Часть 93
26 июля 2025 г., 23:00
Конечно, меня охватил страх.
Если честно, я был слишком беспечен. Каким бы незначительным пользователем я ни был, я думал, что смогу как-то противостоять измождённому Гу Хви Со…
«Что, чёрт возьми, это за хватка? Похоже, безумцы действительно сильны…!» — я был в отчаянии из-за этой ситуации.
Однако я понял — логика взяла верх над моим страхом, — что мне не следует показывать, что я напуган. Я быстро взял себя в руки и намеренно расправил плечи, а затем решительно произнёс:
— Почему… вы держите меня за руку? Пожалуйста, отпустите.
— Ты первым коснулся меня...
— Это просто... Это был утешительный жест. Я не хотел так хватать тебя за руки.
«…..»
Гу Хви Со, должно быть, смутился от моего ответа и некоторое время переводил взгляд с одного предмета на другой. Затем он медленно ослабил руку, которой сжимал моё запястье. Стараясь не провоцировать его, я медленно отдёрнул ладонь.
От разочарованного взгляда, которым меня одарили, по моей руке побежали мурашки, но я смог успокоиться, спрятав дрожащие руки под столом.
Как только я устроился поудобнее, я подумал, что нужно как можно скорее выпроводить Гу Хви Со из этой комнаты. Я собирался сказать, что хочу отдохнуть один… Но Гу Хви Со оказался быстрее.
— Я тебя напугал?
Я не мог заставить себя кивнуть в ответ на его тихий сдавленный голос.
Это было не единственное. Пока я колебался, он низко поклонился.
— Прости, — извинился он, хотя, похоже, не понимал, почему я испугался.
У меня защемило сердце, когда я получил извинения от Гу Хви Со. Он, должно быть, старше меня лет на десять… Но, как ни странно, он вёл себя как ребёнок. Это было похоже на извинения от ребёнка.
Ха-ха…
В конце концов я с трудом подавил глубокий вздох, который рвался наружу. Я успокоил его:
— Ну, вам не нужно извиняться за каждую мелочь… Мне просто было немного неловко.
— Почему?..
— Обычно двое мужчин не хватают друг друга за руки. Это немного… Неловко?
Гу Хви Со поднял голову, показывая, что слушает. После недолгого молчания он вдруг спросил:
— Ты теперь меня ненавидишь?
Я ожидал такого поворота разговора. И снова он немного промахнулся. Я в досаде почесал затылок.
Может, мне не стоило пытаться его утешить? С этой дурацкой мыслью в голове я твёрдо сказал:
— Это не любовь и не неприязнь. Я не испытываю никаких особых чувств к Гу Хви Со.
«...»
— Просто… Честно говоря, даже если бы это был не я, любой бы посочувствовал истории Хви Со-щи, если бы услышал её. Моя попытка утешить вас была продолжением этого. Простите меня.
В ответ на мои извинения Гу Хви Со уставился на меня глазами, блестящими, как стеклянные шарики.
Я думал, он разозлится; я впервые так бесчувственно с кем-то разговаривал. Неожиданно Гу Хви Со улыбнулся, вместо того чтобы закричать или вспылить.
Эта улыбка, как ни странно, казалась довольной.
— Тебе было меня жаль... — пробормотал он себе под нос.
«…….»
Однако на его губах по-прежнему играла необъяснимая улыбка. Я сохранял бдительность и не отвечал. Гу Хви Со наклонился ко мне. Я невольно отпрянул.
Гу Хви Со не стал заострять на этом внимание.
— Ли Гён-щи боится меня, верно? Всякий раз, когда мы встречаемся взглядами, ты моргаешь и смущаешься.
— Нет, я...
— Если ты не боишься, значит, я тебе противен?
Он перешёл к другому важному вопросу нашего разговора; я не успел ему отказать. На этот раз Гу Хви Со громко рассмеялся.
Я с опозданием покачал головой и попытался придумать какое-нибудь оправдание. Однако он махнул рукой, пытаясь меня успокоить.
— Всё в порядке. Я тоже не думаю, что я в норме…
«…….»
Его рука потянулась ко мне через стол; стол был слишком маленьким, чтобы я мог увеличить расстояние между нами. В конце концов его пальцы оказались прямо передо мной. Хотя он двигался медленно, мне казалось, что его руки стремительно приближаются ко мне — это было интуитивное ощущение.
Я чувствовал, что ничего не могу сделать. Я боялся, что ещё больше разозлю Гу Хви Со, если буду уклоняться от его прикосновений…
— Что за фигня?
Знакомый голос.
В то же время я почувствовал, как моё тело сильно отклонилось назад. Кажется, мой стул сдвинулся вместе со мной.
Я ударился затылком обо что-то твёрдое.
— Чон Га Рам! — я в восторге оглянулся.
Чон Га Рам сердито посмотрел на Гу Хви Со, а затем повернулся ко мне:
— Почему он тянется к тебе?
«…»
Однако мне ничего не оставалось, кроме как крепко сжать губы. Как я мог объяснить ситуацию Чон Га Раму в присутствии Гу Хви Со?.. Поскольку я не мог говорить с Охотником за сокровищами, я просто серьёзно посмотрел на него.
Чон Га Рам вгляделся в мои глаза и прищёлкнул языком, поняв мою мольбу.
— Кажется, я успел как раз вовремя?
«...»
— Почему ты вечно притягиваешь к себе извращенцев?
