Том 5 Часть 3
28 февраля 2026 г., 15:40
— Ты помнишь, когда я спрашивал, есть ли у тебя конкретный план?
— Да, — кивнул Эйбл и снова завёл речь о паре выдр. — Я кое-что понял, когда увидел, как выдры перетаскивают своих детёнышей. Нам нужно сделать то же самое.
— Что значит «то же самое»? — Значит, это была не просто бессмысленная болтовня?
Эйбл спокойно ответил удивлённому Кину:
— Когда я потревожил их логово, они лишь перетащили детёнышей глубже. Но когда появился медведь, представляющий гораздо большую опасность, они решили переместить их совсем. Люди поступают так же. Если придёт бОльшая опасность, подобная медведю, маркиз Ян вытащит что-то важное, чтобы защитить это надёжнее. К счастью, маркиз Норокс прислал подставного Регаса, чтобы создать видимость. Так что всё, что мне нужно сделать, — это последовать за ним и наблюдать за ситуацией.
У Кина закружилась голова, словно по ней ударили молотком. Это был настоящий план. И притом вовсе не безумный. Он спросил с внезапно посерьёзневшим взглядом:
— Думаешь, опасность, которая заставит маркиза Яна действовать, — это Норокс?
— Нет. Тот, кого посылает Норокс, — всего лишь Регас. Маркиза этим не проведешь. Однако другие могут поверить. Даже если их не обмануть, они наверняка почувствуют угрозу.
— Кто?
— Герцог Труйд.
«Труйд?» Кин понимал, что, задавая вопросы, выглядит глупо, но не мог сдержаться. Ответы Эйбла были просты и ясны, однако догадаться до них заранее он не мог. К счастью, Эйбл понимал вопросы, которые Кин не решался задать, и любезно предоставлял ответы.
— Если секрет маркиза Яна полностью раскроется, кто будет относиться к нему с наибольшим подозрением?
— Это будет... Труйд... А, ты думаешь, Труйд уже подставил своего соглядатая за маркизом.
Кин повысил голос от радости, что впервые наконец-то поспевал за мыслью Эйбла.
— Даже если человек, посланный Нороксом, не окажет большого влияния на маркиза, соглядатай наверняка воспримет это чутко и доложит. Тогда Труйд начнёт действовать. И если это станет угрозой для маркиза...
— Да. Маркиз Ян попытается переместить спрятанный объект.
— Но что, если они тоже заметят, что маркиз перемещает его?
— Будем надеяться, что нет. У них сейчас есть кое-что поважнее прямо перед носом. Дело о поиске настоящего Регаса Его Величества. Как думаешь, почему Норокс посылает к маркизу всего одного Регаса?
Что ж, Кин выдал единственный ответ, который смог придумать, и посмотрел на Эйбла, словно прося объяснений. Эйбл на мгновение задумался, уставившись в пространство, словно размышляя, затем сказал.
— Цель Норокса, вероятно, просто отвлечь внимание Труйда на маркиза Яна. Чтобы самому найти настоящего Регаса, уклоняясь от его взора.
— ...
— Момент, когда они будут бороться друг с другом, — это возможность для меня. Мне просто нужно наблюдать за этой ситуацией и на мгновение прикоснуться к тому объекту, когда маркиз потеряет бдительность.
Тогда он сможет увидеть прошлое. Давно желанное прошлое дома Труйдов. Настанет момент, когда станут известны ингредиенты чёрного зелья. Кин наконец понял, почему Эйбл бросается в такую сложную авантюру. Его цель была проста. Всего лишь то краткое мгновение, когда Эйбл сможет прикоснуться к секретной реликвии маркиза.
Враги пытаются завладеть реликвией маркиза, но, с другой стороны, им также нужно найти настоящего Регаса, который будет использовать этот предмет. Кин внезапно осознал, насколько важен Эйбл. Его лицо было измученным, с синяками под глазами и распухшей челюстью.
До недавнего времени он считал его бесполезным человеком, который рухнет при малейшем дуновении ветра. Он думал, что Эйбл только и делает, что глупо улыбается. Однако Эйбл оказался тем, кто способен жертвовать настоящим ради далёкого будущего, точно определяя, что нужно делать сейчас, понимая внутренние конфликты врагов.
«Боже правый, этот человек и впрямь Регас императора». Кин едва сдержал своё восхищение. Настоящий Регас — именно такой. Не просто тот, кто удостоился любви императора, но мудрый человек, помогающий императору и способствующий процветанию державы.
Это осознание словно ударило Кина по затылку. Это первый за 100 лет истинный Регас, который должным образом исполняет свою роль.
Кин глубоко вздохнул и поднял глаза, только чтобы вздрогнуть от изумления. «Почему вокруг Эйбла внезапно разливается сияние?!»
На самом деле он просто стоял спиной к солнцу. Однако в глазах Кина это выглядело как благородный свет. «Обычно глуповатые улыбка и речь были явно тактикой, чтобы скрыть свою мудрость! Хотя изначально он и вправду был глуповатым человеком».
Однако Кин, уже шагнувший в мир иллюзий, не имел пути к отступлению. Подумать только, он пытался убить такого человека. Он сглотнул, ощутив холодок, бегущий по спине. Впервые Кин искренне склонил голову.
— Пожалуйста, дайте мне указания, что я должен делать, господин Регас.
Поражённый внезапно изменившимся почтительным отношением Кина, Эйбл замахал обеими руками.
— Нет, ничего не нужно. Господин командир... командир батальона... командующий... командирами... вам нужно только хранить в секрете тот факт, что я жив.
— Пожалуйста, зовите меня Кин.
В ответ на настойчивую просьбу Кина Эйбл в страхе отступил на шаг.
— Да, Ки... Кин, сэр.
— Пожалуйста, без «сэра»!
Когда Кин крикнул с глазами, пылающими преданностью, Эйбл сжался. Ему было страшно. «Почему этот человек вдруг так себя ведёт? Особенно учитывая, что обращение „господин командир батальона командующий командирами“ было таким хорошим».
— Господин Регас.
— А, да. Ки... Ки... Кин.
— Пожалуйста, зовите меня по имени, когда я вам понадоблюсь. И я сохраню в тайне то, что вы живы, как вы и просили.
— Спасибо.
— Пустяки! Для меня это само собой разумеющееся.
Кин смотрел на Эйбла с глубокой, почти тягостной преданностью. Когда человек внезапно меняется, это значит, что его смерть не за горами. Эйбл осторожно отодвинулся в сторону, озабоченный продолжительностью жизни Кина. Пристальный взгляд Кина тут же последовал за ним, словно спрашивая, куда это он собрался. Тогда Эйбл нервно сглотнул.
— А, мне уже пора идти. Регас Норокса, должно быть, уже в пути к поместью маркиза.
— Даже это предвидеть... Вы и впрямь мудры.
Даже семилетний ребёнок мог это предугадать. Эйбл осторожно, подавляя возражения на чрезмерные похвалы Кина, предложил:
— Может, вам прямо сейчас стоит сходить к врачу?
— Нет. Сражаться со слабым подчинённым Норокса было проще простого, так что я не получил никаких травм.
«Но ты же только что выронил меч, разве нет?»
Эйбл проглотил слова возражения и кивнул. Он-то как раз хотел предложить Кину вернуться в часть, пока он здоров, но тот опередил его.
— Простите, что отнял у вас время. Теперь давайте быстро вместе пойдём по следу Регаса Норокса.
— Вместе? — Эйбл удивлённо поднял брови. — Вы пойдёте со мной?
Кин смотрел на него взглядом, полным преданности.
— Разумеется.
— Но разве вам не следует вернуться в отряд?
— Я могу отправить послание.
«Всего лишь послание?»
