими деньгами. — И вы предлагаете нам проникнуть туда под видом гостей? — спросила Косачева. — Именно. У меня есть четыре приглашения. Для барона фон Краузе и его жены из Берлина, графа Волконского из Парижа и синьора Медичи из Флоренции. — Подождите, — прервал его Остап. — А настоящие владельцы этих титулов? — Барон фон Краузе умер от сердечного приступа на прошлой неделе, но об этом пока знают только его адвокаты. Граф Волконский уехал в Америку и не вернется до весны. А синьор Медичи — это я сам. Холмс оценивающе посмотрел на доктора. — Хорошо подготовлено. Но как мы объясним присутствие пятого человека? — он кивнул на Мендосу. — Полковник останется в деревне у подножия горы. Будет нашей связью с внешним миром и подстрахует отступление в случае провала операции. Мендоса не выглядел довольным таким решением. — Я хочу лично участвовать в возвращении коллекции моей жены. — Полковник, — терпеливо объяснил Штайн, — вы единственный из нас, кого могут опознать. Блэквуд знает, что за ним охотится офицер аргентинской разведки. У него есть ваши фотографии. — Откуда вы знаете? — Потому что я видел эти фотографии в его кабинете. Он считает вас своим главным врагом и очень хочет с вами встретиться. Лично. Косачева задумчиво изучала приглашение. — А что мы будем делать на этом приеме? Просто осматривать замок? — Нет, мадам. Мы будем готовить почву для главной операции. Изучим расположение коллекции, систему охраны, привычки хозяина. А главное — попытаемся найти каталог всех украденных предметов. — Каталог? — Блэквуд педантичен, как немец. Он ведет подробные записи о каждом предмете в своей коллекции. Происхождение, способ приобретения, стоимость. Этот каталог — ключ к разоблачению всей сети синдиката. Мориарти потер руки. — Понимаю. Если мы получим каталог, сможем установить, откуда украден каждый предмет, и вернуть их законным владельцам. — Совершенно верно, профессор. Но это не все. В каталоге также указаны имена всех поставщиков, посредников, покупателей. Фактически, это полная схема международной торговли краденым искусством. Остап присвистнул. — Такой документ стоит дороже любой коллекции. — Именно поэтому Блэквуд хранит его в личном сейфе. Американского производства, фирмы "Мозлер", последняя модель. Считается неприступным. — Для обычных взломщиков, — улыбнулся Мориарти. — Но у нас есть секретное оружие. Все посмотрели на него с недоумением. — Какое? — Остап Ибрагимович Бендер. Лучший медвежатник от Одессы до Владивостока. Он вскрывал сейфы в горящих домах под пулеметным огнем. — Это было давно, — скромно заметил Остап. — Но навыки не забываются. Штайн кивнул с удовлетворением. — Отлично. Тогда план такой: послезавтра мы прибываем в замок как приглашенные гости. Изучаем обстановку, находим сейф, вскрываем его и копируем каталог. Затем спокойно уезжаем. — А сама коллекция? — спросил Мендоса. — Мы же собирались ее вернуть. — Коллекцию вернем позже. Когда будем знать точно, что и кому принадлежит. Торопиться нельзя — одна ошибка, и Блэквуд поймет, что его раскрыли. Холмс встал и подошел к окну. За стеклом брезжил рассвет над Парижем. — Доктор, у меня есть последний вопрос. Вы уверены, что Блэквуд действительно сумасшедший? Не притворяется? — Абсолютно уверен. Год назад я видел его во время ограбления моего музея. Это был уже не человек, а одержимый маньяк. Он гладил украденные статуи, целовал картины, разговаривал с ними как с живыми существами. — Понятно, — кивнул Холмс. — Значит, мы имеем дело не просто с преступником, а с безумцем. Это делает его еще более опасным. — Но и более предсказуемым, — возразила Косачева. — Безумие имеет свою логику. — Надеюсь, вы правы, мадам, — вздохнул Штайн. — Потому что если мы провалимся, Блэквуд убьет нас всех. Медленно и с удовольствием. Он коллекционирует не только произведения искусства, но и способы причинения боли. В комнате повисла тяжелая тишина. Все понимали, что предстоящая операция может стать их последней. — Ладно, — нарушил молчание Остап. — Не будем о грустном. Лучше скажите, доктор, а у этого Блэквуда есть слабости? Кроме коллекционирования? — Есть. Он невероятно тщеславен. Обожает показывать свои сокровища гостям, рассказывать истории об их приобретении. И еще — он суеверен. Верит в проклятия, связанные с некоторыми предметами. — Интересно, — задумался Мориарти. — Это можно использовать. — Как? — А вот увидите, профессор. У меня есть одна идея... Рассвет полностью вступил в свои права. Где-то в городе звонили церковные колокола, призывая верующих к утренней службе. А на острове Сен-Луи пятеро авантюристов заканчивали планирование самой дерзкой операции в своей жизни. Через два дня им предстояло проникнуть в логово международного синдиката торговцев краденым искусством. И либо раскрыть преступную сеть, действующую по всему миру, либо погибнуть в попытке. Ставки были как никогда высоки. Но и награда — справедливость для тысяч ограбленных музеев и коллекционеров — стоила любого риска.
13 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)