Яркий ожог

Перевод
R
Завершён
146
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
266 страниц, 95 693 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
146 Нравится 71 Отзывы 62 В сборник

Глава 3

Настройки
Примечания:
Он, возможно, более ценен для тебя. Но незнакомец — чей-то друг и брат. Так чья жизнь важнее?

— Мадлен Миллер, «Песнь Ахилла»

Вернувшись на улицу, Уилл протягивает Джеку устройство, сохраняя при этом нейтральное выражение лица. - Может, нам стоило подождать день. Он спал, когда я пришёл, и едва мог бодрствовать, пока я был там. – Чёрт, - вздыхает Джек, забирая диктофон. - Значит, ничего? - Ничего, если только ты не хочешь, чтобы я записал его храп. - Чёрт, - Снова сплёвывает Джек. - Мы послушаем. Может быть, он сказал что-то такое, что… Я не знаю, может быть, тайно полезным. - Сомневаюсь, - усмехается Уилл. - Мне нужно идти налаживать свой брак, Джек. - Да. Да, верно. Спасибо, Уилл. - В любое время, Джек. Он вызывает такси, чтобы он отвёз его обратно в дом на утёсе, и находит камень, о котором говорил Ганнибал. Не похоже, что он вообще может сдвинуться с места, и Уилл усмехается, увидев там пачку денег и паспорта. Он складывает всё это в спортивную сумку, достанную из шкафа, и аккуратно кладёт камень на прежнее место. Он подходит к шкафу и складывает всё, что только может понадобиться Ганнибалу, от одежды до пижамы и нижнего белья. Он берёт несколько пар обуви и носков. Также из ванной берёт все туалетные принадлежности и упаковывает их в столько пакетов, сколько может унести, прежде чем вызвать такси, чтобы отвезти его в пункт проката автомобилей. Уилл берёт грузовик напрокат. Это последний грузовик на стоянке, и он благодарит Бога, что он здесь, пока укладывает все сумки на заднее сиденье. Он подъезжает к Мэну, останавливаясь только для заправки и еды на заправочной станции, прежде чем продолжить свой путь. Одиннадцать часов спустя он подъезжает к своему дому, чувствуя себя совершенно измученным. Молли открывает дверь, когда он ещё идёт по дорожке, её лицо было перекошено. - Зачем ты здесь? — спрашивает она с презрением в голосе. Его собаки прыгают вокруг его ног, и от мысли, что он больше никогда их не увидит, у него на мгновение перехватывает дыхание. Он хватает Уинстона и целует его в морду. - Я не хочу ссориться, Молли, - говорит он, смахивая с лица остатки сна. - Я пока поживу в отеле, пока мы будем разбираться со всем этим. Мне просто нужно кое-что забрать из моего шкафа. Она наклоняет голову и смотрит на него. - Ты хочешь разобраться с этим? - Очевидно, - тихо говорит он, подходя к ней. - Я просто… Я через многое прошёл. Эта неделя была ужасной. Мне нужно прийти в себя, и я записался на несколько приёмов к психотерапевту, который может помочь мне разобраться. Она улыбается ему, и он почти ничего не чувствует от этого. - Я тоже хочу разобраться с нами. Пошли, захвати что-нибудь. Хотя ты можешь остаться здесь, если хочешь. - Я не могу, — говорит он устало. - У меня… очень сильные ночные кошмары. Я не могу… Я агрессивен, когда просыпаюсь. Если я причиню боль тебе или Уолту из-за этого... - Ох, — говорит она, и её лицо сморщивается, как это бывает, когда она сожалеет, что Уилл... отличается от других. - Да, тогда тебе лучше спать где-нибудь в другом месте, пока ты не справишься с этим. Он направляется в спальню, чтобы собрать кое-какую одежду и туалетные принадлежности, и она следует за ним наверх, пока он этим занят. Он пытается придумать, как бы на минутку убрать её из поля зрения, чтобы незаметно взять ключи, за которыми он сюда пришёл. - Я потерял свой кошелёк, свои кредитные карточки, свои права, — стонет он, закидывая одежду в спортивную сумку. Это ложь, но это даст ему возможность достать деньги или дебетовую карту из её кошелька. - Как же ты тогда платишь за мотель? - Джек дал мне кредитную карточку, чтобы покрыть мои расходы в бюро. Однако мне нужно придумать что-то ещё. Женщина встаёт и выходит из комнаты, и он слышит, как она спускается по лестнице. Он быстро подходит к прикроватному столику, достает из ящика ключи и засовывает их в карман брюк. Она поднимается по лестнице, когда он берёт свою спортивную сумку, и протягивает ему конверт. - Это из нашего отпускного