Он говорил так, будто во всём был виноват я, но Чон Га Рам, сказав всё это, махнул рукой в сторону Гу Хви Со, который всё ещё наблюдал за нами. Что-то промелькнуло с такой невероятной скоростью, что я не успел разглядеть. Я вздрогнул от внезапного хлопка.
Я удивлённо посмотрел на Гу Хви Со: на его изначально гладкой щеке была длинная горизонтальная рана. Похоже, его чем-то порезали.
Гу Хви Со почти инстинктивно убрал вытянутую руку и прижал её к щеке. Порез, который сначала выглядел как небольшая царапина, раскрылся, как только он до него дотронулся, и из него быстро вытекло столько крови, что она пропитала его ладонь.
— Пощёчины — лучшее лекарство для таких сумасшедших, как он, — Чон Га Рам скрестил руки на груди, бросая на него грозные взгляды.
Чон Га Рам, этот парень! Он не умеет сдерживаться. А что, если ты оставишь ему большой шрам на лице?! Председательница Шин была внизу, и я не мог прямо сейчас призвать Чон Га Рама. Более того, мы понятия не имели, насколько сильны способности Гу Хви Со.
Не обращая внимания на моё нервное состояние, Чон Га Рам излучал лишь торжество.
Ах... Я в полной заднице.
Гу Хви Со не знает о существовании Чон Га Рама, поэтому с его точки зрения будет выглядеть так, будто я напал на него.
Однако Гу Хви Со снова улыбнулся, вместо того чтобы разозлиться или позвать мать.
— …Хорошо. Давай поговорим позже.
Он убрал руку от щеки и попрощался. Судя по всему, рана, которая была довольно глубокой, полностью зажила за это короткое время.
После этого Гу Хви Со медленно встал и прошёл мимо нас. Я задержал дыхание и вздохнул только тогда, когда услышал, как за моей спиной закрылась дверь.
— А-ах... — вздохнул я.
— Что произошло? — внезапно спросил Чон Га Рам, схватив меня за затылок, прежде чем я успел бессильно рухнуть. Я даже не знал, с чего начать; слова не шли с моих губ.
Подводя итог тому, что произошло в этой комнате: рассказывая предысторию госпожи Шин, он впал в ужасное отчаяние. Мне стало жаль его, и я посочувствовал ему, поэтому сказал несколько ободряющих слов. Но, возможно, это каким-то образом спровоцировало того сумасшедшего парня...
Как бы я это ни преподнёс, я не смог бы избежать горькой критики со стороны Чон Га Рама, который сказал бы, что я сам навлек на себя беду.
Я попытался придумать правдоподобное оправдание. Однако на этот раз неожиданная способность слуги, о которой я на время забыл, похоже, сработала как надо.
Чон Га Рам молча смотрел на моё извивающееся тело. Уголки его губ дрогнули:
— Ты же знаешь, что я уже всё слышал?
— А... Что?
— Хви Со-и странный, но бла-бла-бла… Как мило!
Черт возьми...!
Должно быть, я сошёл с ума. Я забыл, что слуги могут слышать всё, что бы я ни шептал себе под нос, как будто меня прослушивают!
Погодите-ка... То есть он говорит, что знает всё?
Я разозлился из-за саркастического тона Чон Га Рама.
— Тогда зачем ты спросил меня, если уже всё знал, а?
— Я хотел знать, что творилось в твоей тупой башке, когда ты это говорил, — Чон Га Рам схватил меня за подбородок — я всё ещё сидел в кресле — и поднял мою голову. Несмотря на то, что у него были тонкие и изящные пальцы, я не осмелился сопротивляться этой явно нечеловеческой силе.
Он приблизил своё лицо к моему и заговорил почти угрожающим тоном.
— Человек в твоём положении сочувствует Гу Хви Со? Не смеши меня… Как ты думаешь, что могло бы произойти, если бы я не подоспел? Как ты думаешь, сколько времени ему понадобилось бы, чтобы свернуть тебе шею? Ты не представляешь, насколько ты ничтожен и глуп. И почему в любой ситуации ты выбираешь то, что будет беспокоить и меня, и Да Вона… — сказав это, Чон Га Рам схватил меня за шею другой рукой.
Я подумал, что он собирается схватить меня за воротник, но вместо этого его холодные руки медленно провели по сосудам на моей шее.
Я не мог собраться с силами, чтобы воспротивиться, — меня подавляло давление на дыхательные пути и мрачное выражение лица Охотника за сокровищами.
Дрожа от страха, я просто позволил ему сделать то, что он хотел. Чон Га Рам глубоко вздохнул.
Затем он прижался лбом к моей шее и потерся об меня: он вел себя как ребенок. Отвратительно изменив тон, он заныл.
— Чхве Ли Гён, почему тебе так жаль Гу Хви Со? С этого момента он будет главой гильдии с самым большим денежным потоком — и к тому же ранкером. Если его младший брат будет с ним связываться, его мать всё уладит. Ему лучше, чем тебе, с какой стороны ни посмотри.
«...»
— Если ты собираешься кого-то жалеть, пожалей меня. Я уже мёртв. Кроме того, я заключил контракт с такой мелкой сошкой, как ты.
«…….»
— Ты всё ещё снимаешь жильё, у тебя низкий уровень, твои способности оставляют желать лучшего, и, что самое страшное, я боюсь, что ты умрёшь от любого случайного удара. Как твой слуга, я каждый день схожу с ума от беспокойства… Мне кажется, что из-за тебя у меня разовьётся психическое расстройство!
Что я мог сказать в ответ?
Я смог лишь проглотить накопившееся раздражение и ответить:
— Я понимаю… Ничего не произошло, всё в порядке…