***
Чтобы не рисковать безопасностью принцессы, процессия остановилась на ночь у королевского тракта, разбив шатры. Эрен сидел у костра среди солдат, наблюдая, как воины Азумабито не отдыхают, а несут стражу, не доверяя будущим союзникам. Их тёмные силуэты, неподвижные, как статуи, казались частью самой ночи. Генерал Браккен и Пиксис выпивали, обсуждая старые шрамы битв и боль, что так и не растворилась во времени. Эрен рядом с ними чувствовал себя юнцом, не познавшим жизнь. Он ощущал себя лишним, непричастным к их истории. Его мнение их не волновало — они заглушали боль, что никогда не уйдёт. — Этот шрам мне достался на востоке, — говорил Браккен, задирая штанину до колена. Пиксис не отставал, вспоминая свои дни на бойне, где кровь лилась рекой. Взгляд Эрена был прикован к шатру принцессы. Он не смел приглашать её на ужин для культурного знакомства, это опорочило бы честь и достоинство наследницы. Но как подступиться к ней? Леви стоял у входа, словно страж преисподней, готовый разить любого, кто нарушит покой госпожи. Бастард ломал голову, но ни одна умная мысль не приходила. Микаса казалась ему чужеродной, словно существо из иного мира — мира ритуалов и долга, где не было места его дерзости. Будь здесь Армин, он бы уже нашёл подход. Внезапно Эрен поднялся, оставив генералов предаваться воспоминаниям. Никто не заметил его ухода — да и кому было дело? Ночь, в отличие от испепеляющего дня, дышала прохладой. Эрен бродил по лагерю, глядя на звёзды, что казались ему свободными, недосягаемыми. В голове роились мятежные мысли: сбежать, раствориться в пустоте, бросить всех. Но кого? Кто в этом проклятом мире был ему дорог? Однако, эти мысли были глупыми, недостойными. Гриша был прав: это его шанс стать кем-то большим, чем пятно на гобелене дома Фрицев. Погружённый в мысли, Эрен не заметил, как оказался у шатра принцессы. Он делал круг вокруг лагеря, потому было неудивительно, что набрёл бы рано или поздно на него. Хотя, если быть честным, его вело туда любопытство. Он собирался свернуть в другую сторону, но вдруг услышал голос. Тихий, почти шёпот. Эрен остановился — любопытство, как всегда, оказалось сильнее благоразумия. Принцесса молилась, на своём языке. Этот момент казался интимным, почти запретным, и бастард, сам того не желая, стал его частью. К его горлу неожиданно прижалось что-то острое. Лёгкий ветер шевельнул волосы. Он знал, кто это. И потому почувствовал себя вдвойне глупо. — Не двигайся или прирежу тебя на месте. — выцедил Аккерман. Его тон был холоднее, чем лезвие катаны, прижатой к сонной артерии Эрена, и, на удивление, он тоже говорил на языке элдийцев не хуже принцессы. — Я и не шевелился. — ответил бастард. — Думаю, дому Фрицев не понравится, если их союз испортит любопытный щенок, — Леви сильнее прижал катану к горлу нарушителя. — Я просто гулял, — сказал он, но его голос дрогнул от сдерживаемого гнева. — Это что, теперь шагу ступить нельзя? — Не зли меня, — коротко ответил Аккерман. — Медленно повернись и убирайся, чтобы пятки сверкали. Эрен, как велено, повернулся. Их взгляды встретились. В глазах Леви не было ни тени сомнения — он выполнит свой долг без колебаний. Бастард стиснул зубы, слыша их скрип. Этот страж был не просто помехой — он был угрозой всему, что Эрен задумал. — Ещё раз подойдёшь к этому шатру… — начал Леви, его голос звенел холодной сталью. — Я не стану предупреждать, просто сделаю, что должен. — Я и не собирался, — бросил он. — Кажется, страж переоценивает свои полномочия. — Одно слово — и твоя голова покатится по земле, — ответил Леви, не повышая голоса, но каждое слово резало, как клинок. — Это угроза? — спросил Эрен, чувствуя, как в груди разгорается огонь, который не потушить. Леви опустил катану, но его взгляд оставался прикованным к бастарду, словно выискивая повод довершить начатое. — Предупреждение. Эрен стиснул зубы, готовый бросить в лицо Аккерману ответ, но в ту же секунду за их спинами послышался неторопливый, почти ленивый