запаса, - тихо говорит она. - Это немного, но этого хватит на доплату психологу и оплату мотеля, верно? Он забирает деньги с чужих рук и чувствует первый приступ раскаяния. - Мне жаль, Молли. Прости, что я так облажался. - Я знала, кем ты был, когда мы начали встречаться, - тихо отвечает она, и все угрызения совести, которые он испытывал, улетучиваются как дым. Он даже не уверен, что она имеет в виду. Если она знала, то почему вообще вышла за него замуж? - Я позвоню тебе завтра, — говорит он, направляясь к двери. - Неужели ты меня даже не поцелуешь? — спрашивает она неуверенным и тихим голосом. Это то, что он должен сделать, если хочет получить шанс на побег. Он подходит к ней и, приподняв её голову, запечатлевает на её губах целомудренный, но долгий поцелуй. Она пытается углубить его, но Уилл отстраняется. - Прости, я просто... - Да, - с сожалением шепчет она. - Приведи себя в порядок, и тогда мы сможем всё исправить. Я люблю тебя, мой милый. Приведи себя в порядок. Он задаётся вопросом, была ли она когда-нибудь способна по-настоящему любить его за то, кем он притворяется, не обращая внимания на то, кто он есть на самом деле. Он кивает головой, одаривая её своей обычной полуулыбкой у дверях, прежде чем направиться к выходу. Он хочет взять Уинстона с собой, но не делает этого. Вместо этого он опускается на колени у двери и притягивает его к себе. - Ради меня, веди себя хорошо, приятель - Он ещё раз целует собаку в макушку, проводя пальцами по мягкой шерсти у неё за ушами. Он встаёт и снимает обручальное кольцо, подержав его секунду, прежде чем бросить в снег перед своим домом. Он больше не нуждался в нём. После этого он уезжает, бросив последний взгляд на свой дом, где он жил последние полтора года. Он уверен, что единственное, по чему он действительно будет скучать, - это по своим собакам. Уилл паркует грузовик на стоянке мотеля, потому что больше не может держаться. Его веки тяжелеют, а организм всё ещё восстанавливается. Он даже не удосуживается зайти и снять номер. Он просто закрывает глаза и засыпает. Через несколько часов он просыпается с полным мочевым пузырем, чувствуя себя ещё более уставшим, чем раньше. Он выезжает с парковки мотеля и направляется к ресторану быстрого питания. Там он идёт в туалет, а затем заказывает себе кофе и рогалик с яйцом, и сыром, прежде чем отправиться на лодочную верфь. Зимой здесь тихо. Это хорошо, так как он не хочет, чтобы кто-нибудь его видел или чтобы кто-то мог кому-нибудь описать его лодку. Он прицепляет её к взятому напрокат грузовику, закрепляет и включает задние фонари, прежде чем выехать со склада. Десять часов спустя он возвращается в Мэриленд, и у него совершенно не осталось сил. Он достаёт из кармана телефон и в последний раз звонит в больницу, чтобы убедиться, что с Ганнибалом всё по-прежнему хорошо. - Отделение интенсивной терапии, это Марк, - здоровается кто-то. - Здравствуйте, я э-э, хотел спросить, здесь ли Эми? Она медсестра моего родственника. - Конечно, минутку. После этих слов телефон отложили и ему пришлось подождать всего несколько мгновений, прежде чем трубку снова возьмут. - Это Эми, - торопливо говорит она. - Эми, это Уилл Грэм. - О, привет. Подожди минутку, ладно? Он слышит шорох, и затем она возвращается. - Прости, мне нужно было уединится. Сегодня у него всё хорошо. Я вывела его на прогулку, но мне помешали, потому что они потребовали, чтобы на него надели цепи. Они также надели на него намордник, и я не знаю почему, но я была уверена, что он не причинил бы мне вреда. - Было бы крайне не вежливо с его стороны, если бы он что-то такое предпринял. Так что я уверен, что он ничего бы не сделал. Но с ним всё в порядке, да? - Так и есть, - говорит она. - Он совершал короткие прогулки по залу, и сегодня он уже не так запыхался, как вчера вечером, когда его также водили по залу. Он становится сильнее с каждыми днём. - Спасибо тебе... просто спасибо. - В любое время. Извини, мне нужно идти. - Всё в порядке. Скоро ещё созвонимся. Он вешает трубку и чувствует себя легче, чем когда-либо за последние недели. Ганнибал ходит и становится сильнее, и Уилл думает, что никогда в жизни не слышал более приятных новостей. Он выбрасывает свой телефон, так