fall to pieces

PG-13
Завершён
26
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 4 049 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

Глава 2

Настройки
— Мин-сюн! У меня есть отличная идея! Ши Цинсюань нашёл Повелителя Земли в его дворце. Тот отвечал на молитвы верующих. Цинсюаня всегда удивляло и в тоже время восхищало то, с каким усердием его друг помогал своим верующим. Повелитель Ветра однажды сказал, что Мин И словно был рожден, чтобы вознестись, на что тот отреагировал крайне резко и перевёл тему. Ши Цинсюань так и не понял, что его тогда зацепило, но больше не поднимал эту тему. — Ещё бы... — Мин И хмуро посмотрел на Цинсюаня. — Я больше не собираюсь принимать женский облик. — Мин-сюн! Ну зачем же ты сразу так? Ты ведь даже не знаешь, что я хотел тебе предложить. Я тут подумал, что нам обоим не помешало бы развеяться. К тому же, я давно хочу пройтись по магазинам... Не смотри на меня так, Мин-сюн! Потом мы можем зайти в лапшичную или ещё куда-нибудь. Ну давай! Будет весело! Мы так давно никуда не выбирались... — Только ненадолго и... само собой, за твой счёт, - сдался Мин И. — И да, я всё равно не стану принимать женский облик. — Но тебе так идёт! В прошлый раз из тебя такая хорошенькая девушка получилась… Ладно-ладно, Мин-сюн, не смотри на меня так! Как хочешь, – Цинсюань взмахнул веером и теперь вместо него перед Мин И стояла миловидная, слегка загорелая девушка с пышной грудью и свежим румянцем на щеках. - Молодой господин согласен прогуляться в компании этой скромной персоны? Мин И устало посмотрел на него, но ничего не сказал. С помощью Путешествия на тысячу ли они попали в оживленный и шумный город, название которого Цинсюань не помнил. Когда-то они уже были здесь на задании, и Ши Цинсюань сказал, что они обязаны как-нибудь пройтись по шумным рынкам, посетить здешние ателье и лавки, отведать местных блюд. От мысли о том, что Мин И запомнил его слова, у Цинсюаня потеплело на душе. А несколько секунд спустя от почувствовал во рту лепестки, которые ранее сдерживал. Цинсюань почувствовал нарастающую панику. Мин И не должен был узнать. Ему удалось затеряться в толпе, и он завернул в тихий безлюдный переулок. Его долго рвало. Откашлявшись, он попытался отдышаться и привести себя в порядок. Вдруг он заметил, что среди лепестков был цветок лилии. Большой распустившийся бутон. Это явно не было хорошим знаком. Но Цинсюань решил поскорее забыть об этом и найти Мин И. Цинсюань вернулся на ту улицу и огляделся, но нигде не увидел своего спутника. Вдруг кто-то крепко схватил Ши Цинсюаня за руку. Перед ним был сильный на вид незнакомец. — Извините, но, должно быть, вы меня с кем-то перепутали! Цинсюань попытался вырваться, но хватка стала сильнее. — Я так не думаю милашка! Ну же, не противься… О. Оказывается, мужчина не обознался. — Отпустите меня! — Сначала разоденутся как потаскухи, а потом жалуются! Если уж одеваешься, как шлю- Больше Ши Цинсюань терпеть не стал и с размаху врезал на редкость невоспитанному незнакомцу. Тот скрючился и сыпал проклятиями, и Цинсюань чувствовал удивлённые взгляды в свою сторону. Он поправил свои одежды и улыбнулся. — Эта скромная госпожа надеется, что молодой господин больше не станет проявлять подобную грубость в сторону девушек. Цинсюань грациозно развернулся и наткнулся на Мин И. — Мин-сюн! Я потеряла тебя! Взгляд Мин И был… Изучающим? Пронизывающим насквозь? Цинсюань почувствовал, как на его щеках вспыхнул румянец. — Где ты был? — Я потерял тебя из виду. А потом... Ну, ты видел. — Как твоя рука? — он выглядел серьёзно. — Мин-сюн волнуется за меня? — Размечтался. Ши Цинсюань рассмеялся и попытался взять Мин И за руку. Тот не стал противиться, что удивило Цинсюаня. Мин И неоднократно показывал неприязнь к прикосновениям. А теперь... Цинсюань постарался не думать об этом, но его настроение поднялось, и неприятный осадок от недавнего происшествия спал. Ши Цинсюань потянул Мин И на рынок неподалеку. Повсюду разносился топот ног, слышались громкие неразборчивые крики, громкая брань, звонкий смех, веселые мелодии уличных музыкантов… Рынок кишел расчетливыми торговцами, случайными зеваками, чумазыми ребятишками и настырными старухами. В общем, это место позволяло убежать от проблем, затерявшись в оживлённых улочках. Они неспеша шли по рынку, пытаясь протолкнуться сквозь толпу. Ши Цинсюань с интересом разглядывал товары. Он любил подобные места, но уже и не помнил, когда в последний раз их посещал. Цинсюань заметил несколько прилавков с сияющими украшениями и тут же направился к ним. Внимание Ши Цинсюаня привлек столик с изящными шпильками и гребнями. Повелитель Ветра любил себе прически и потому не мог пройти мимо подобных вещиц. Он с интересом рассматривал каждое изделие: его поражало то, насколько искусными бывали мастера мира смертных. Цинсюань не устоял и купил сразу несколько украшений. — Должно быть, ваш супруг очень любит вас, — улыбнулась торговка, переводя взгляд с Ши Цинсюаня на Мин И. — Что... мой... супруг?! Он не… неважно. — Цинсюань опешил от сказанного. Он надеялся, что Мин И не заметил румянца, резко появившегося на его лице. Цинсюань улыбнулся торговке, забирая купленное. — Благодарю. Цинсюань пошёл дальше, стараясь забыть слова торговки. Но он не мог отрицать, что его сердце готово вырваться из груди от осознания того, что кто-то принял их с Мин И за пару. Он знал, что болезнь опять проявится, если он будет слишком много думать об этом. Он пытался отвлечься и насладится прогулкой по рынку, но мысли не утихали. К счастью, Цинсюань знал одно чудесное средство. К тому же, неподалеку была отличная таверна. Возможно, напиваться с Мин И было рискованно, но Цинсюань был уверн, что прекрасно умеет контролировать себя при опьянении. — Мин-сюн! Я тут подумал... Мы уже так долго ходим! Ты не голоден? Я видел недалеко чудесное заведение, мы могли бы немного передохнуть... — Я не буду нянчиться с тобой, если ты снова напьёшься. — Мин-сюн! — Я предупредил тебя. — Я и не собирался выпивать! Мин И раздражённо посмотрел на него, но больше не стал возражать и молча пошёл за Цинсюанем.

