Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
232
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 475 страниц, 699 175 слов, 502 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
232 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 139

Настройки
— В настоящее время у тебя нет ничего, кроме внешности. — Точно! А Чхве Ли Гён любит маленькие и милые вещи. «...» Со Да Вон повернулся ко мне, а затем снова отвернулся, прикусив губу. Было видно, что он сдерживает смех. Однако Чон Га Рам и Ким О Лим были слишком взволнованы, чтобы это заметить. — Эм... — начал я. — А ещё хён всегда встречался только с девушками! Чхве Ли Гён — мужчина! — Всего неделю назад ты обещал попытаться избавиться от своей навязчивой идеи. — Простите... — Если всё так, то почему бы тебе не начать встречаться с девушкой после воскрешения? — Я не прощу тебя, если ты сделаешь что-то подобное. — Я убью тебя по-настоящему... — Пожалуйста…! Послушайте, что я говорю! — в конце концов выкрикнул я. [Клац-Клац!] Только тогда накал страстей немного стих. Я вздохнул и обратился к восьми красным зрачкам, уставившимся на меня. — Я… Хотел бы, чтобы Со Да Вон и я могли поговорить наедине. По крайней мере, сначала… «...» «...» — Хорошо. Ненужные люди должны убраться с отсюда, — сказал Со Да Вон, добавив несколько нелицеприятных слов и оттолкнув на мгновение успокоившегося Чон Га Рама, прежде чем подойти ко мне. Я немного испугался, когда Со Да Вон обнял меня, но он просто затащил меня в хозяйскую спальню. Хлоп! Как только дверь закрылась, я убрал руку Со Да Вона со своего плеча и скрестил свои руки на груди. Он, по-прежнему державшийся отстранённо, невозмутимо опустил вниз. Однако каждый раз, когда я отступал на шаг, он приближался ко мне на столько же. Как будто он старался не допускать, чтобы между нами было больше определённого расстояния. Меня беспокоило его поведение, но я не обратил на это внимания и начал говорить: — Ты… — Чхве Ли Гён, — Со Да Вон окликнул меня по имени и прервал мою речь. Я закрыл рот, услышав неожиданное обращение. Он без обиняков сказал: — Вчера я не шутил. — Это... — Ты ведь это хотел услышать, верно? Я бы точно разозлился, если бы узнал, что всё это было шуткой. Я неохотно кивнул, и Со Да Вон опустил глаза. Он как будто тщательно подбирал слова, поэтому я не торопил его. — И я уверен, тебе интересно, почему я сделал то, что сделал… — медленно продолжил Со Да Вон после недолгого молчания. — Да… — Но мне трудно выразить словами свои чувства к тебе. — ...Почему? — Я впервые испытываю такие чувства. У меня раньше никогда такого не было. «...» «Это из-за того, что он поцеловал парня?» — внезапно пришла мне в голову мысль. Что ж, я долго не мог разобраться в своей сексуальной ориентации; я был в замешательстве и хотел всё отрицать… Однако следующие слова Со Да Вона прозвучали как-то странно. — Вот почему — на всякий случай — если я вдруг попытаюсь напасть на тебя или закрыть где-нибудь, я покажу тебе, как меня остановить. — Эм… Что? Ч-что ты сказал? — Если я стану странно себя вести в каком-то другом смысле, я скажу тебе, как призвать меня обратно. Честно говоря... Разве он не хотел сказать что-то эмоциональное... Что-то вроде «он влюбился в меня» или «его на мгновение захватила атмосфера»? О чём он вообще говорил? Смена темы была настолько неожиданной, что я на мгновение потерял дар речи. Со Да Вон посмотрел на моё растерянное лицо, вздохнул и подошёл на шаг ближе. Однако по какой-то причине я немного испугался его приближения. Я инстинктивно отступил, но быстро нарастающее напряжение никуда не делось. Со Да Вон медленно приближался, загоняя меня в угол. — Ч-что ты... Подожди минутку! — Твоё тело реагирует на мою жажду крови. Это естественно — нет причин считать это странным, — медленно произнёс Со Да Вон, наблюдая за тем, как я отступаю. Я просил тебя объяснить, почему у тебя проснулась жажда крови или почему ты так ко мне относишься! Однако по мере того, как атмосфера вокруг меня накалялась, мне становилось всё труднее шутить или кричать. Теперь, покрывшись холодным потом, я отступил