как не хочет, чтобы с этого момента кто-то начал отслеживать его. Рядом с ним лежит одноразовый телефон, который он купил на заправке, и это смартфон. Он думает о том, чтобы найти мотель и лечь спать, но не может. Он и близко не подошёл к тому, чтобы закончить на сегодня. Он вздыхает, набирая в Google ближайшую пристань для яхт, таща свою арендованную лодку. Это примерно в часе езды от больницы, но Уилл считает, что было бы неплохо оказаться как можно дальше от неё, когда они отправятся в путь. С помощью слипа, он спускает свою лодку на воду. Она не была такой уж и большой. Где-то тридцать четыре фута. Уилл уже плавал на этой лодке в Европу, и он всегда о ней заботился. Он уверен что она сможет доставить их туда, куда Ганнибал захочет отправится. Как только лодка загружается всеми их вещевыми, он отправляется в продуктовый магазин и покупает столько продуктов, сколько, как он надеется, поместится в его маленьком холодильнике под палубой. Он останавливается в отделе с медицинскими принадлежностями, запасаясь марлей, бинтами, антисептическими средствами для мытья и всем остальным, что хоть отдаленно может пригодиться, прежде чем выписаться и отправиться к лодке. Он всё распаковывает, плотно набивая холодильник и заполняя шкафы консервами и кофе. Ему понадобится много кофе, прежде чем он начнёт думать где его можно будет раздобыть. Он застилает маленькую кровать, распаковывает мешки с простынями и взбивает, чтобы проветрить их от затхлого, упакованного запаха. Лодка выглядит довольно уютно, когда он заканчивает, и он надеется, что смог взять всё, что им может понадобиться, ничего не забыв. Было ещё рано, когда он заканчивает, где-то после семи. Уилл решил, что даст Ганнибалу ещё один день на восстановление, так как ему всё ещё надо получить гентамицин, и он пока даже не уверен, как это сделать. Его желудок урчит на него, и он заезжает в Subway, чтобы купить тунца длиной в фут, съедая его так быстро, что желудок от того выворачивается, пока он ест. К сожалению, ему также нужно поспать, поэтому он отправляется в мотель и регистрируется там на две ночи. Он долго стоит под душем, отмываясь дерьмовым мотельным мылом, но даже после этого он чувствует себя намного лучше. Переодевшись в чистую пижаму, он забирается в постель. Он засыпает ещё до того, как его голова касается подушки. На следующий день Уилл просыпается ближе к вечеру и со стоном садится в постели. Он чувствует себя измотанным, но радуется, что ему удалось немного поспать впервые за несколько дней. Он снова принимает душ, просыпается под струями и понимает, что нервничает. Ведь это всё, либо он вытаскивает Ганнибала, либо умрёт, пытаясь это сделать. Он переходит улицу и заходит в закусочную, где берёт себе чизкейк и кофе, чем привлекает внимание официантки. Он знает, что шрам на его лице выглядит плохо. Взгляд не отрывается от него, куда бы он ни пошёл. Вспышка беспокойства пробегает по нему, он задаётся вопросом, считает ли Ганнибал шрам таким же отвратительным, как и все остальные. Он сомневается в этом, но… эта мысль всё равно его беспокоит. Он ждёт до наступления темноты, глубокой ночи, чтобы пойти в местную ветеринарную клинику. Очевидно она закрыта, поэтому Уилл забирается через окно сзади. Он молится Богу, чтобы на окнах не было датчиков движения, и с облегчением вздыхает, когда понимает, что их нет. Медикаменты находятся за запертой дверью, и Уилл выбивает её ногой, чтобы попасть внутрь. В глубине помещения стоит холодильник со стеклянными дверцами, и он видит в нём лекарства. Он роется в холодильнике, расстроенный тем, что не находит там гентамицина. Над стойкой у холодильника есть запертые шкафчики, и он открывает их, благодаря Бога за то, что находит ещё антибиотики. Именно здесь он находит гентамицин. Он забирает всё, что у них есть, не уверенный, эта доза меньше или такая же, как та, которую дают Ганнибалу в больнице. В аптечке также есть обезболивающие, которые он тоже берёт на всякий случай. Карты Google сообщают ему, что дальше по улице есть небольшой магазин боеприпасов, и он направляется туда. Она тоже закрыта, и он скрещивает пальцы, разбивая боковое стекло, испытывая облегчение, когда ничего не происходит, кроме звука бьющегося