***

Таверна отнюдь не пустовала, но они не без труда нашли свободное место. Увидев хорошо одетых посетителей, хозяин обрадовался и поспешил лично их обслужить. — Приветствую вас! Чего желают молодой господин и его спутница? — Лапшу из говядины, — ответил Мин И. — Пельмени... И кувшин рисового вина, пожалуйста, — Цинсюань не обратил внимания на строгий взгляд лучшего друга. Через несколько минут им принесли заказанные блюда. Поблагодарив хозяина заведения, Ши Цинсюань тут же потянулся за кувшином. Он налил вино в чашку и сделал небольшой глоток. Напиток обжёг горло и внутри разлилось приятное тепло. Несмотря на небогатое убранство таверны, вино здесь было отменным. Смертные однозначно знали толк во спиртном. Он осушил чашку до дна, но этого было мало. Цинсюань выпивал уже не одно столетие и за это время у него выработался определённый иммунитет к алкоголю. Цинсюань посмотрел на Мин И, с удовольствием поедающего лапшу. Его аппетит был хорошим признаком: за время их знакомства Цинсюань заметил, что у того были странные отношения с едой. Часто Мин И ел по несколько порций за один присест. Но были и периоды, когда тот месяцами не ел ни кусочка. В такие моменты он становился особенно мрачным и нелюдимым. Цинсюань переживал за него в такие времена. Конечно, они оба были небожителями и могли прекрасно обойтись без пищи, но такие резкие перепады явно нельзя было назвать нормальными. Цинсюань понимал, что, скорей всего, это было больной темой для Мин И и никогда не заводил разговоры на эту тему. Но он надеялся, что появление аппетита было хорошим знаком. Цинсюань некоторое время наблюдал за Мин И. На Повелителя Земли было не наглядеться. Цинсюань был готов часами любоваться Мин И. Его бледной кожей, вечно мрачными, но столь любимыми глазами. Взгляд Цинсюаня упал его на губы. Так хотелось взять его лицо в свои ладони и... Эта мысль была слишком опасной. Он отвёл взгляд снова потянулся за кувшином. — Тебе не стоит так много пить, — Цинсюань вздрогнул от неожиданности. Он приподнял голову и его глаза встретили пристальный взгляд. — Но я выпил всего-то одну чашку, Мин-сюн! Я не буду пить сверх меры... — До этого ты говорил, что вообще не будешь пить. — Не будь так строг ко мне, Мин-сюн! Лучше выпей со мной! Всем иногда стоит расслабляться, даже таким злюкам, как ты. Не дожидаясь ответа, Цинсюань наполнил его стакан вином. Сначала Повелитель Ветра подумал, что Мин И, как обычно, откажется, но тот не стал спорить и осушил чашу одним глотком. Его лицо не переменилось, что восхитило Цинсюаня. Он ожидал, что даже небольшой глоток подействует на Мин И. Тот пил очень редко и лишь пару раз соглашался выпить с Цинсюанем, а значит он не привык к алкоголю и спиртное должно было сильно на него подействовать. Повелитель ветра ухмыльнулся и налил Мин И еще вина.

