Драконье яйцо

R
В процессе
168
автор
Размер:
планируется Миди, написано 88 страниц, 23 946 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 293 Отзывы 72 В сборник

Часть III

Настройки
             Визжащая хижина стояла посреди запущенного сада, и высокая трава укрывала её фундамент. Крыша, казалось, с каждым годом провисала всё больше, но окна с дверью ещё были заколочены обычными деревянными досками — отодрать их пока ни у кого не получилось.       Старшекурсники уже не подходили к Визжащей хижине, потому что уже выросли и поумнели. Младшекурсников же хватало лишь на то, чтобы на спор добежать до заколоченной двери и хлопнуть по ней ладонью, — а вот пробраться внутрь было не так просто, как могло бы показаться на первый взгляд.       Даже староста Когтеврана, заручившаяся поддержкой старосты Гриффиндора, пока не поняла, что за заклинание наложили и на дверь, и на все окна. А о том, чтобы его снять, и речи не шло.       ...Хотя внутри было на что посмотреть. И кого послушать. Но — не привидений. Их там сроду не было и, как надеялся директор Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, профессор Эрухабен, никогда не будет. Потому что Визжащая хижина, к которой вёл подземный лаз от самой Гремучей ивы, скрывала тайну пострашнее.       — Ты о... Мезе? — Розалин смущённо переглянулась с уже видимым Альбером.       Когда они спустились в лаз, Чхве Хан рассказал им о младшем братишке Лака, который пришёл посмотреть на отбор в команду Пуффендуя — и, если повезёт, поучаствовать в нём.       — Вы знали? — без особого удивления спросил Чхве Хан, обернувшись к друзьям.       — Знали, — покаянно кивнула Розалин. — Но думали, что ты тоже уже знаешь...       — Уже — знаю, — улыбнулся уголком губ Чхве Хан.       Капитан Пуффендуя опоздал на распределение, потому что вместе с племянником вернулся в Хогвартс-экспресс: в Большом зале не досчитались двух пуффендуйцев-второкурсников — Чхве Чонсу потом нашёл их, спящих в обнимку, в одном из купе.       — А через год... — Альбер переступил через торчащий из земли корень и повторил: — А через год Лак приведёт к нам ещё и сестрёнку, — и, подумав, добавил: — Которая попадёт в Когтевран!       В свете волшебной палочки, которую держала в руке Розалин, была видна красная полоса на щеке кронпринца: Гремучая ива не захотела впускать его даже под мантией-невидимкой.       ...Потому что выше желаний будущего короля она ставила только свои собственные.       — Ну, если в Когтевран, — оглянулась на друга Розалин, — значит, умненькая!       — Если такая же «умненькая», как и ты, — усмехнулся Альбер, — то мы с Чхве Ханом уже можем вешаться.       Розалин вместо ответа дёрнула за разросшийся корень, торчавший из земли (уже над ними, а не под), и мелкие комья земли рассыпались ещё более мелкими и потому противными крошками.       Альберу едва успел отшатнуться.       — Вот! — выпустила корень «умненькая когтевранка». — Вешайся!       — А удержит? — с сомнением протянул Альбер — как будто и правда задумался, можно ли выйти из игры сейчас или стоит поиграть ещё.       — Не удержит, — присмотрелся к корню Чхве Хан.       — Моё дело предложить, — гордо отвернулась от них Розалин, — ваше дело согласиться.       — Отказаться, — с усмешкой поправил её Альбер.       — Почему сам тогда не отказался, — тут же оглянулась на него когтевранка, — когда братец всучил тебе драконье яйцо?       — Потому что он и не предлагал, — поморщился гриффиндорец. — Братец, как ты верно заметила, «всучил» мне его!       И теперь им ничего не оставалось, кроме как спрятать драконье яйцо на втором этаже Визжащей хижины, а потом ждать (терпеливо или нетерпеливо — тут уже на выбор), пока Тейлор Стэн придумает, кому ещё можно сбыть дракона. И желательно — до того, как он вылупится!       Хотя будь на его месте Альбер Кроссман, он не спешил бы вылупляться.       Тем более — в столь неблагоприятных условиях.