— Если я отпущу господина Регаса одного в такое опасное место, как я потом смогу смотреть в глаза Его Величеству?
Хотя его твёрдая воля была очевидна, излишне чрезмерное выражение преданности выглядело сомнительным. Эйбл сделал серьёзное лицо и с трудом кивнул. Он сразу понял причину изменения в поведении Кина. «Он пытается присматривать за мной!»
Было ясно, что он намерен наблюдать за Эйблом, чтобы удостовериться, что тот не допустит ошибок. Эйбл шагнул вперёд, дрожа от страха под пристальным взором Кина. Почему-то ему почуялось, что выносить присутствие Кина будет труднее, чем найти тот секретный предмет маркиза.
⊹˚ . ♡.· .˚✦︎⋆。˚
Солнце село, и, хотя пришло известие, что Норокс вернулся, Эшлер не сходил с места.
— Маркиз Норокс желает видеть Его Величество. Он велел передать, что привёз свидетеля.
Эшлер окинул взглядом покои Карааса при словах солдата. Уже стемнело, однако изнутри не пробивалось ни единого луча света. Думая о нём, погружённого в сгущающуюся тьму, Эшлер не мог покинуть пространство перед покоями. Когда спустились сумерки, слуга, как обычно, попытался зажечь огонь и прибраться внутри, но он тут же выбежал обратно, перепуганный. На вопрос, что сказал Его Величество, слуга только покачал головой.
«Я не смог даже зайти внутрь».
Караас с детства пугал людей своими жёлтыми змеиными глазами. Хотя теперь он мог скрывать эти глаза, их взгляд по-прежнему вселял в людей страх. Он распространял своё настроение, словно невидимый ужас. Эшлер подавил вздох и, сообщив солдату, что понял, вошёл в покои.
Эшлер думал, что Караас в некоторой степени изменился из-за появления Эйбла в прошлом. Даже если природу не изменить, он верил, что в его сердце всё же осталось немного тепла благодаря воспоминаниям об Эйбле.
«Может быть, он слишком полагался на это?
Что, если Караас совсем не изменился?»
Эшлер находил это молчание крайне тревожным.
— Ваше Величество, господин Норокс просит аудиенции.
Было нетрудно разглядеть фигуру Карааса в темноте. Эшлер извинился за то, что ещё не нашёл местонахождение Кина, и сообщил, что Норокс привёз свидетеля. Однако никакой реакции не последовало.
Норокс пытался распустить армию и привёз свидетеля, заявляя, что в армии есть предатели. Эшлер хотел знать, как император планирует реагировать на эту ситуацию, но не мог спросить. Казалось, вторгнуться в это молчание — значит совершить великий грех.
Прождав ответа долгое время, чёрная фигура, неподвижная, словно статуя, повернула голову. В тот момент Эшлер едва сдержал позыв бежать из покоев, подобно слуге. Серые змеиные глаза, сверкавшие даже в темноте, смотрели на него. Словно предвещая зловещее будущее, последовал приказ.
— Приведи его.
⊹˚ . ♡.· .˚✦︎⋆。˚
Норокс сидел в кресле, подняв золотой кубок. Он ждал Эшлера, неспешно попивая ароматное вино.
Скоро тот будет так издерган, что примчится сам, верно?
— Ты понял? Даже если к твоему горлу приставят нож, ты должен свидетельствовать, что видел командира первого батальона.
Перед Нороксом его подчинённый продолжал угрожать резким голосом человеку, которого они привезли в качестве свидетеля.
— Раз уж тебе всё равно предстоит умереть за воровство, пожертвуй жизнью и солги. Тогда по крайней мере твоя семья будет жить в достатке.
— Пра… правда? Моя семья и впрямь будет жить в достатке?
Человек, у которого сильно тряслись ноги, поднял полные страха глаза. Тогда один из подчинённых Норокса ударил мужчину по лицу. Мужчину, которого ударили так сильно, что раздался громкий хлопок, отбросило в сторону, и он пошатнулся.
