Buddha Flower

NC-17
Завершён
24
автор
Фэндом:
Размер:
62 страницы, 22 137 слов, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 4 Отзывы 17 В сборник

Twilight in the eyes 17

Настройки
Сумерки окрашивали Сад Тысячи Мыслей в оттенки лаванды и золота. Воздух был тих, напоён ароматом влажной земли и первых вечерних цветов. Чонгук сидел на каменной скамье, ноги поджаты, пальцы теребили край шелкового рукава. Перед ним, спиной к закату, стоял Тэхён. Его лицо в тени казалось ещё более скульптурным, но в глазах, обычно таких твёрдых, плавала незнакомая рябь – смесь решимости и глубочайшей неловкости. Весь день слова Сокджина звенели у Чонгука в ушах: 'Недобросовестный дегустатор!', 'Бесплатный образец!', 'Доярка с соседнего дома!' Он не верил, что Тэхён мог уйти. Но эта неопределённость, это отсутствие слова... она вдруг стала крошечной занозой под кожей. Не боли, а назойливого вопроса. Он поднял глаза на Тэхёна, его голос прозвучал тише шелеста листьев: – Тэхён...? Кто я тебе? Вопрос повис в воздухе, простой и оглушительный. Тэхён закрыл глаза на мгновение. Казалось, он собрал всю свою железную волю, всю неприступность горы, которую годами выстраивал. Он вдохнул полной грудью и... заговорил. Голос его был ровным, но неестественно громким, как будто он читал заученный доклад перед строгими старцами, а не признавался в чувствах своему 'маленькому'. – Чонгук... – начал он, глядя куда-то поверх головы юноши, – твоё присутствие в моей жизни трансцендировало изначальные параметры опекунского мандата. Твоя... эфемерная сущность, будучи изначально объектом высочайшей духовной ценности и моей личной ответственности, эволюционировала в... в фокусную точку моих экзистенциальных приоритетов. Чонгук моргнул. Трансцендировало? Параметры мандата? Фокусная точка? Это был Тэхён? Его Тэхён, который утром целовал его в макушку и называл 'маленьким спасителем'? Он выглядел так, будто проглотил словарь философских терминов и теперь давился ими. Тэхён продолжал, явно преодолевая внутреннее сопротивление каждому слову: В свете вышеизложенного, а также учитывая необходимость чёткого определения персональных границ и статуса для предотвращения потенциальных интерпретационных коллизий, таких как... неадекватные аналогии с бесплатными дегустационными образцами или гипотетическими доярками... – Он сделал паузу, сглотнув. Его уши горели багрянцем даже в сумерках. – ...я формализую наши интерперсональные динамики. Ты... – он наконец опустил взгляд и встретился с широко распахнутыми, совершенно потерянными глазами Чонгука, – ...не просто мой подопечный. Ты... мой романтический партнёр. Официально. Со всеми... сопутствующими атрибутами и ожиданиями. Такими как исключительность, публичное признание и... эм... отсутствие проб других потенциальных... партнёров. Особенно доярок и монашек. Он замолчал. Казалось, выдохнул целую гору. Его лицо было напряжено, щёки пылали. Он стоял, как солдат, доложивший о выполнении самой абсурдной миссии в своей жизни. Вся эта тирада звучала так чужеродно, так неестественно из его уст, сухая, канцелярская, напичканная словами, которые явно были ему чужды. Чонгук смотрел на него. Сначала – с полным недоумением. Потом до него начали доходить обрывки смысла сквозь эту словесную шелуху. 'Романтический партнё'. 'Официально'. 'Исключительность'. 'Мой'. И самое главное – 'не просто подопечный'.... Всё, что было до этого, поцелуи, объятия, тепло, вдруг обрело имя. Якорь. Гарантию. То самое 'мы', о котором кричал Сокджин. И это имя было произнесено. Пусть коряво, пусть с чужого голоса, Чонгук безошибочно узнал стиль Сокджина в 'бесплатных образцах' и 'доярках', но произнесено вслух. Самым важным для него человеком. В груди Чонгука что-то перевернулось. Не боль. Не страх. Огромная, сокрушительная волна облегчения и чистой, немыслимой радости. Она поднялась из самой глубины, смывая последние тени сомнений, вырываясь наружу горячими, неконтролируемыми слезами. Он не всхлипывал тихо. Он заплакал в полный голос, громко, бесстыдно, содрогаясь всем телом, как ребенок, нашедший потерянное самое дорогое сокровище. – Чонгук?... – Тэхён ахнул, его официальная маска треснула, сменившись мгновенной паникой. Он шагнул вперед, забыв про все 'интерперсональные динамики'. – Что... что не так? Я... я тебя обидел? Эти слова... Сокджин сказал, нужно именно так, официально, с четкими... Маленький, прости! Я... Но Чонгук уже бросился ему навстречу. Он врезался в Тэхёна с такой силой, что тот едва устоял. Маленькие руки вцепились в его одежду на спине, мокрое от слез лицо уткнулось в его грудь. – Н-Нет!... – выдохнул Чонгук сквозь рыдания, его голос прерывался. – Не обидел! Это... это счастье! Ты... ты сказал! 'Мой'!.... Официально! Я... я твой! Твой партнёр! – Он задыхался от слез и смеха, которые смешались в один счастливый вихрь. – Только... пожалуйста... больше никогда так не говори! Как... как сутра непонятная! Говори просто! Как утром! Как... как Тэхён! Тэхён обнял его, крепко, как тогда утром, забыв про всю свою неуклюжую формальность. Он прижал дрожащее тело к себе, чувствуя, как слезы Чонгука пропитывают ткань его рубахи. Его собственная скованность растаяла под этим горячим потоком счастья и слез. Он опустил лицо в его волосы, пахнущие сандалом и детской доверчивостью. – Ладно...– прошептал он, и в его голосе наконец-то появилась знакомая, согревающая душу нежность. – Говорю просто. Ты мой. Мой маленький. Мой цветочек. Мой партнёр. Навсегда. И никаких доярок. Обещаю. – Он осторожно отстранился, чтобы посмотреть на заплаканное, но сияющее лицо Чонгука. Большим пальцем смахнул слезу с его щеки. – И... прости за этот ужасный монолог. Сокджин... он был очень убедителен. Грозил поварешкой. Чонгук рассмеялся, звук был влажным от слез, но чистым и радостным. Он потянулся и сам вытер последнюю слезинку с ресниц. – Не надо прощения. Главное – ты сказал. Теперь я знаю. – Он обнял Тэхёна снова, прижимаясь щекой к его груди, слушая знакомый, успокаивающий стук сердца. – Мы – 'мы'. Официально. В сумерках сада, под кронами древних деревьев, они стояли в объятиях. Гора и её цветок. Теперь – официально. Без канцеляризмов, без заученных фраз, только тепло, доверие и тихое счастье, омытое слезами облегчения. А где-то на кухне храма, прильнув к замочной скважине в сад, или просто чувствуя это шестым чувством, Сокджин ликовал, размахивая поварешкой как победным флагом. Его цепленочек наконец-то получил свой 'золотой статус'. И без единой гипотетической доярки на горизонте.
24 Нравится 4 Отзывы 17 В сборник