Благодарность Безумного

Перевод
R
Завершён
339
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
334 страницы, 119 493 слова, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
339 Нравится 144 Отзывы 111 В сборник

Часть 20

Настройки
Вернувшись, он обнаружил, что в Королевской Гавани царит хаос. Королева и её брат находились в Чёрных камерах. Ланнистеры из Красного замка были арестованы или бежали из города. Простой люд боялся того, что Тайвин Ланнистер вторгнется в город со своей армией. А Верховные лорды направляются в город, чтобы участвовать в суде над близнецами Ланнистерами. В какой момент всё пошло не по плану? — Как так вышло, что мой Мастер над Шептунами не заметил, что моя шлюха-жена трахается со своим собственным братом?! К тому же король был трезв. Как Эддард Старк сотворил такое чудо, Варис не мог понять. — Я подозревал, что у неё есть любовник, Ваша Светлость, хотя никогда не думал, что это сир Джейме. Я думал, он просто помогает ей скрывать это. Но, будучи уверенным в вашей снисходительности, я полагал, что вы не станете обращать на это особого внимания, пока всё это остаётся тайной. — Снисходительности?! Она же моя жена, мать её! — Да, Ваша Милость. Но поскольку вы теперь редко её навещаете и сами не верны ей, я предполагал, что вы окажете ей ту же любезность. Такие случаи не редкость среди знати. Хотя я согласен, что её выбор партнёра… вызывает беспокойство. — И ты можешь сказать только это? Где ты был?! Он должен был что-то ответить. — В Эссосе, Ваша Милость. Мои пташки потеряли Таргариенов из виду. Мне нужно было действовать лично. — Ты их нашел? — В некотором смысле, Ваша Милость. Визерис Таргариен мертв. Баратеон откинулся на спинку кресла. — Мёртв? Наконец-то ты сделал что-то путное! Как ты это сделал? — Я не могу приписать себе эту заслугу. Похоже, он наконец-то поддался своей гордыне. Он разгневал своего доброго брата. Кхал Дрого убил его. Он вылил расплавленное золото ему на голову, когда мальчишка потребовал корону. На лицах короля, Старка и Станниса отразилось удивление. Старк нахмурился. — Чудовищная жестокость. Каким же отвратительным человеком он должен был быть, чтобы навлечь на себя такую ярость? — Он угрожал своей сестре. Он сказал, что заберёт её обратно, предварительно вырезав из её живота ребёнка, которого она носит. Брови короля нахмурились. — Эта шлюха беременна? Я же говорил, что так будет, Нед! Я же тебя предупреждал! — Конечно, это должно было произойти. Она замужем. Но это не имеет значения. — Не имеет значения?! — Ребёнок будет дотракийцем. Не вестеросцем и не Таргариеном. Род прервался вместе с Визерисом. Варис почти поразился, как спокойно Старк мог говорить об этом. Как будто он сам не прятал четырех Таргариенов на своём Севере. — Старк прав, — ах, вот как Старк всё это проворачивал. Он заручился помощью братьев Роберта. Ренли здесь не было, но король и не был высокого мнения о своём младшем брате, однако он питал к Станнису невольное уважение. Они были полными противоположностями, но король признавал его ум. — Каких бы детей ни родила Дейенерис, они никогда не ступят на наши берега. Раньше это было маловероятно. С исчезновением брата даже этот крошечный шанс исчез. Дом Таргариенов мёртв. — Я говорю, что вы оба их недооцениваете. Девченка воспитает сына в убеждении, что он должен стать королём. — Дотракийцы никогда не позволят женщине так сильно влиять на мужчину. Пытаясь использовать свою сестру, чтобы купить армию, Визерис полностью вывел её из игры. — Ваш брат прав, Ваша Милость. Девушка не представляет угрозы, и её сын не будет иметь никаких связей с этими землями. Всё кончено. Мы должны сосредоточиться на том, что представляет наибольшую важность для короны. — Не отвлекайся на пустяки, Роберт. Лорды уже в пути. Ближайшие уже прибывают в город. Король проворчал: — Ваш чёртов суд. Я помню. Но я не забуду про эту сучку насовсем. Хотя бы для того, чтобы сказать, что я был прав! Старк кивнул. — Лорд Варис, нам нужно, чтобы вы проверили, кто остался в крепости. Мы избавляемся от тех, кто, как нам известно, верен Ланнистерам, но всегда есть более скрытые риски. — Несомненно. Вам также стоит остерегаться нападения на королеву и её детей. Боюсь, их… поведение создало им множество недоброжелателей. Или, по крайней мере, Серсее и Джоффри. Она мало что сделала, чтобы расположить к себе тех, кого считала ниже себя, и её первенец последовал её примеру. И я очень надеюсь, что вы держите его отдельно от остальных детей. Если он лишится доступа к своим обычным игрушкам, он может обратить на них свой гнев. На лице Десницы отразилось беспокойство. — Это уже сделано, — Варису искренне хотел спросить, что произошло, раз Старк так встревожился. — И вся еда и вода, доставленные им, проверяются. Последнее, что нам нужно, это чтобы кто-то из них умер до суда. Они нужны нам как рычаг давления на Тайвина. — Конечно. Но вы правы, есть те, кому нельзя доверять. Например, Великий Мейстер. Пицель куплен Тайвином Ланнистером с потрохами. Роберт нахмурился. — Пицель? Этот старый дурак? — Он не так слаб, как кажется. Это всего лишь обман, чтобы заставить других недооценивать его. Он часто докладывает Тайвину Ланнистеру. Я уже некоторое время наблюдаю за ним. И если вы ещё не убрали Яноса Слинта, советую вам сделать это поскорее. — Слинт тоже человек Ланнистера? — сердито посмотрел на него Роберт. — Янос Слинт — человек того, кто платит. Он коррупционер и вымогатель. У меня есть информация о многих в Крепости, Золотых Плащах и городской страже. И я, конечно же, поделюсь ею с вами.

***

Верховные лорды потихоньку прибывали. Речные земли и Простор были ближе всех от Королевских Земель, но Хайгарден находился в самом сердце Простора. Его добрый брат прибыл первым, чтобы представлять его доброго отца, поскольку Хостер Талли был слишком стар и болен, чтобы приехать самостоятельно. Ренли, конечно же, должен представлять Штормовые Земли. Они всё ещё ждали вестей из Долины. Он будет говорить от лица Севера. Дорн сообщил, что принц Оберин прибудет в качестве их представителя и его ждут со дня на день. И они все гадали, прибудет ли Тайвин Ланнистер по суше во главе армии, или же доберется до столицы морем. Следом прибыли Тиреллы. Они прибыли двумя днями ранее. Мейс Тирелл был всё таким же необъятным. Если Роберт сможет перестать считать Тиреллов любителями драконов, то их, возможно, сблизит общая любовь к еде, выпивке и турнирам. Лорды стекались на суд — и как участники, и как зрители. Он бы подумал, что угроза возможного прибытия Тайвина Ланнистера с армией станет для них стимулом держаться подальше, но высокородные обожали скандалы. Чем грязнее, тем лучше. А поскольку в замке теперь проживало огромное количество лордов и леди, его постоянно заваливали просьбами об аудиенции. До такой степени, что он, Десница короля, открыто избегал Башни Десницы, скрываясь в том, что здесь называлось Богорощей. — Я боялась, что мне, возможно, придется ждать несколько дней, прежде чем я наконец застану тебя здесь одного. Твою мать! Нед поднялся с колен перед жалким подобием сердцедрева и обернулся, чтобы увидеть саму Королеву Шипов. — Леди Оленна. Она оглядела небольшой лесок. — Тебе стоит увидеть Богорощу в Хайгардене. У нас есть три чардрева, которые так нравятся вам, северянам. Их посадил сам Гарт Зеленорукий. Лица могут казаться пугающими, но в остальном они очень красивые. Контраст между белой корой и алыми листьями… захватывает дух. — Звучит прекрасно. — Так и есть. Конечно, это Хайгарден, так что они могут показаться тебе слишком ухоженными, на твой вкус, — она подошла к каменной скамье и опустилась на неё. — Должна сказать, я давно ожидала, что ты в отчаянии умоешь руки и отвернёшься от этого места. Ты здесь уже сколько, почти четыре года? У тебя больше терпения, чем я думала. Всё, что я слышала об Эддарде Старке, заставило меня считать, что ты не станешь долго терпеть двуличие обитателей Королевской Гавани. — Я там, где велит долг. — Какая скукотища, — она сложила руки на навершии трости и пристально посмотрела на него. — Мой сын надеется сделать Маргери королевой. Я было подумала, что ты выдвинешь свою Сансу на эту роль. Он изо всех сил старался не выказывать своего отвращения. — Я давно считаю короля братом. Не уверен, что могу считать его сыном. А моя дочь не захотела бы выйти замуж за человека, который ей почти дядя. — Фу. Ты так и не научился врать за четыре года в этом змеином гнезде. Удивительно, учитывая то, как тебе удалось нас всех провести. — О чем вы? Она слегка улыбнулась. — Я слышала много интересного из вашего холодного, замёрзшего края. О том, что происходит на Дарах. Слухи о драконах. Сплетники в Красном Замке работали без отдыха. — Ещё рано об этом говорить. Разрешение на монетный двор только что отправили. Пройдёт какое-то время, прежде чем его построят и запустят в эксплуатацию. — Это хорошие новости, но я имела в виду не этих драконов, — она прищурилась, глядя на него. — Может быть, ты просто не знаешь? Он начинал уставать. Он пришёл сюда за тишиной и покоем. Разве он преследовал