голос: — Такая дивная ночь. Неужели вы хотите её испортить? Из тьмы выступил Пиксис. Его силуэт слегка качался. В глазах была лишь суровость, и от былой обманчивой теплоты не осталось ни следа. — Господин Аккерман, дому Фрицев не понравится, если вы покалечите их представителя, — сказал он, бросив на Леви тяжёлый взгляд. — Мы ведь стремимся к союзу, а не к войне. В воздухе повисла тишина, тяжёлая, как предгрозовой зной. Леви убрал катану в ножны быстрым, почти неуловимым движением. — Пусть этот представитель не шныряет здесь, — холодно бросил он, словно разговор ему наскучил. — Конечно. Мы сделаем всё, чтобы подобное не повторилось. Союз слишком важен, чтобы потерять его из-за чьей-то оплошности. — сурово произнёс Пиксис, сжав плечо Эрена. Он жестом велел бастарду следовать за ним. Они шли вдоль шатров, пока не остановились у одинокого дерева, где царила тишина, пропитанная запахом ночной пыли и влажной травы. — Ты что, совсем спятил, Эрен? Йегер молчал, опустив взгляд. — Подкрадываться к шатру принцессы в чужом лагере, среди чужих воинов и традиций, которых ты, как вижу, даже не пытался понять. Это не твой гарнизон и не грязные улицы столицы. Здесь каждая тень может стать капканом, а каждое слово — началом войны. Эрен отводил глаза. Он не привык, чтобы на него смотрели так: не как на капитана «Клинков Рассвета», а как на мальчишку, играющего с огнём у пороховой бочки. — Я просто гулял, — буркнул он, желая поскорее закончить этот унизительный разговор. — Твоя «прогулка» едва не стоила нам союза и твоей головы, — отрезал Пиксис. Эрен бросил взгляд на шатёр принцессы, не находя оправданий. Тень Леви, казалось, всё ещё следила за ним из мрака. — Соберись, Йегер. От этого союза зависит слишком многое. Если он сорвётся, королева не станет тебя терпеть, — добавил генерал, отступая назад. Пиксис относился к бастарду с непривычной теплотой, почти как наставник, и оттого его слова жгли сильнее. Эрен чувствовал себя жалким, недостойным даже этой толики доверия. — Ложись спать. Завтра веди себя так, будто ничего не было. Надейся, что Аккерман окажется благоразумнее, чем ты. Пиксис оставил его одного, с гулом позора в ушах и тяжёлыми мыслями, что звенели, как цепи. Эрен не помнил, как добрался до шатра и как завалился в постель. Ему отчаянно хотелось, чтобы день как можно быстрее закончился. Утро встретило его тусклым, безветренным рассветом. Ни золотых лучей, ни свежего ветра, лишь бледное небо да запах дыма и пота, впитавшийся в ткань шатра. Эрен проснулся рано, почти не спав. Его мысли зудели, как незаживающая рана. Не дожидаясь команды, он поднялся, плеснул в лицо ледяной воды из чаши и долго смотрел на своё отражение. В мутной глади Эрен видел не себя, а жалкого щенка, рвущегося из ошейника. Он не был похож на Гришу — ни лицом, ни духом. Мать, подарившая ему жизнь, осталась безымянным пятном в истории, но её глаза смотрели на него из отражения, полные немого укора. — Идиот, — тихо выругался он. Зажмурившись, Эрен попытался отогнать воспоминания о прошлой ночи. Лезть к шатру принцессы, поддавшись детскому любопытству, было глупостью. Но быть пойманным Леви — ошибка, достойная не капитана элитного отряда, а сопляка с задворок. Он подвёл не только себя, но и весь союз, план Гриши, поставив всё под угрозу. И ради чего? Чтобы поглазеть на чужестранку, что вызывала в нём смесь любопытства и отторжения? Когда прозвучала команда к выдвижению, Эрен уже был в седле, молчаливый и напряжённый, с прямой, как струна, спиной. Его руки, сжимавшие поводья, побелели от усилия. Он старался выглядеть непричастным к ночному происшествию, но внутри всё кипело. Процессия двигалась неспешно. Влажная от росы земля хрустела под копытами. Солнце скрывали белёсые облака, а с востока надвигались тёмные тучи, словно намереваясь поглотить мир во мгле и ливне. Эрен избегал смотреть на паланкин, зная, что лучше не искушать терпение Леви, чей взгляд то и дело цеплял бастарда. Но раз посол не расторг