***
Приветливый, но строгий инструктор, в совершенстве владевший английским, не позволил себе выказать удивления необычной внешностью ученика. Равно как и тем, что тот явился на курорт без всякой экипировки: подбирать пришлось на месте, естественно, из детского снаряжения напрокат. Зато потом… Даже по самой лёгкой трассе Флитвик съехал без падений только с шестого раза. Но восторг испытал неописуемый: действительно скорость, ветер, захватывающая дух белизна! Он скатился ещё трижды и всерьёз решил, что завтра попробует трассу чуть посложнее… Однако тут в него с размаху впечатался розово-оранжевый комок, беспорядочно размахивающий палками и дрыгающий ногами. Флитвик, кое-как увернувшись, чтобы не попасть под чувствительные удары, поставил неумеху на ноги. Из-под маски донёсся высокий девичий голосок, тараторящий что-то на испанском. — Я не понимаю, — по-английски ответил Флитвик. — Но всё в порядке, не беспокойтесь, я не пострадал, надеюсь, и вы тоже. — Вы англичанин? — Девчушка сняла шлем. Она была на две головы выше Флитвика, круглолицая, с тёмно-каштановыми кудрями… И явно не ребёнок. Лет двадцати двух, а может, и постарше. Флитвик чуть улыбнулся и стянул свой шлем. Настала пора девушки раскрывать от изумления рот.***
Её звали Дулсе Сантиллана. Младшая из трёх детей в семье, содержащей неподалёку апартаменты для туристов, единственная дочь и единственная же карлица. Стопроцентная магла. — Я помогаю родителям с уборкой и готовкой. кататься меня никогда не отпускали одну, всегда подстраховывал либо отец, либо братья, а сегодня вот я решила попробовать сама… А вы? — Филиус Флитвик. Я… учитель, — замялся он. Как объяснить магле, что он преподаёт? Травологию можно выдать за биологию, зелья — за химию, а вот чары… — Я учу фокусам, — неуклюже нашёлся он. — Фокусам? Разве бывают такие школы? Вы преподаёте в цирковом училище, да? Покажите! — Вечером, — улыбнулся Флитвик. — Сейчас у меня нет с собой волшебной палочки. Дулсе радостно захлопала в ладоши: — Волшебная палочка! Как в сказке! …Пожалуй, никогда ещё Флитвик не чувствовал себя настолько волшебником, как в тот вечер, давая представление для единственной зрительницы. А потом они вместе осваивали всё новые и новые трассы, пили вечерами терпкий мате и горячее какао, Дулсе жарила говядину всеми известными ей способами — которых аргентинцы знали великое множество — а Флитвик «сочинял» для неё истории из своей биографии. Тур был забронирован на двадцать один день. Они поцеловались на семнадцатый. Перед отъездом Дулсе познакомила его с родителями, а Флитвик наконец открыл ей свою тайну. — Я волшебник. И преподаю в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. Это Британская Школа магии, лучшая в мире. — Можно тебя проводить? До аэропорта? — казалось, на Дулсе его признание не произвело никакого впечатления. Может быть, она давно уже догадалась, что его колдовство — никакие не фокусы? Или единственное, что ей было важно — предстоящее расставание? — У волшебников свои способы путешествовать, — улыбнулся Флитвик. — И, знаешь… я могу остаться до самого конца августа. Глаза Дулсе засветились счастьем.***
Флитвик вернулся в Хогвартс утром первого сентября. Немало при этом удивившись тёплой погоде: он и забыл, что в северном полушарии сейчас едва-едва закончилось лето. А потом… Ежедневная рутина школьных уроков грозила поглотить его с головой, но Флитвик воспринимал свою работу и эту разлуку как способ проверить и окончательно убедиться: была ли Дулсе всего лишь курортным романом или чем-то большим? Он запретил себе посылать ей сов. Возможно, это было жестоко по отношению к девушке… Но он полагал, что письма лишь поддержат искусственную, выдуманную любовь. А их отсутствие лишь ещё больше распалит настоящую. И, когда наконец начались рождественские каникулы… В Аргентине его, прибывшего из морозной и слякотной Британии, встретило жаркое, обжигающее лето. — Для горных лыж погода неподходящая, — едва они смогли разлепиться после такого же обжигающего, жаркого поцелуя, заметила Дулсе. — Но мы можем поехать на восточное побережье и покататься на водных. — Куда угодно, — выдохнул Флитвик. — Только чтобы эти две недели были нашими. Разумеется, потом ему снова пришлось уехать. Однако теперь совы летали через океан еженедельно. Большинство — к Дулсе. Некоторые — в Кастелобрушу. Разумеется, там был свой преподаватель чар. Но он оказался совсем не против разделить преподавательскую нагрузку с новым учителем. Тем более, Флитвик собирался вести уроки на английском языке — по крайней мере, пока не выучит португальский впридачу к уже начатому испанскому — и брал на себя обучение студентов родному языку. В июне девяносто девятого Хогвартс простился со своим преподавателем чар. Его место неожиданно для всех заняла Пэнси Паркинссон, ставшая, впридачу, деканом Слизерина. Должность декана Когтеврана заняла Чжоу Чанг, сменившая ушедшую в отставке Роланду Трюк в должности учителя полётов. …А в сентябре две тысячи одиннадцатого года в Кастелобрушу поступили близнецы Фернандо и Фернанда Флитвик.