***
Подготовка заняла четыре дня. Нужно было решить, кого взять. Убедиться, что у них есть припасы. Талии нужно было дать достаточно времени, чтобы сварить целебные зелья и лекарства, а также подготовить различные посохи. Джону нужно было время, чтобы раздать оружие и снаряжение, уже обладающее полезными свойствами, и зачаровать его по мере необходимости. Он взял с собой свой небольшой переносной стол для зачарования. Он представлял собой всего лишь плоскую доску с выжженными на ней рунами и символами. И, хотя он не такой прочный, как тот, что стоял в углу кузницы или в арсенале, но он работал. — Он вспомнил про ботинки? — Да. И у каждого есть что-то, что защищает от холода и способствует заживлению ран. Он даже добавил дыхание под водой на случай, если кто-то провалится под лёд, хотя об этом он не распространялся. Это нужно испытать, чтобы по-настоящему понять. Талия поморщилась. — Надеюсь, никому из них не придётся учиться, — она действительно ненавидела дышать под водой. — Ты ему сказала? — Талия недоумённо нахмурилась, — На прошлой неделе ты убрала все циновки и заменила их. А когда укладывала свежие, вместо лаванды ты смешала камыш с мятой и мелиссой. Ты говорила, что от лаванды у тебя голова болит. — Так? — Тебе нравится лаванда. Я могу вспомнить только один случай, когда она тебе не нравилась. Талия вздохнула. — Нет. А ты? — Конечно, нет. Я была с вами в тот раз. Скажи ему сейчас, и он будет волноваться и бояться. Это его отвлечет. — Верно. Вот почему я ему тоже ничего не сказала, — обе женщины посмотрели туда, где Джон явно пытался дать понять гостям с Севера от Стены, что если они устроят беспорядки в Черном Замке, то снова окажутся в кандалах. — Обязательно верни его мне. Если это снова тройняшки, я бы хотела голыми руками оторвать ему яйца. И обязательно береги себя. — Обещаю. Талия не стала обнимать данмершу. Дженасса не принимала явных проявлений чувств. Если ты был ей дорог, она могла дать тебе хороший кинжал для самообороны, а если ты хотел показать ей свою заботу, то лучше подложить ей в рюкзак пару дополнительных зелий исцеления. Талия ушла от подруги и пошла прощаться с мужем.***
Они прибыли в Чёрный Замок вместе с тремя пленными из Вольного народа. Дозор был удивлён, увидев Вайтвульфа с отрядом из пятидесяти человек, капитаном его стражи и тремя одичалыми. Возможно, их отвлёк молодой дракон, спустившийся к нему на плечо. Белая чешуя резко контрастировала с его чёрным одеянием. К тому же, рядом стоял лютоволк, которого они видели раньше. Сир Аллистер с изумлением смотрел на дракона, пока он прихорашивался. — Что это, чёрт возьми, такое? — Гость мейстера Эйемона. Я подумал, что ему понравится такая компания, пускай и на время, — Джон спешился и передал поводья. — Лорд Вайтвульф! Мы не ждали вас ещё целую луну. Джон поднял взгляд и встретился взглядом со Старым Медведем. — Прошу прощения за неожиданное появление, Лорд-командующий, но кое-что привлекло мое внимание. Можно поговорить с вами? Джиор кивнул и жестом пригласил их подняться. Джон повел за собой Тормунда, Орелла и Игритт, а также Джен, Призрака и маленького дракона. — Почему эти трое не в цепях? — Аллистер сердито посмотрел на одичалых. — Потому что они безоружны и следуют правилам, о которых мы договорились. Давайте зайдём внутрь, и я всё объясню. Ни Джиор, ни сир Аллистер не были в восторге от этой идеи, но все остальные были вооружены. Они ждали, пока к ним присоединится мейстер Эйемон, а Джон ждал, пока тот сядет, чтобы подойти к нему. — Я привёл кое-кого для встречи с вами, мейстер, — он снял дракона с плеча и осторожно посадил его на колени старцу, прежде чем подвести его руки к нему. Эйемон легко провёл по нему пальцами, пока дракон с любопытством обнюхивал его, — Он самый приветливый и общительный из всех четверых. Я подумал, что вы могли бы немного присмотреть за ним, пока я займусь кое-чем на Севере. Лицо мейстера расплылось в улыбке. — Ты их разбудил! Как? — Я использовал остатки огненной соли. Больше её у меня нет, так что если кто-то из них в будущем отложит кладку, ему самому придётся высиживать новых. — Какого он цвета? — Белый, с золотисто-кремовым оттенком. Не альбинос, глаза зелёные. Зовут Сотгрохиквиинг. Эймон нахмурился. — Странное имя. Из какого оно языка? — Язык дова. Язык, на котором говорили драконы Скайрима. Он означает «белокрылый волк». Джен фыркнула: — Спросите его про остальных трёх. Джон закатил глаза. — Я не бард и не поэт, как мне всегда спешат напомнить Дженасса и моя жена. Они белого, синего, красного и зелёного цветов, и их имена отражают это. Сотгрохииквиинг, Бийгрохииквиинг, Сахкогрохииквиинг и Граагрохииквиинг. — Он назвал четырёх