союз, Аккерман, похоже, и правда оказался благоразумнее, чем он. Пиксис тоже молчал, погружённый в свои думы, и его рука почти не тянулась к фляге. Что-то было не так. И Эрен не мог дать ответ, почему в его груди всё закаменело. А дыхание стало тяжёлым, будто на плечах было несколько тон свинца. Дорога тянулась уныло, но вдали показались острые шпили, пронзающие небо, и высокие стены, возведённые, казалось, самими исполинами. Он видел столицу и прежде, но сейчас она казалась клеткой — чёрной, холодной, готовой сомкнуться вокруг него. Живот скрутило не от страха, а от странного предчувствия, как у зверя, что чует хищника, но не видит его. Замок, высеченный из чёрного камня, выглядел чернильной кляксой на горизонте, лишённой величия, лишь подавляющей своей мрачной громадой. К полудню, когда солнце достигло зенита, процессия, измождённая долгим путём, наконец приблизилась к внешним вратам столицы. Их остроконечные пики, потемневшие от времени и крови, вздымались в небо, словно копья, готовые пронзить облака. Красоты в них не было, лишь угрюмая угроза. Городская стража, в начищенных до блеска нагрудниках, встречала гостей с гордо поднятыми головами. Гербы Элдии — орёл с распахнутыми крыльями, окружённый шипами диких роз, реяли в лучах звёзд. Ворота со скрежетом распахнулись, и тени города, словно змеи, обвились вокруг ног. Дома из почерневшего дерева и грязного камня жались друг к другу. Узкие улочки кишели бродягами, босоногими детьми в лохмотьях, женщинами, прячущими лица. Запах нечистот и гниющей плоти бил в ноздри, напоминая, где они на самом деле. Эрен привык к этому контрасту. Из чистых полей, полных свежего воздуха, — в смрад столицы, точно пощёчина, отрезвляющая от иллюзий. Горожане выглядывали из тёмных переулков, провожая пёструю процессию любопытными взглядами. Но в их глазах не было ни уважения, ни благоговения, скорее немое смирение. Вот она – гордость. Столица великой павшей империи. Улицы постепенно расширялись, камни под копытами становились чище, вывески над лавками — ярче. Простой люд сменился аристократами в вычурных одеждах, чьи лицемерные взгляды скользили по паланкину. Приветственные платки реяли в воздухе, под копыта летели белые розы. Стража выстроилась вдоль дороги, сдерживая толпу любопытных зевак. Но чем дальше они продвигались, тем более фальшивой казалась эта сцена. Эрен поднял взгляд к замку. Его шпили, точно копья, пронзали небо. Вороны, кружащие над башнями, кричали, словно приветствуя мёртвых. Фасад, усеянный арками и мраморными статуями, напоминал не дворец, а кладбищенский склеп. На огромной площади перед замком, вычищенной до блеска, возвышалась статуя первого короля Фрица, чей меч, устремлённый в небо, встречал процессию. Впереди, окружённая «Клинками Рассвета», в полном параде стояла королевская семья со свитой, выстроенные с безупречной точностью. Всё выглядело слишком идеально, до тошноты. И только Эрен понимал: за этой помпезностью кроется пропасть. Всё здесь балансировало на грани, готовое рассыпаться от малейшего дуновения ветра. Всё здесь умирало, и принцесса была лишь новой красивой статуей, за которой не будет видно трещин. Площадь окружали элдийские гвардейцы, выстроенные в плотное кольцо. Рядом барабанщики отбивали медленный, торжественный ритм, приветствуя принцессу Азумабито. Эрен видел королеву, которая, казалось, глядела вовсе не на процессию, а на бастарда, что ехал верхом на коне, с выпрямленной в струну спиной. Её алое платье, точно кровоточащая рана, выделялось среди свиты. Дина Фриц, во всём своём холодном великолепии, ждала появления принцессы. Король-консорт стоял чуть поодаль, в тени, словно чужак на этом празднестве. Но Эрен знал: отец ждал его донесений и будет разочарован, узнав, что сын не выведал ни единой тайны. Зик, как всегда, блистал рядом с матерью, вылизанный, идеальный, словно статуя. Он кивнул в сторону процессии, размеренно, с ленцой, будто Элдия протягивает руку утопающим, а не сама цепляется за спасение. Внутри Эрена всё трепетало от желания сбежать или утопиться. Он так и не решил, что спасло бы его от этой проклятой судьбы. Барабаны смолкли, когда паланкин остановился. Занавеси откинулись, и королева подняла руку: — Во славу Элдии и мира мы приветствуем посланников Востока! — её голос гремел величественно, но в нём звенела лишь заученная интонация. — Пусть наш союз станет щитом и мечом против падших сил. Пусть он принесёт силу и славу! — она слегка склонила голову, изображая благосклонность. Эрен замер, наблюдая за Микасой. Её поклон был безупречен, но в каждом движении сквозила инородная грация — живая, почти неестественная, как у куклы, оживлённой магией. Он не мог понять, как в ней уживались такая сила и хрупкость. Посол Азумабито ответил низким поклоном, благодаря за приём. Ворота замка медленно распахнулись с тяжёлым скрежетом, приглашая гостей в пасть чёрного зверя. Барабаны загремели вновь, будто возвещая победу. Эрен заметил, как пальцы принцессы сжали шёлк платья до побеления костяшек, выдавая страх, что она тщетно скрывала. Он был бы лжецом, если бы сказал, что не чувствует того же. Они оба знали: за этим фасадом — лишь кровь, интриги и клетка.
***
Золотые двери тронного зала распахнулись с лязгом. Эрен шагал рядом с генералом Браккеном, едва различая Микасу, окружённую стражей. Войдя в зал, капитан занял своё место — не рядом с королевской семьёй, а в тени, среди генералов, советников и жрецов. Зал поражал величием: монументальные колонны подпирали расписанный лучшими мастерами потолок, чья золотая лепнина потрескалась от времени. Люстры, в несколько ярусов, изображали мифы дома Фриц, но их блеск лишь подчёркивал угасание былой мощи. Всё здесь дышало праздным богатством и силой, которая прежде склоняла империи пред своими ногами. На троне, обитом бархатом и украшенном золотом и драгоценностями, восседала королева. Остальные стояли по правую руку от неё. Микаса с послом остановились в центре зала, а за ниии, как тень, следовал Леви. Посол шагнул вперёд и, без тени акцента, объявил: — От имени клана Азумабито, наследников древней крови и хранителей силы Белого Лотоса, мы приветствуем вас, Королева Фриц. Дина даже бровью не повела, лишь холодно кивнула, изучая Микасу, как хищник — добычу. — Благодарим клан Азумабито за скорое прибытие во имя мира, — ответила она с фальшивой учтивостью. — Надеюсь, дорога не слишком утомила вас. — Нисколько, — отозвался посол, чем вызвал лёгкое раздражение королевы. Её глаза сузились, она явно ждала голоса принцессы. — Принцесса Микаса Азумабито, — продолжила Дина, — вы прибыли как звено будущего мира, невеста наследника престола. Отныне вы не просто гость, но часть нашей земли. Зал застыл в ожидании ответа принцессы. Эрен внимательно отслеживал каждое движение, каждый взгляд. Всё шло предсказуемо: королева не станет гадать, кого привела к себе. Ей было нужно услышать, а может, и узреть то, что лежит за пределами разумного. — Клан Азумабито благодарит за предложение союза, — произнесла Микаса тихо, но ясно. Её голос не нуждался в громкости, чтобы быть услышанным. — Наш народ верит в силу слова и долга. Мы свяжем прошлое и будущее узами, которые не разорвать. Её слова, достойные наследницы клана, явно пришлись королеве по вкусу. Но посол тут же вмешался: — Королева Фриц, должен напомнить: я уполномочен говорить от имени моего господина, Даймё Моринобу, и госпожи Микасы. Все обращения, договоры и предложения проходят через меня. Таковы условия, ясно изложенные в направленном вам письме. Эрен заметил, как губы Дины дрогнули в едва скрываемом раздражении. — Безусловно, воля Даймё Моринобу уважаема, — её голос был всё таким же притворно медовым, но в нём зазвенел металл. — Однако союз предполагает доверие. А доверие строится не только на свитках, правилах, законах, но и на открытости. Позвольте озвучить решение, принятое советом и утверждённое короной. Долгая пауза казалась мучительной. Эрен внимательно смотрел на принцессу, которая гордо