— Как смеешь поднимать голову!
Когда подчинённый закричал и обнажил меч, Норокс остановил его.
— Достаточно. Я могу подтвердить это несколько раз. Слушай внимательно, твоя семья отныне будет жить в достатке, ни в чём не нуждаясь.
— Б-благодарю.
— Взамен ты должен чётко указать на командира первого батальона. Ты уже слышал о его внешности, верно?
Мужчина рассеянно кивнул головой. Норокс снова отпил, глядя на приготовившегося к смерти свидетеля.
«Командира первого батальона, кажется, зовут Кин?»
Он ещё не встречался с ним, однако наслушался всякого. Большинство описывало его как спокойного, немногословного и строго принципиального человека.
Однако причина, по которой командир первого батальона был знаменит, заключалась в том, что он всегда первым шёл в атаку.
Каким может быть тот, кто первым бросается на врага?
Должно быть за его внешней сдержанностью, горит внутренний огонь сильнее, чем у кого бы то ни было. Такой человек, будучи разгневанным, часто теряет рассудок и действует импульсивно.
Таким образом, он идеально подходил на роль спускового крючка, чтобы поколебать положение императора.
Как отреагирует гордый мужчина, когда на него укажут и назовут предателем перед лицом императора?
Более того, какой будет реакция императора?
Как раз когда его терпене почти иссякало, за Нороксом пришли. Как он и ожидал, явился Эшлер, лично пришедший его сопроводить.
— Его Величество ждёт.
Услышав его слегка напряжённый голос, Норокс неспешно поднялся с места.
Что ж, пойдём и преподнесём подарок императору, которого не видел шесть лет?
Когда Норокс вышел из своих покоев, лёгкое чувство предвкушения пробежало в его мыслях. Всё же это было знакомое лицо, которого он не видел долгое время.
И вот наконец он лицом к лицу с императором. Мальчик за шесть лет вырос так, что его нельзя было узнать. Он знал, что его внешность изменится. Всё же он ожидал увидеть хрупкую фигуру, защищаемую его командирами. Однако его ожидания были ошибочны. В реальности всё было совершенно иначе. Не только хрупкость и невинность исчезли в нём.
Двадцатилетний Караас источал стойкий запах крови — такой же въевшийся, как и в его меч, пропитанный ею за долгие годы. На мгновение его пронзил холодок, который можно было счесть предостережением. Но Караас лишь лениво, с полуприкрытыми глазами, смотрел на другого. Норокс же внимательно следил за его реакцией — столь непохожей на ожидаемую — и вежливо приветствовал юношу с загадочной улыбкой.
— Давно не виделись, Ваше Величество.
Он встал на одно колено, и, поскольку приказа не последовало, поднял голову спустя долгое время. Серые глаза, с которыми он встретился, не выдавали никаких мыслей.
Несомненно, он должен был размышлять, как поступить с ситуацией, услышав его слова?
Интересно, какое решение придумал Караас? Норокс первым заговорил на главную тему.
— Ваше Величество, в этом подразделении скрывается предатель, который обманывает Ваше Величество. И подозрение падает на командира первого батальона, а не на какого-то рядового низкородного солдата.
Норокс бросил взгляд на Эшлера, стоявшего рядом с императором. Эшлер странно смотрел на Карааса, а не на Норокса. Словно он тоже был любопытен, каков будет ответ Карааса.
Что? Он всё еще не в курсе, хотя он его правая рука?
Похоже, он не слишком-то заслуживает доверия.
Норокс снова посмотрел на Карааса, который не проявлял никакой реакции и не отвечал, затем медленно продолжил.
—Сердце Короля желает наказания тех, кто угрожает нации. Это также ради подданных Вашего Величества, которые трепещут от страха из-за этого человека. Если вы доверяете Сердцу Короля, вы должны немедленно найти предателя.
— …
— Ваше Величество. Хотя и больно сомневаться в своих подчинённых…
— Свидетель?