***

После нескольких кувшинов спиртного Цинсюань наконец-то ощутил, как его разум затуманивается. Но мысли о Мин И не исчезали, скорее наоборот, весь разум Цинсюаня был поглощён им. Что ж, это действительно осложняло ситуацию... Раньше с ним такого не случалось - несколько чашек всегда помогали убежать от проблем. Но Цинсюань не мог поверить, что из-за болезни на него перестал действовать алкоголь. Этого просто не могло быть... Возможно, вина было мало и ему нужно было что-нибудь покрепче. Он заказал небольшую бутылку байцзю, чем крайне удивил хозяина таверны, но тот тут же поспешил исполнить просьбу. Цинсюань поблагодарил его и залпом осушил сосуд. Напиток сильно и резко обжёг горло, но почти сразу же придал ощущение свободы. Все заботы ушли, в голове остался лишь чудесный образ Мин И. Было наплевать на правила и приличия, хотелось лишь нежно обхватить его лицо обеими руками и прикоснуться своими губами к его. Хотелось рассказ Мин И обо всём, бесконечно говорить ему о том, как он его любит... Но какая-то часть разума Цинсюаня ещё осознавала, что он стал бы противен Мин И, узнай тот о его чувствах. Какая-то часть его разума не понимала, почему алкоголь не действует на него так, как должен. Вдруг Цинсюань почувствовал, как с губ стекает струйка крови. Только не сейчас. Он попытался достать платок, прикрыть рот руками... Но из-за алкоголя он стал неповоротливым и не смог быстро среагировать. Цинсюань закашлялся и все, что он пытался сдержать, вышло наружу. Его еще долго рвало и трясло. Когда приступ закончился, Цинсюань отдышался и открыл глаза. Стол перед ним заполнили цветки лилии, испачканные кровью. А когда Цинсюань поднял глаза, он видел застывшего от удивления Мин И. Повелитель Ветра надеялся, что его лучший друг никогда не слышал о ханахаки. — Мин-сюн, как неловко вышло… – бессвязно проговорил Цинсюань, — Видимо, даже я не могу выдержать столь крепкой настойки! Довольно необычные последствия… — у него вырвался нервный смешок. — Мы уходим, Цинсюань. Сейчас же, – твердо ответил Мин И. — Это ерунда… — Хватит. Цинсюань отвернулся с хитрой улыбкой на губах. Ему уже нечего терять. — Мин-сюн ведь не раз говорил, что у этой госпожи весьма скверный характер… Я не думаю, что эта госпожа уйдет по своей воле. Мин-сюну придется заставить ее уйти— Цинсюань не договорил, почувствовав, как его спины коснулись сильные руки, а его ноги оторвались от пола. Он резко повернул голову, но тут же пожалел об этом. Губы Мин И находились в опасной близости к шее Цинсюаня. — Что ты делаешь, Мин-сюн? — Возможно, вопрос был глупым, но Цинсюаню нужно было отвлечься, чтобы не перейти черту, не позволить импульсам взять вверх. - Увожу тебя отсюда, — шепотом ответил Мин, —Заставляю тебя уйти. Предложить Мин И выпить было не лучшей затеей. Он и вообразить не мог подобного - происходящее было наисчастливейшей из грез. Он ведь и выпил-то совсем чуть-чуть! Не мог ведь он стать таким из-за пары кувшинов вина… С другой стороны, Мин И, небось, мог выпить маленькую чашку раз в десятилетие. Неудивительно, что алкоголь так действовал на него. — Мне же ещё нужно расплатиться… — Что же тебе сейчас мешает? Мин И молча направился в сторону прилавка. Завидев это, удивлённый хозяин заведения сразу же подошёл к ним. Ши Цинсюань снял с пояса ханьфу кошелек, набитый золотыми монетами, и протянул его владельцу таверны, извиняясь за устроенный беспорядок. Тот с благодарностями за их щедрость принял мешочек и пожелал уважаемым заклинателям счастливого пути. Повелитель Ветра все еще был на руках Мин И, когда они вышли из таверны. Поначалу Цинсюань не жаловался, напротив, он наслаждался происходящим пока мог. Но потом он начал чувствовать знакомую боль в груди. Почему это проклятие не могло остановиться хоть на секунду и позволить ему насладиться моментом?! Он попытался отвлечься и посмотрел по сторонам. Уже смеркалось, но вокруг было довольно много людей, кто-то неразборчиво что-то кричал, воздух всё так же наполнял аромат пряностей. Вдруг Мин И обошел какое-то здание и они вышли на немноголюдную улочку. — Тебе стоит сменить облик перед возвращением на небеса, — раздался полушёпот Мин И, и сердце Цинсюаня ёкнуло. Голос его друга ещё никогда не звучал так. В нём слышались привычные нотки строгости, но вместе с тем шёпот звучал сладко. Ши Цинсюань больше никогда не предложит Мин И выпить.
26 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник