***
В тот день из залива Черноводной должны были выйти два корабля. Первым был Укус зимы, корабль Дозора, направлявшийся в Восточный Дозор. Король, его совет и Верховный септон поехали проводить его. Сир Джейме Ланнистер произнес клятву Ночному Дозору, его одежда тут же была заменена на черную. Он должен был отправиться еще несколько недель назад, но Бенджен Старк задержался из-за того, что Малый Совет хотел услышать все о том, что происходит у Стены, к тому же его племянница умоляла его остаться, чтобы он мог присутствовать на ее свадьбе. На планирование второго потребовалось время. Когда корабль отплыл, сир Джейме и еще несколько человек покинули камеры. Вторым была Северная Дева, корабль из Белой Гавани, принадлежащий Дому Мандерли. Когда Нед послал ворона в Винтерфелл, чтобы сообщить своему сыну, что он вернется домой после свадьбы Сансы с Уилласом Тиреллом, Робб немедленно послал ворона в Дом Мандерли. Робб и Джон оба согласились отправить достаточно золота, чтобы компенсировать расходы на отправку корабля для их людей в Королевской Гавани, независимо от того, как долго ему придется стоять в порту. Рвение, с которым Север ждал возвращения своего лорда, согревало сердце. — Ты счастлива, моя маленькая волчица? Санса улыбнулась ему. — Да, отец. Уиллас… добрый, — её щеки вспыхнули нежным цветом. — И это всё, что хочет слышать отец от своих детей, — он тихонько усмехнулся, когда ее румянец стал еще гуще, прежде чем крепко обнять ее. — Если он когда-нибудь обидит тебя, тебе нужно будет только послать мне весточку. — Он такой, но я запомню, — она отпустила его и отошла, чтобы Нед мог пожать руку своему доброму сыну. — Относись к ней хорошо. Она мне дорога. — Она так же драгоценна и для меня, мой лорд. Для меня будет честью дать ей все, что я могу. Он не был похож на старшего ребенка Серсеи. Нед долго присматривался к нему, и не нашел в нем ничего неприятного. Горькая правда состояла в том, что в конце концов нужно отпустить своих дочерей, и это время пришло. Он будет молиться, чтобы она нашла счастье в своем браке. Роберт и его свита покинули доки, пока грузились остальные их вещи. Корабль доставит их в Белую Гавань чуть больше чем за две недели. Оттуда до Винтерфелла по суше меньше луны. Более быстрое путешествие, чем вниз. Слава богам. Будь он более открытым человеком, Нед издал бы радостный вопль, когда они наконец снялись с якоря и отплыли. Рикон чуть не довел его жену до ручки. Он не оставался внизу, а проводил время на палубе. Он приставал к матросам, чтобы они научили его вязать узлы и ухаживать за сетями, которые они использовали для ловли свежей рыбы. Она застала его за тем, как он лазил по снастям и практиковался в фехтовании с незаконнорожденными дочерьми принца Оберина. Радость его сына от того, что он наконец возвращается домой, было невозможно сдержать. — Как приятно видеть, что ты не учишь своего мальчика той глупости о том, что женщины не должны держать оружие. Нед отвернулся от перил и увидел приближающегося Оберина. Дорниец встал рядом с ним, расслабившись, опираясь на дерево, пока море качалось за его спиной. — На Севере много женщин, которые берутся за оружие. Женщины Медвежьего острова и горных кланов часто сражаются за свои дома вместе со своими мужчинами или вместо них, если нападения происходят, когда их мужчин нет дома. Нет ничего постыдного в том, чтобы быть девами-воинами. — Что-то мне подсказывает, что ваша жена не согласна с этим. — Кейтилин родом из Речных земель. У них другой образ жизни. Мои сыновья родились на Севере. А Север огромен, а его народы разнообразны и необычны. Они должны научиться ценить это. — Мудро. И практично. Вы, северяне, часто меня удивляете. — И чем же? — Вы часто кажетесь такими холодными и бесчувственными, но это не так. Я думаю, что снег и лед вашей родины просто замедляют вас, чтобы вы могли мыслить более ясно. Вы, конечно, не слабы. Как и Дорн, вы не можете себе этого позволить. Север холоден, а Дорн жарок, но оба места беспощадны и не терпят глупцов. Возможно, есть причина, по которой боги