стекла. Он берёт пистолет с глушителем и коробку патронов к нему. Больше его ничего не интересует. Если это не сможет помочь ему, то уже ничего другое не поможет. Он возвращается в грузовик, трясущимися руками заряжает пистолет и навинчивает глушитель на дуло. Он уезжает прямо сейчас, пока не пришли люди из утренней смены и не появилось ФБР в полном составе. Он заезжает на парковку больницы, паркуясь близко к двери. Фургон ФБР уехал, вероятно, думая, что полный эскорт в два часа ночи не нужен. Особенно, когда Ганнибал в таком плохом состоянии. Они не предполагали, что ему кто-то сможет помочь. Он засовывает пистолет за пояс брюк, за черный бушлат, и вылезает из грузовика. Он заходит без проблем. В вестибюле нет никого, кто бы его встретил, и никого вокруг, кто бы его увидел. Он поднимается на лифте на четвертый этаж, направляясь в отделение интенсивной терапии. Офицер ФБР - тот же самый, что был там на днях, смотрит на Уилла, удивленно от его появления. - Джеку что-то понадобилось? - Да, - отвечает Уилл. - Думаю, у него есть ещё несколько вопросов. - Он не сказал мне, что вы приедете. Я свяжусь с ним, хорошо? Уилл кивает и офицер поворачивается, чтобы снять трубку телефона на стене, но Уилл берёт пистолет и стреляет ему в голову. Он смотрит, как тело обвисает, и наклоняется вперёд, чтобы вытащить пропуск из зажима на кармане, и также берёт наручники. Он засовывает пистолет в карман пальто и заходит в отделение. В это время ночи здесь царит мёртвая тишина. На сестринском посту сидят две медсестры, одной из которых является Эми. Эми поднимает голову, замечая его присутствие, и она качает головой. Она понимает, зачем он здесь, и он спокойно направляется к посту медсестры. - Мне нужно, чтобы вы оба отошли от телефонов, - мягко говорит он, доставая пистолет из кармана пальто. - Я не причиню вам вреда, но вам нужно встать вон там. - Он указывает на стену, где есть перила, помогающие людям при ходьбе. Эми и другая медсестра испуганы, и он снова машет рукой. - Вперёд, - говорит он, придавая своему тону настойчивости. Они быстро подходят, и он пристегивает одну медсестру наручниками к перилам. - Веди себя тихо, или ты покойница. Ты меня поняла? Она кивает, по её лицу стекает несколько слезинок, и она прижимается к стене, как можно дальше от мужчины. - Мне нужна твоя помощь, - говорит он, поворачиваясь к Эми. Как робот она послушно следует за ним по коридору, где второй сотрудник ФБР спит развалившись на сиденье. Уилл прижимает дуло пистолета к его виску и нажимает на курок. Эми подпрыгивает, издавая тихий горловой звук, когда офицер падает со стула. - Принеси, пожалуйста, то инвалидное кресло. - Уилл наклоняется, чтобы снять маленький ключ с пояса мёртвого офицера. Эми подходит к инвалидному креслу, её руки дрожат, когда она подвозит его к нему. - Ему понадобятся антибиотики, Уилл. Он нуждается в медицинской помощи. - У него есть я, и я - всё, что ему нужно, спасибо, - тихо отвечает Уилл, входя в палату Ганнибала. Свет за кроватью горит, но Ганнибал спит. Уилл подходит к кровати, дотрагивается до его руки, и его глаза устало моргают. - Уилл, - тихо произносит он. Уилл наклоняется вперёд и целует Ганнибала в висок. - Пора идти, дорогой. Он расстегивает наручники на запястьях и лодыжках Ганнибала, сбрасывая их с кровати. Ганнибал кивает и медленно садится. Эми приходит ему на помощь, и Уилл благодарен ей за то, что она сейчас здесь. Она отключает капельницу, затем помогает ему сесть в инвалидное кресло. - Он получает гентамицин каждые восемь часов. Последняя доза была в десять. - Спасибо, - тихо говорит Уилл. Он берёт наручники с пояса того агента ФБР и выжидающе смотрит на неё. - У меня есть другие пациенты, которым я могу понадобиться, Уилл. Прошу тебя. - У меня есть Ганнибал, который нуждается во мне. Я не могу допустить, чтобы ты позвала кого-то, как только мы выйдем за дверь. - Уилл, - умоляет она, и он пристегивает её наручниками к поручню у стены. - Мне жаль, — тихо говорит он. - Кто-нибудь скоро придет, я уверен. Спасибо за всё, Эми. Он поворачивается, хватает инвалидное кресло и быстро идёт по коридору к лифтам. Ганнибал замечает всех мёртвых охранников из ФБР и поворачивает голову, чтобы посмотреть на Уилла, на