драконов «волками». — Я всё ещё дитя дома Старков. — Прекрасные имена, — Сот устроился у него на коленях и наслаждался вниманием мейстера. — Я захватил ему побольше еды на всякий случай. Оказывается, они не просто так дышат огнём. Они едят только приготовленное мясо. Он охотится, хотя пока может одолеть только всяких вредителей. Джиор нахмурился. — Я не хочу, чтобы Чёрный Замок сгорел дотла. — Этого не случится. Они подбрасывают свою добычу высоко в воздух и сжигают её в полёте. Это, плюс падение на землю, убивают животное, — Джон заметил, что сир Аллистер всё ещё смотрит на дракона, — Он не сожжёт замок, сир Аллистер. И уж точно не расплавит Стену. Рыцарь обратил на него взгляд, и Джон увидел в его глазах замешательство и тревогу. Это его нервировало. Он подумал, что предпочёл бы услышать от этого человека едва сдерживаемое презрение. Но с этим ему придётся разобраться позже. Он был почти уверен, что тот не попытается причинить вред дракону. Особенно когда тот находится на попечении мейстера, и Мормонт прекрасно об этом знает. Джиор окинул взглядом одичалых, а затем снова посмотрел на него. — Ты хочешь отправиться на Север? — Да. Ну, мне не особо хочется. У меня полно дел, но я чувствую, что мне надо там быть. Он представил одичалых остальным, прежде чем рассказать о том, что произошло с теми, кто перелез через Стену. Как они были слишком напуганы, чтобы вернуться и рассказать о причинах. Трое, сопровождавшие его, первыми согласились говорить об этом и рассказали ему, что за Стеной восстают мертвецы. Их было так много, что Вольный народ пытается перебраться на другую сторону, чтобы спастись от них. Лорд-командующий сердито посмотрел на Тормунда. — Ты ждешь, что мы этому поверим? — Мы не хотим покидать свои дома, мы не любим вас, поклонщиков, а вы хотите нас убить, но нам остаётся только бежать или умереть. Если Иных удастся остановить, нам не придётся уходить. Ваш лорд-поклонщик думает, что может что-то с ними сделать. Если он захочет пожертвовать своей жизнью, кто мы такие, чтобы его отговаривать. — Не стоит нас недооценивать, — Джен прислонилась к двери в обманчиво непринуждённой позе, — Мы уже сталкивались с, казалось бы, непреодолимыми трудностями. Эймон всё ещё гладил дракончика. — Ты должен ему сказать. Джон перевёл взгляд с мейстера на Лорда-командующего. — Сказать мне что? Джиор поморщился. — Твой дядя пропал. Он отправился на разведку вместе с несколькими разведчиками. Двух других рейнджеров обнаружил мёртвыми патруль. Бенджена Старка они не нашли. Тормунд нахмурился. — Твой дядя — Бенджен Старк? — Ага, — он не отрывал глаз от Джиора, — Что убило остальных двоих? — На них не было следов от ран. Их привезли для надлежащего захоронения, но мейстер хотел сначала осмотреть их, чтобы понять, простуда ли их поразила или что-то ещё. Знакомое хмурое выражение лица Торна вернулось. — Они встали ночью. И пошли за Лордом-командующим. Чуть не убили его. — И вы спрашиваете нас, верим ли мы, что вы поверите. Вы видели их, но всё равно хотите сосредоточиться на нас, вместо того чтобы думать о том, как противостоять настоящему врагу! Джон поднял руку в сторону Тормунда и сумел скрыть удивление, когда это сработало. — Как давно это было? — Три ночи назад. Мы запланировали большую вылазку. Выезжаем через два дня. — Позволь мне пойти. Мои люди со мной, и у нас всё готово. Мы можем выступить на рассвете. Эти трое говорят, что могут провести меня к этому Мансу-налетчику. Дай мне шанс увидеть, что там происходит, и что можно с этим сделать. Мормонт явно не хотел соглашаться. — Ты хочешь, чтобы я позволил сыну лорда Старка уйти за Стену и сдаться одичалым? — Бастарду лорда Старка. Какой бы красивый новый титул мне ни достался, я не его наследник. — Но ты же лорд. У тебя есть жена и три сына, а также люди, которые пришли к тебе, чтобы жить и работать на твоей земле — Талия — практичная и умная женщина. Она участвовала в большей части планирования и вполне способна продолжить работу, даже если мы не вернёмся. Корона королевы и другие наши поселения продолжат расти, и мы будем продолжать платить десятину Дозору. Она позаботится об этом. — Не то чтобы мы не собирались не вернуться. Его жена приказала мне вернуть его домой. Возможно, она сможет жить без него. Но это не значит, что она этого хочет. — Ты уверен, Джон? Он посмотрел на слепого мейстера. Тот даже не пытался скрыть своего беспокойства. В ответ он протянул руку и положил её на тёплую, сухую спину Сота. — Уверен, мейстер Эйемон. Это даже не самый безумный поступок, который я когда-либо совершал. Не знаю, Иные это или что-то ещё, но если что-то там, на Севере, угрожает нам всем, мы с этим разберёмся.