разогнали северян на север, а дорнийцев — на самый юг. Мы настолько противоположны друг другу, что должны служить противовесами. Это вызвало у него улыбку. — Возможно. Хотя, признаюсь, я все еще удивлен, что вы хотите бросить вызов северному холоду. — Лучше сделать это сейчас, пока зима не наступила окончательно. Я хочу увидеть этого твоего мальчика. В Дорне мы не презираем бастардов, потому что они дети, рожденные страстью. Но за пределами Дорна люди не так добры. — Это то, что принесли нам Семеро. Люди смотрят на меня с подозрением за то, что я привел Джона в свой дом, но было время, когда на Севере это было обычным делом. Мужчина брал на себя ответственность за детей, которых он зачинал, как в браке, так и вне его. У последнего Короля Зимы — Торрхена Старка, самым доверенным человеком был его родной брат, Брандон Сноу. Наши незаконнорожденные братья и сестры были мечами, которым мы доверяли сражаться рядом с нами, дочери и сыновья, которых можно было принять в брак, чтобы укрепить связи и дружбу между домами, а иногда даже вырастить, чтобы они стали нашими самыми преданными знаменосцами. Презирать и унижать ребенка за что-то, что полностью находится вне его контроля — глупость. Судить человека следует по его собственным заслугам, а не по ошибкам его родителей. — Мудрые слова. Я бы пошел еще дальше и предположил, что так можно навлечь неприятности. Если плохо обращаться с собакой, то рано или поздно она нападет на своего хозяина. Неужели так трудно понять, что то же самое может произойти, если вы воспитываете ребенка, давая ему только жестокость и презрение? — Ага, — девочке Оберина удалось снова посадить его сына на задницу. Она была старше и имела больше подготовки, так что это не было неожиданностью. Его маленький волк оскалил зубы, встал и снова приготовился. Оба отца улыбнулись и продолжили наблюдать. Им повезло не столкнуться со штормами во время путешествия. Белая Гавань радушно приняла их, и Старки помогли своим дорнийским гостям подобрать достаточно теплую одежду, чтобы защитить их. Путешествие в Винтерфелл заняло немного больше времени, чем ожидалось, из-за того, что сани трижды ломались в пути, но когда они наконец смогли увидеть стены Винтерфелла, даже обычно мрачное лицо Неда расплылось в улыбке. Они въехали через внешние ворота, через мост и во двор. Робб собрал домочадцев и ждал их там с Брандоном и Арьей. Рядом с каждым на задних лапах сидели их лютоволки. Эддард спешился и подошел к своим детям. Робб стал немного шире и немного выше. Его борода стала более пышной, и он теперь аккуратно её подстригал. Он приложил усилия, чтобы выглядеть презентабельно. Он также делал все возможное, чтобы выглядеть торжественно и прилично. — Винтерфелл ваш, лорд Старк, — его наследник слегка поклонился, следуя протоколам, которых требовали некоторые лорды. — Молодец, сынок, — он обнял мальчика и крепко обнял его, поцеловав в бородатую щеку. — Я горжусь проделанной тобой работой. Робб обнял отца в ответ. — Спасибо. Но я очень рад, что ты вернулся. Я был бы очень рад, если бы ты прожил еще тридцать-пятьдесят лет, если ты не против. Эддард рассмеялся и в последний раз сжал сына, прежде чем отступить и посмотреть на своего следующего ребенка. Он почувствовал себя так, словно его ударили под дых, когда увидел свою маленькую Арью. Когда он уходил ей было всего одиннадцать. Разбитые колени и локти, и порванные подолы от побегов в поисках приключений. Теперь ей было около шестнадцати, и он смотрел в лицо Лианны. Его девчонка каким-то образом превратилась в Северную Розу. Она заерзала под его взглядом и потянула рукава платья. — Я знаю. Я его ненавижу. Но Робб сказал, что я должна надеть его ради матери. Ее тон был все тем же. Арья недовольна всем, что было «слишком женским». И это даровало ему некоторое облегчение. — Я просто счастлив снова видеть тебя, волчонок, - он прижал ее к себе и крепко обнял, посылая молчаливую молитву благодарности богам за то, что они решили оставить ее здесь. Хотя Роберта, возможно, отвращала идея взять Сансу в жены, он, возможно, не чувствовал бы того же, если бы видел, во что превращается Арья. Он точно позаботится о том, чтобы король никогда не увидел его девочку, пока он или она не выйдет замуж за другого. Брандон вырос и стал таким же высоким, как его старшая сестра. Он все еще был длинным и худым, и Нед подозревал, что вскоре он будет возвышаться над ней. Его каштановые волосы и голубые глаза Талли были ему все еще знакомы. Он крепко обнял своего мальчика, даже когда услышал ворчание Арьи. — Мама, хватит! — О, тссс! Дай-ка я на тебя посмотрю. Ты выросла такой красавицей! Ответом его дочери был смущенный стон, смешанный со смехом Робба. — Она ненавидит, когда ей об этом напоминают. Нед позволил Кэт поприветствовать Брана, а сам жестом пригласил гостей выйти вперед. — Принц Оберин Мартелл, это мой наследник Робб, моя дочь Арья и мой сын Брандон. А это их волки: Серый Ветер, Нимерия и Лето. Дорнийец широко улыбнулся детям Старков. — Прекрасная семья, лорд Старк, — он собирался представить свою собственную семью, когда волк Рикона бросился вперед к своим однопометникам. Все четыре волка напряглись, они посмотрели на своих людей. Робб покачал головой с улыбкой. — Богороща, — одно слово, и все четыре волка тут же покинули скучных двуногих с их церемониями, чтобы побежать в Богорощу на собственную встречу. Они соблюли обычай хлеба и соли, прежде чем отправиться спать. Старки могли точно сказать, в какой момент их гости поняли, что Винтерфелл действительно был намного теплее внутри.***
Вороны отправились оповестить лордов о возвращении Эддарда Старка и пригласить их на Северный совет. Джона тоже призвали. Его первый настоящий созыв в качестве знаменосца Старка. Он не был не в курсе того, во что влипает. Он знал, что некоторые из его собратьев-северян не были довольны новыми изменениями на его землях. В частности, торговлей с Вольным народом. Ему нужно было убедить их, почему это было необходимо. Чтобы извлечь из этой поездки пользу, его любящая жена решила, что это будет для него прекрасной возможностью провести время с сыновьями. Их дедушка не видел их с тех пор, как уехал в Королевскую Гавань, и ей было все труднее гоняться за ними в ее нынешнем состоянии. Он подумывал написать отцу и объяснить, что она находится на позднем сроке своей беременности, и он хочет остаться дома, чтобы не пропустить роды. Она дала ему подзатыльник и напомнила, что леди Старк родила двоих из своих пятерых детей, пока ее муж был в отъезде. С ней все будет в порядке, а он ответит за свое поведение. Если с объяснениями что-то пойдет не так, возможно, ему удастся отвлечь лорда Старка очаровательными внуками с ясными глазами. Стены Винтерфелла были желанным зрелищем. Его маленький дом все еще стоял снаружи, и дым вырывался из резных голов дракона, которые венчали трубы. Человек, который жил там сейчас — Коул — человек, который знал о сельском хозяйстве и урожае больше, чем двадцать человек могли узнать за свою жизнь. Теперь он курировал новые сады и планирование полей и севооборотов, а хранилища, которые Джон когда-то использовал для хранения оружия и доспехов, теперь использовались для хранения семян, сэкономленных после сбора урожая, и защиты лемехов плуга и других инструментов от стихии. — Я все еще скучаю по своему старому месту рыбалки. Он улыбнулся. — Рыба в озере для тебя недостаточно хороша? — Слишком ручная. Ничто не сравнится с рыбой-убийцей. — Хорошо. Мне бы не хотелось, чтобы эти существа угрожали кому-либо из детей. Робб вышел поприветствовать их, когда они въехали в ворота. Призрак побежал вперед, чтобы поприветствовать Серого Ветра. Джон отдал поводья, спешиваясь в объятия брата. Голос Робба прошептал ему на ухо: — Оберин Мартелл приехал с отцом. Он хочет поехать с тобой, чтобы увидеть твою крепость, когда ты вернешься. — Да. Он написал мне и сказал, что планирует так поступить. У меня нет веских причин отказывать ему. Я веду бизнес с Дорном. Мирийское стекло слишком дорого для моих нужд. Мне нужно поддерживать с ними хорошие отношения. — Возможно тебе не удастся избежать