его лице читается гордость. - Я не думал, что у тебя получится, - говорит он со смешком. Уилл затаскивает его в лифт, дразня, когда тот нажимает кнопку первого этажа. - Мне всегда нравилось удивлять тебя. Ганнибал протягивает руку через плечо и касается руки Уилла, лежащей на ручке инвалидного кресла, и их пальцы соприкасаются на его плече. - У меня есть одежда для тебя на лодке, - тихо говорит он. - До тех пор тебе будет холодно. - Мне бывало и холоднее, Уилл. Двери лифта открываются, и Уилл выбегает из него, направляясь к грузовику. Он помогает Ганнибалу встать, снимает с себя пальто и накидывает его на плечи Ганнибала, морщась при виде босых ног Ганнибала, ступающих по обледенелому тротуару. - Я забыл обувь, чёрт. - Всё в порядке. Включи обогрев в грузовике. Я буду жить. Он помогает Ганнибалу забраться в машину и закрывает за ним дверцу. Он забирается на водительское сиденье и выезжает с парковки. Ганнибал плюхается на пассажирское сиденье, его лицо бледнеет, когда он смотрит на Уилла. - Езжай медленно, не привлекай к себе внимания в такой час. - Ты предвидел это, да? Уилл смеётся, но смех звучит глухо из-за растущей в нем тревоги. - Да, - с усмешкой соглашается Ганнибал. - Так и есть. - Не дай мне забыть, у меня антибиотики в багажнике. Я не хочу их там оставлять, только потому что я идиот. - Уилл, - вздыхает Ганнибал, протягивая руку через консоль. Уилл протягивает руку и переплетает их пальцы, подтягивая чужую руку к губам, чтобы поцеловать костяшки пальцев. - Ты был великолепен. - Я убил спящего парня, - говорит Уилл с гримасой. - Я мудак. - Ты бы предпочел отбиваться от него? Получить ранение, так чтобы никто из нас не смог уйти? Ты сделал то, что должен был сделать. Я... благодарен. - Мы ещё не ушли, — тихо отвечает Уилл. - Но я работаю над этим. Поездка до пристани проходит без происшествий, и он останавливается, подъезжая как можно ближе к причалу. - Тебе придётся немного пройтись. - Я уже ходил пешком, так что это не проблема. Уилл выходит из грузовика, обходит его сбоку, чтобы открыть пассажирскую дверь, помогая Ганнибалу встать на ноги, когда он вылезает. - Позволь мне захватить лекарства, — тихо говорит он, доставая рюкзак с заднего сиденья. Он закидывает его на плечо и помогает Ганнибалу спуститься на причал. Его темп на самом деле был хорош для того, кто несколько раз на неделе чуть не умер. Они добираются до лодки, и Уилл вздыхает. - Понятия не имею, как мы тебя туда доставим. - С осторожностью - усмехается Ганнибал. Уилл забирается в лодку и подтягивает её ближе к причалу, чтобы она плотно прилегала к бортикам. Ганнибал подтягивается к краю, медленно опуская сначала одну ногу, затем другую. Его лицо при этом становится пепельно-серым, но он без проблем забирается в лодку. - Как думаешь, может, мне передвинуть грузовик? - Спрашивает Уилл, помогая Ганнибалу спуститься под палубу. - К чёрту грузовик, Уилл, - выдавливает Ганнибал. Уилл смеётся, снимая пальто с плеч Ганнибала, укладывает его в постель и укрывает простынями и одеялами. - Отдыхай, ладно? Я вернусь ровно в шесть утра, чтобы помочь тебе. Ганнибал вздыхает в одеяла. - В этой лодке есть отопление? - Я включу электрообогреватель на некоторое время, ладно? Куда мне отправляться? У тебя есть дом где-то, о котором люди не знают? - Куба, — тихо говорит Ганнибал. - Гавана. У меня там есть дом в Мирамаре, он очень уединенный. - Конечно у тебя он есть, — смеётся Уилл. - Ладно, тогда мы направляемся на юг. Уилл поднимается на палубу, отвязывает лодку от причала и заводит мотор. В это время ночи в море выходит всего несколько лодок, но они никого не интересуют. Они покидают пристань без происшествий. В Чесапикском заливе Уиллу становится легче. Теперь нет причин волноваться, что у них ничего не получится, и тяжесть всех его тревог уменьшается с каждым часом, который отделяет их от Балтимора. Он убил двух человек. Двух ни в чём не повинных людей. Скорее всего, у них были семьи. Люди, которые будут их оплакивать, люди, которые их любили. У Уилла тоже была семья. Ганнибал был для него всем, что имело значение. Он сделает всё, что нужно, чтобы удержать его рядом с собой.
146 Нравится 71 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (2)