Том 5 Часть 16
6 марта 2026 г., 09:40
На следующее утро по особняку маркиза разнеслись крики служанок. Хотя за ночь не было слышно никакого шума, в доме побывал незваный гость. Однако вместо того чтобы что-то украсть, нарушитель совершил нечто странное: он просто изменил расположение всех предметов. Ничто не было разбито или опрокинуто — всё было лишь передвинуто.
Ещё более странной была реакция маркиза. Вместо того чтобы разгневаться, он лишь холодно приказал вернуть всё на свои места. Несмотря на спокойное выражение лица, его ум был в смятении.
«Кто мог это сделать? Труйд, который обещал объединить усилия? Или Норокс, который, вероятно, уже отчаялся?»
До того как они получат следующий дар от императора, оставалось всего три дня. Однако по мере того как мир полностью озарялся светом, это любопытство лишь росло.
К нему пришёл посетитель.
— Тебе нужно объединиться со мной, — прошептал Норокс, выглядя нервным и встревоженным. — Труйд выбрал тебя следующей жертвой.
⊹˚ . ♡.· .˚✦︎⋆。˚
Когда Капитан королевской гвардии услышал, что гость, пришедший к маркизу ранним утром, — это Норокс, он понял: Эрей скоро свяжется с ним. Как и ожидалось, слуга поспешно позвал его и проводил в некое подобие склада. Там Эрей, стоявший в тревожном ожидании, тут же схватил Капитана за руку, едва завидев его.
— Ладно! Я расскажу всё, что ты хочешь знать. Просто отдай это мне, прошу!
Былая свирепость исчезла — он смотрел на Капитана умоляющим взглядом.
— Сейчас я очень спешу. Есть человек, которого мне нельзя встречать в таком состоянии. Спрашивай, что хочешь, я расскажу всё. Правда.
Эрей прильнул к Капитану, на глазах у него выступили слёзы. Затем он едва заметно прижался к его ноге и широко раскрыл глаза. Устремив на него этот томный взгляд, он изобразил жалобное выражение лица.
Этот щенячий вид всегда срабатывал. Когда он так поступал, то неизменно получал желаемое. Вот почему это стало его второй натурой. Неважно, кто был перед ним, — это выражение появлялось само собой, даже в состоянии, когда он терял рассудок от неведомой жажды.
— А? Что ты хочешь, чтобы я рассказал?
Эрей прижался к нему ещё сильнее. Однако Капитан королевской гвардии лишь с безразличным видом смотрел на него сверху вниз. Вместо ответа он схватил Эрея за плечо и оттолкнул. Тот, пошатываясь, отступил и поднял на него растерянный взгляд.
«Почему это не сработало?»
В ответ на его немой вопрос Капитан королевской гвардии наконец заговорил.
— Отойди. Это неприятно.
— Что?
— Я сказал, это неприятно.
Капитан повторил, смахивая с рукава невидимую пыль. Эрей от смущения крепко прикусил губу. В обычной ситуации он бы взорвался от гнева и даже вцепился бы в него ногтями, но жажда полностью завладела его рассудком.
— Тогда что мне делать?
— Комната, в которую маркиз Ян никому не позволяет входить. Ты бывал внутри?
Эрей долго колебался, прежде чем кивнуть, и поспешно добавил:
— Н-но я не смог понять, что там важного. Та комната была заполнена лишь дорогими украшениями и маленькими скульптурами.
— …
— Это правда! Поверь мне!
На этот раз это не было игрой. Эрей чувствовал себя по-настоящему отчаявшимся — казалось, он вот-вот заплачет.
Сам не замечая, как от укуса на губе выступила кровь, он смотрел на Капитана, который медленно протянул руку и достал кусок вяленого мяса. Эрей ринулся вперёд, как голодный зверь, пытаясь выхватить его. Однако, словно предвидя это, Капитан поднял руку высоко вверх.
— Назад.
По его приказу Эрей испуганно отступил.
— Это правда… Я ничего не нашёл.
— Маркиз ещё не проверял, являешься ли ты настоящим Регасом?
Эрей кивнул.
Получив ответ, Капитан королевской гвардии ненадолго замолчал, словно раздумывая, и затем заговорил.
— Когда маркиз будет тебя проверять, сделай так, как я скажу. Тогда я дам тебе это прямо сейчас.
— Что?.. Что мне нужно сделать?
— Если он попытается проверить тебя, давая предметы из той комнаты, скажи, что ни один из них не тот. И скажи ему вот что: «Может быть, это что-то связанное с деревьями?»