𓆇 𓆇 𓆇

      Правда, через полчаса Альбер подумал, что условия не такие уж и неблагоприятные.       А ещё через четверть, что — даже слишком благоприятные.       Первый этаж Визжащей хижины чем-то напоминал гостиную, второй же, где изо всей мебели стояла лишь двуспальная кровать с балдахином, — спальню. И там, и там никого не было целых два месяца: в воздухе витала пыль, и, когда Розалин раздвинула занавеси балдахина, её стало ещё больше.       Подтянув к себе подушки — и те, которые, казалось, были здесь всегда, и те, которые друзья натаскали сюда за четыре года, — Розалин сначала аккуратно водрузила на них драконье яйцо, а потом ещё и укутала его покрывалом.       — А он там не сварится? — не смог промолчать Альбер: ему уже не хватало не только душевных, но и и физических сил. — Хотя… если вместо дракона мы получим яичницу, я буду не против.       — Не получим! — возмутилась Розалин, но край одеяла всё же подвернула. — Это же дракон, а не…       — Человек? — с усмешкой подсказал ей Альбер. — Ты его ещё поцелуй и сказку расскажи! Вдруг он там уснёт и не проснётся, то есть не вылупится?..       — А вот и расскажу! — тряхнула волосами Розалин. — Про добрых когтевранок и злых гриффиндорцев — чтобы малыш потом знал, кого облетать по большой дуге!       — Про злых гриффиндорцев? — Староста Гриффиндора явно пропустил всё остальное мимо ушей. — А в Слизерине у нас тогда что, Цитадель мирового зла?       — Цитадель мирового зла, — с готовностью подтвердила Розалин, — и тёмной магии!       — А в Пуффендуе? — усмехнулся Чхве Хан.       — А в Пуффендуе… — задумалась когтевранка.       — Крепость мирового добра. — Альбер, прикрыв глаза, патетически затянул: — «И стоял капитан команды Пуффендуя с гордо поднятой головой, окружённый слизеринцами, но не сломленный ими…»       Чхве Хан только покачал этой самой головой.       — А что он защищал? — с любопытством спросила Розалин. — Драконье яйцо?       — Да, — с достоинством кивнул Альбер. — Вместе с добрым гриффиндорцем и злой когтевранкой…       — Рассказывай сказки! — прыснула Розалин.       — Рассказываю! — и бровью не повел Альбер.       Они с Розалин рассмеялись, а Чхве Хан посмотрел на чёрное яйцо — и подумал, что после таких сказок малыш (человек он там или дракон — не суть), будет иметь весьма странное представление о мире.       Да и об его устройстве — тоже.       — Но кое в чём ты прав, — просмеявшись, наконец признала Розалин.       — Кое в чём? — приподнял бровь Альбер, и Чхве Хан усмехнулся.       — Когда дракончик вылупится… — начала было Розалин, но гриффиндорец сразу же её поправил:       — «Если»!       — Как скажешь, — не стала спорить когтевранка и повторила: — Если дракончик вылупится, мы должны будем о нём позаботиться.       — Как драконы — о драконе? — не удержался Альбер, но Розалин не дала сбить себя с мысли:       — Нет, — покачала она головой. — Как люди — о драконе.       — И что ты предлагаешь? — со вздохом спросил кронпринц, уже зная ответ.       — Сходить в библиотеку, — улыбнулась Розалин. — Можно, конечно, ещё расспросить и профессора Гашана. Но если о пропавшем драконе всё же пойдут слухи, то…       — Он догадается, — поморщился Альбер. — Поговорит с директором, а тот уже вызовет на ковёр нас.       Про директора Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс тоже ходили слухи, что он — то ли дракон, то ли химера. Особенно – по характеру, а ещё потому, что его вот уже двадцать лет не берёт проклятие преподавателя Защиты от Тёмных Искусств.       Но проверять — или опровергать! — слухи сейчас, да ещё и таким образом Альберу хотелось меньше всего.       — Тогда, — Чхве Хан задержал взгляд на драконьем яйце, — пойдём в библиотеку?       
168 Нравится 293 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (15)