подняла подбородок, но это было проявлением собственной силы, а не показной напыщенности или провокации. — До дня бракосочетания принцессу Микасу Азумабито будет сопровождать личный страж. Он выбран из числа наших — ради её безопасности, адаптации и надлежащей защиты в столице. Им станет Эрен Йегер, капитан «Клинков Рассвета», знающий дворец и город лучше, чем любая карта. Сердце Эрена оборвалось. Дыхание спёрло, а в глазах Леви, казалось, сверкнула сталь катаны, готовой покинуть ножны. Микаса едва заметно вздрогнула, не ожидая такого поворота. Клетка захлопнулась перед её лицом. Посол приподнял бровь, на миг забыв о десятках глаз, следящих за ним. — Ваше Величество, — голос его был вежлив, но твёрд, — вы намерены поручить охрану принцессы чужаку, мужчине, без дозволения её рода? Это не только нарушение обычаев, но и прямое оскорбление клана Азумабито. Скажу откровенно: подобное недопустимо. Аккерман шагнул вперёд, но Микаса, не двинувшись, лишь слегка подняла руку, останавливая его. Эрен заметил, как напряглись плечи принцессы. Не столько от страха, сколько от неприятия. Она была словно утопающая, цепляющаяся за последние глотки воздуха. Королева Фриц не потеряла ни крупицы холодной невозмутимости. — Эрен Йегер — сын короны, воспитанный в дисциплине и доказавший верность службой. Сомневаться в его честности и верности — всё равно что сомневаться в самой Элдии. Или вы хотите, чтобы принцесса Азумабито осталась без защиты в чужом замке? — Я желаю, чтобы её безопасность обеспечивалась без унижения её достоинства, — спокойно, но твёрдо возразил посол. — Полагаю, вы понимаете разницу между охраной и надзором. В зале повисло напряжение, тяжёлое, как предгрозовой воздух. Советники переглядывались, их шёпот отдавался эхом. Союз балансировал на краю пропасти. Зик бросил взгляд на Гришу, ища поддержки, но король-консорт остался неподвижен, будто всё происходящее было частью его замысла. Эта невозмутимость пугала Эрена сильнее, чем гнев королевы. Дина Фриц лишь скучающе склонила голову на бок. — Мы, безусловно, оставим с ней и её личную стражу. Однако в стенах этого замка должны быть свои глаза и руки. Не вы — чужестранец — будете указывать короне Элдии, как защищать свою невесту. Эрен почувствовал, как внутри него что-то надломилось. Каждое слово королевы затягивало его глубже в паутину её интриг. Все в этом зале были фигурами на доске — пешками, ферзями, ладьями и даже королями. Леви смотрел на королеву, как на мишень, его плечи напряглись, а рука, касавшаяся катаны, выдавала еле сдерживаемую готовность увести Микасу прочь. Посол молчал. Затем отступил на шаг и медленно склонил голову. — Если такова воля короны, клан Азумабито её примет, — произнёс он, но в его голосе звенела сталь. — Однако вся ответственность за честь и жизнь госпожи теперь на ваших плечах, Ваше Величество. — Её честь — священна для нас, — отрезала королева, — и будет защищена… как своя собственная. Зик шагнул вперёд, одарив зал чарующей улыбкой, пытаясь сгладить напряжение. Но Эрен чувствовал, как его желудок сжимается в узел. Мир вокруг растворился в звенящей тишине, ноги будто приросли к мрамору. Это было решение Гриши — хитроумный ход, чтобы держать Микасу под контролем. Всё складывалось слишком стремительно, и он оказался в самом сердце этой игры. Эрен даже не уловил, в какой момент Зик поклонился, всё это представление было отрепетировано заранее. В этих стенах не существовало ни людей, ни чувств, только маски, роли, расчёт. Всё вокруг казалось логовом хищников, переодетых в шёлк. Королева резко поднялась с трона, её голос разнёсся по залу: — Да начнётся неделя доверия! Пусть эти дни докажут, что наши сердца стремятся к миру, а не к войне! В зале поднялся шум и одобрительные возгласы. Только вот Эрен, казалось, единственный, кто не проронил ни слова. Его взгляд вновь случайно зацепился за принцессу и на мгновение увидел устремлённые на него глаза. Бастард готов был поклясться, что видел в них закат мира.