неприятностей. Этот человек не дурак, — он сжал плечи Джона, прежде чем обратить внимание на повозку — А вот и мои любимые племянники! — Они твои единственные племянники. — Пока что. Но все равно мои любимчики, — Робб потянулся к детям и по очереди поднял каждого мальчика, чмокая каждого в щеку. — Ваш дедушка будет рад видеть вас троих. Пойдем. Не будем заставлять его ждать. Джон смотрел, как его брат убегает с детьми, и покачал головой. Ему будет трудно уложить их спать сегодня ночью. Он просто знал это. Как только он разместил своих людей и привязал их лошадей, Джон вошел в зал отца. Он прибыл последним, так как жил дальше всех. При входе его встретил Большой Джон Амбер, подбрасывающий Лианнаса в воздух к удовольствию мальчика. Леди Старк не выглядела удивленной. — Лорд Амбер! Пожалуйста, будьте осторожны! — Ба! Этот мальчик бесстрашен! Помяните мои слова, леди Старк. Он вырастет и станет одним из величайших воинов Севера! Раздался смех Лианнаса, которому ответили и другие знаменосцы лорда Старка. Джон отошел от Большого Джона, чтобы поговорить с леди Старк самостоятельно. Он прошел мимо столов, приветствуемый немногими. Технически немногие из других лордов знали его в лицо. Амберы бывали в Короне Королевы для торговли древесиной и мехами, а также отправляли туда гонцов, если у них были новости, которые, по их мнению, ему нужно было знать. Остальные, вероятно, подозревали, кто он, по одному лишь семейному сходству, но официально его не представили. Откуда здесь столько людей? Север был одним из самых малонаселенных районов. Не то чтобы тут было изобилие знатных домов. Но он чувствовал, будто между ним и высоким столом была целая армия людей. — Лорд Вайтвульф! — Он резко остановился и увидел красивого мужчину с бронзовой кожей, одетого в яркие цвета Юга. Рядом с ним стояла прекрасная женщина, которая ему очень подходила. — Оберин Мартелл из Дорна. Джон пожал протянутую руку. — Рад встрече, мой принц. — Действительно, приятно познакомиться. Позвольте представить мою возлюбленную, Элларию Сэнд. Джон наклонился над ее тонкой рукой, применяя на практике эти страшные уроки из детства. — Леди Эллария. Надеюсь, путешествие на север не было слишком неудобным. — У меня были определенные опасения. Говорят, что северяне холодны и неприветливы, но до сих пор ваши сородичи были очень добры. — Мой лорд-отец, должно быть, вынес довольно суровые предупреждения. Обычно они просто хмурятся и ворчат. Она рассмеялась, положив голову на плечо Оберина. — Я не ожидала встретить ваших детей в Винтерфелле. Они действительно во всем одинаковы. Как будто боги создали кого-то, кто вырастет настолько прекрасным, что решили разделить их на трое, чтобы их хватило на всех. — Мне больше нравится ваш вариант. На Севере говорят, что это потому, что у богов слишком много планов на одного человека, поэтому они разделяют их, чтобы они могли работать вместе. Оберин кивнул. — Ты прав. У Элларии лучше. — Джон! Он оглянулся на высокий стол и увидел, что его отец смотрит в их сторону. — Прошу прощения, но меня зовут. — Конечно! У нас будет достаточно времени поговорить, я уверен. Он подошел к столу и обнял отца впервые с тех пор, как его привезли в Королевскую Гавань. — Добро пожаловать домой, лорд Старк. — Как хорошо быть дома, — Эддард отступил назад, чтобы оглядеть его. Вероятно, он делал это со всеми своими детьми, когда встречал их. — Мне сказали, что Север должен поблагодарить тебя. — Я просто пытался защитить свою семью и людей на моих землях. И выполнить свой долг перед Дозором. Он видел в глазах отца, чего тот хотел — поговорить, но они не могли, так как зал был полон гостей. Эти разговоры придется отложить до тех пор, пока на них не станет меньше глаз и ушей. Рыжеволосое воплощение деской энергии подбежало к его ногам. Джон наклонился и поднял мальчика в элегантной зеленой тунике. — Вилкас, ты как следует поздоровался со своим дедушкой? Эддард улыбнулся мальчику, покачавшему своей рыжей головой, и Джон передал ему ребенка, применив тактику отвлечения внимания, основанную на внуке.