⊹˚ . ♡.· .˚✦︎⋆。˚
Маркиз с самого начала наблюдал за страстной речью Норокса.
— Подумай сам. Из всех оставшихся ты — наибольшая угроза для герцога Труйда. Естественно, он попытается избавиться от тебя первым! Единственный шанс выжить — объединить силы со мной.
Только тогда маркиз задал свой первый вопрос.
— Ты хочешь, чтобы я объединил силы с тобой и сделал герцога следующей жертвой?
— Нет, — покачал головой Норокс и уселся перед маркизом. — Первой жертвой должен стать спекулянт. Труйда нельзя одолеть одним ударом. Мы не можем убить его, не завладев сначала сырьём для чёрного зелья. Так что на этот раз жертвой должен стать спекулянт. Он стал прихвостнем Труйда. Нам нужно избавиться от него в первую очередь. Этот дурак даже подарил Труйду самый прибыльный соляной рудник, чтобы вступить в Сердце Короля. Он сделает всё, что прикажет герцог, так что быстрое его устранение пойдёт нам на пользу.
— …
Норокс, переполненный тревогой, крикнул на молчавшего маркиза.
— Что ты медлишь? Это же простое дело! Давай сделаем так, чтобы жертвой стал никчёмный спекулянт!
— Или же мы можем сделать жертвой тебя.
На этот раз молчал уже Норокс. Но его молчание отличалось от молчания маркиза. Его глаза налились кровью, зубы были стиснуты, а взгляд полон яда, которым он сверлил маркиза.
— Герцог сказал это? Что следующей жертвой стану я.
— Кто знает.
Маркиз ответил сухо, но Норокс мгновенно понял, что это правда. Сжав кулаки так, что вздулись вены, он понизил голос.
— Не ведись. Это ложь, которую Труйд сказал тебе, чтобы успокоить. Доверься мне.
— Почему я должен тебе доверять?
— Чёрт возьми, потому что я единственный, кто на твоей стороне!
— Герцог говорил то же самое.
— …
— Убеди меня.
Маркиз откинулся на спинку кресла и небрежно скрестил ноги, давая понять, что может подождать. Норокс, вместо того чтобы кричать, тихо предупредил его.
— Опомнись. Без меня ты останешься в изоляции. Труйд делает следующей жертвой меня? Что будет после того, как я исчезну? Ты собираешься сам искать настоящего Регаса? Бесполезно просто держать конфету в руке. Нужно положить её в рот. Хочешь, я расскажу тебе лучший метод?
Голос Норокса стал тише.
— Поделись этой конфетой прямо сейчас. Даже если Труйд убьёт тебя, кто-то другой сможет ею воспользоваться. Ты же веришь, что следующая жертва — я? Тогда неважно. Просто расскажи мне о предмете, и если я умру, ты сможешь использовать его сам.
— Если ты всё равно умрёшь, то меры предосторожности не нужны.
Бам!
Не в силах больше сдерживать гнев, Норокс вскочил, опрокинув стул. Видя, что тот не может контролировать свою ярость, маркиз сделал ему наилучшее предложение, какое мог.
— Принеси мне за три дня нечто, что заставит меня изменить мнение. Если ты докажешь свою полезность до того, как я получу дар от императора, я поделюсь, как ты сказал. Я покажу тебе, что это за предмет. Но для начала, в знак доказательства моей искренности, я проверю того, казалось бы, бесполезного Регаса, которого ты прислал. Так что даже не думай снова переворачивать мой дом вверх дном в поисках предмета.
— Переворачивать твой дом? Что за…?
Норокс, говоривший это, резко замолчал, словно что-то вспомнив. Маркиз не упустил этого и бросил на него холодный взгляд.
— Если ты действительно хочешь моей помощи, хватит делать что-то исподтишка.
— Погоди, это, наверное, мой Регас…
— Разговор окончен.
Маркиз оборвал слова Норокса и жестом указал на дверь.
— Исчезни с моих глаз.
⊹˚ . ♡.· .˚✦︎⋆。˚
Твёрдая рука. Так же, как и его сердце успокоилось после вяленого мяса, данного рыцарем, его руки больше не дрожали. Нынешнее физическое состояние казалось странным, но беспокоиться было некогда. Предстояла встреча, на которую он должен был явиться, даже чувствуя, что едва пришёл в себя.
Эрей возлагал на этот визит большие надежды. Он думал, что сразу встретится с маркизом Яном и найдёт то, что нужно Нороксу. Притворяться настоящим Регасом было нетрудно. Однако маркиз лишь мельком взглянул на него в первый день и с тех пор игнорировал. Более того, из-за своего странного состояния он даже не думал о том, чтобы самому напомнить о себе. Всё, что он сделал — это пробрался в комнату, в которую никому не разрешалось входить.
Странно, но дверь открылась легко — однако у Эрея не было душевных сил, чтобы заподозрить неладное. Теперь, перед встречей с Нороксом, он горел желанием приукрасить эту вылазку и похвастаться, словно совершил нечто великое, валяясь в постели. Однако первым делом Норокс, явившись к Эрею, вовсе не возжелал его тела.
Шлёп!
От мощного удара тело Эрея задрожало, как опавший лист, и он откатился по полу. Губа лопнула, и из неё хлынула кровь.
— З-зачем вы это делаете… ах!
Туд! Туд! Туд!
Вместо ответа Норокс принялся с размаху пинать его ногой в живот.
— Ах! Кх… кх…
Эрей скрючился, стеная и тяжело кашляя. Удары были настолько сильными, что он не мог поднять голову, а тело яростно тряслось. Слюна, смешанная с кровью, текла изо рта, пока он пытался дышать. Норокс смотрел на него сверху вниз налитыми кровью, безумными глазами.
— Бесполезный дурак. Даже не смог расположить к себе маркиза? А если уж взялся что-то делать, нужно было быть осторожнее!
Туд! Туд!
Всё ещё неудовлетворённый, Норокс принялся топтать тело Эрея. Лишь когда его дыхание стало сбиваться от усталости, он наконец отступил. Затем он приказал Эрею, который лежал без движения, словно без сознания:
— Маркиз скоро будет тебя проверять. Даю тебе три дня. К тому времени раздобудь полезную информацию. Иначе я позабочусь, чтобы ты захотел быть мёртвым.
Слова Норокса оказались пророческими. Эрей, пролежавший в постели весь день, глубокой ночью получил вызов от маркиза. Несмотря на то, что его тело было избито так, что он не мог пошевелить и пальцем, он стиснул зубы и поднялся. Он чувствовал жгучую уверенность, что не может упустить этот шанс.
С каждым шагом по направлению к указанному месту его внутренности переворачивались от смеси страха и решимости. Он ужасно боялся Норокса. Однако ещё страшнее был рыцарь, который не давал ему вяленого мяса. Он не мог позволить себе вернуться ни с чем.
Он должен был заставить маркиза проявить к нему интерес.
Бормоча что-то, словно заговорённый, Эрей вошёл в комнату, в которую однажды уже прокрадывался. Большую часть довольно просторного помещения занимал витринный шкаф, покрывавший всю стену. Подобно книжному, он позволял видеть всё содержимое, обнажая сотни украшений, скульптур и медалей размером с ладонь.
Всё было богато украшено золотом и драгоценными камнями. В прошлый раз, когда он заходил, комната была пуста, за исключением этих предметов. Но теперь посередине стоял стол. На нём горела свеча, а вокруг неё лежало с десяток предметов из витрины.
«Настоящий среди них? Проверка в том, чтобы найти его?»
Напряжённый Эрей не мог оторвать глаз от разложенных вещей. В тёмной комнате, под колеблющимся светом свечи, они сверкали особенно ярко.
«Я должен найти настоящий».
Он осматривал их, каждый разной формы, надеясь найти хоть какую-то подсказку. Маркиз тем временем холодно наблюдал за ним. С момента входа походка Эрея была слегка хромой. Щека распухла, губы покрылись коркой.
Не нужно было звать слугу, чтобы понять, кто его избил. Это было очевидно. «Норокс». Это также доказывало, что Эрей — не настоящий Регас. Настоящего так не унижали бы. Маркиз, цокнув языком от глупости Норокса, наконец заговорил.
— Один из этих предметов — сокровище, передававшееся со времён драконов. Оно проявляет свою магию только в руках настоящего Регаса.
— М-магию?
— Да.
— Какую магию?
Эрей сглотнул и спросил, но получил лишь ледяной ответ.
— Ты узнаешь это сам, если действительно являешься тем, за кого себя выдаёшь.
Эрей снова опустил взгляд на предметы.
«Что делать? Как мне опознать настоящий?»
Пока он метался в тревоге, в нём теплилась слабая надежда.
«Кто знает? Возможно, я и есть настоящий Регас. Тогда, если я прикоснусь к нему, магия сработает».
Взгляд Эрея наполнился решимостью.
«Я обязательно найду его».