её во время визитов в септу? — Что не знаю? — Похоже, в Винтерфелле есть какая-то история о драконьих яйцах. Что? — Кладка Вермакса? Да. Она там ещё со времён Таргариенов. Джекейрис Веларион прилетел на своём драконе на Север, чтобы встретиться с Криганом Старком. Легенда гласит, что дракон отложил яйца в склепах. Это маловероятно, ведь дракон, достаточно большой, чтобы на нём ездить, изначально не мог пройти в двери усыпальницы. Тем не менее, Старки годами рассказывали об этом своим детям. Мой отец использовал это на нас, и я не раз делал то же со своими детьми. Они в восторге и спускаются туда искать их. Это позволяет отвлечь детей на большую часть дня. — Вот так? Должно быть, это полезно, когда вокруг столько народу. Жаль, что твой наследник не сможет поступить так же со своими детьми. Учитывая то, что они их нашли. — Нашли их? — Ммм. Нашла. Жена твоего бастарда, во всяком случае. И, похоже, передала их ему. Джон, да? Хорошее, простое имя. Джон. Джоны повсюду. Обычные. Скромные. А недавно я услышала, что в Короне Королевы летают четыре молодых дракона. Как волнительно. Нет. Он не мог. Джон не мог совершить такую ​​глупость! — Мне трудно в это поверить. Мой сын какое-то время провёл вдали от дома, в стране, где всё ещё живы драконы. Он сделал себе имя и состояние, охотясь на них. А не выращивая их. — Это так? — Да. Я видел кости и чешую в его доме. Он даже умудрился использовать некоторые из них в качестве материалов для кузнечного дела. Возможно, это те самые драконы, о которых вы слышали. — Да, его кузнечное дело. Оружие и другие, менее смертоносные вещи. Думаю, мы должны поблагодарить леди Старк за то, что она обратилась к нему по поводу украшения, которое заказал Мейс. Великолепное ожерелье на именины Маргери. Она, вероятно, наденет его на свою свадьбу, чтобы все могли видеть и восхищаться. Такой талантливый молодой человек. — Это так. Боги были добры и щедры к моим детям. — Похоже, что да. Даже к тому, который не имеет права носить твоё имя, — она улыбнулась, как акула. ​​- Жаль, что он уже женат. Такой многообещающий молодой человек мог бы подойти моей Маргери. Даже учитывая его… сомнительное происхождение. Королева Шипов протянула руку. — Помоги старушке встать на ноги. Давай, давай! У меня не так много времени. Нед шагнул вперёд и помог ей, как его учили в детстве. Она всё ещё была леди, пусть даже и опасной. — Знаешь, наш Уиллас до сих пор не женат. Даже не помолвлен. Ему понадобится подходящая леди. Кто-то, подходящий для Хайгардена. О, я знаю, есть небольшая разница в возрасте. Кажется, он лет на одиннадцать старше твоей Сансы? И всё же это гораздо меньше, чем разница между королём и Маргери… И учитывая все те интересные слухи, что доносятся с Севера, возможно, стоит подумать о более тесных связях между Севером и Простором. Семейные узы гораздо крепче, ты согласен? Она не стала дожидаться ответа. Просто похлопала его по предплечью, как это делают с маленьким ребёнком, которого хотят похвалить, и направилась прочь. Он увидел, как двое её личных охранников, которых она, как известно, всегда брала с собой, вышли ей навстречу и пошли к Крепости. Нед продолжал смотреть в одну точку ещё долго после того, как она скрылась из виду. Он отправил Джори с Кэт в Речные Земли, чтобы он лично присмотрел за ней и детьми. Уж это он не мог доверить кому попало. Ему нужно было отправить кого-нибудь лично в Корону Королевы и выяснить, что задумал его сын.
Примечания:
339 Нравится 144 Отзывы 111 В сборник
Отзывы (3)