к кровати. — Итак, Ли Гён, хорошо запомни это чувство. Если я вдруг подойду к тебе вот так или скажу что-то странное… —прежде чем я упал на кровать, Со Да Вон схватил меня за плечи и тихо прошептал: — Скажи [—-]. Понял? — Что?.. — Поскольку было бы неприятно, если бы ты сказал это по ошибке, я «заблокировал» это слово. Ты автоматически сможешь произнести его, когда будет нужно. От этих слов у меня подкосились ноги, и я рухнул на матрас. — Ты и правда... — Мне очень жаль. Сейчас я мало что могу сказать, чтобы это объяснение имело смысл, — Со Да Вон извинился с таким выражением лица, что казалось, будто он совсем не сожалеет. Чуть раньше Маг наложил на меня странное заклятие. Я понятия не имел, что именно оно в себя включало, но в моей голове то и дело всплывало жуткое ощущение, будто меня держат на острие ножа. Я отчётливо осознавал, что случится с Со Да Вном, если я произнесу [это слово], которое не мог выговорить в тот момент. Мне была невыносима мысль о том, что такое ужасное может произойти против моей воли. Я закрыл лицо руками. — Какого чёрта… Ты делаешь? — Я делаю то, что необходимо... То, что нужно сделать, даже если тебе это не нравится. В конце концов, у Со Да Вона не было желания что-то объяснять. То ли я его неправильно понял, то ли возненавидел, но он как будто говорил мне, что я могу чувствовать всё, что захочу. — Почему… Со мной… Ха-а… — я спросил его, готовясь к тому, что меня снова проигнорируют. «...» — Зачем тебе заходить так далеко… Это наводит меня на мысль, что я причиню тебе боль. — ...Потому что я этого хочу. Я был ошеломлён неожиданным ответом. Это правда, что Со Да Вон часто заставлял меня нервничать или испытывать страх. Я думал, что он ужасно деспотичный и перфекционист до мозга костей. Итак, хотя я и считал Со Да Вона властным, я думал, что он игнорирует меня, потому что считает мои способности незначительными. Дни, которые мы провели счастливо, дни, когда он внезапно стал холоден, несмотря на то, что, как мне казалось, наши отношения развивались. Я вспомнил, как метался между этими двумя настроениями, и с надеждой спросил: — Возможно… То, как сильно ты боишься меня… В этом причина? — М-м, например? — Это… Когда я что-то говорю или бормочу, ты пристально смотришь на меня. Когда наши взгляды встречаются, ты отворачиваешься… — Я ничего об этом не знаю. Он притворяется, что не знает. Однако в ходе этого разговора я, кажется, нашёл кое-какие подсказки, объясняющие его странное поведение. Со Да Вон сдерживает какой-то опасный порыв — желание, которое он не может контролировать. Но, должно быть, поначалу это было терпимо? Со временем это чувство, должно быть, стало ещё сильнее… — ...Должно быть, это невероятно больно. Несмотря на его характер, я смог уловить некоторые намёки своей недалёкой головой. Возможно, его чувства вырвались наружу после столь долгого терпения? Если так, то в чём причина? Получил ли Со Да Вон какой-то серьёзный вред или проклятие, пока я оставался в неведении? — ...Проклятие? В этот момент в моей голове всплыло имя. «Ку Хи Со…?». — Ты ранен? — поспешно спросил я. — Или… — Это не похоже на травму, — послушно ответил Со Да Вон. — Возможно, это больше похоже на наказание. Пока что… «...» — Но, думаю, я приближаюсь к пределу своего самоконтроля, — спокойно сказал Со Да Вон и с глухим стуком сел рядом со мной. Однако, даже после того, как он всё это рассказал, ему больше нечего было добавить. Теперь, вместо того чтобы расстраиваться из-за его непонятного поведения, я подумал, что, должно быть, его сдерживают какие-то обстоятельства. Пока я не спросил, он не мог этого сказать… И даже если бы я спросил, он не смог бы правильно выразиться… — Что это такое… Думаю, ты не можешь мне этого сказать. Со Да Вон не стал ни подтверждать, ни отрицать мои слова, а просто уставился на меня. Его поведение убедило меня в правильности моих догадок. «Такое ощущение, что на него наложен какой-то запрет. Ему не позволено говорить то, что он думает... Или, возможно, его молчание обусловлено какими-то особыми условиями». — Тогда… Тогда, может быть… Поцелуй со мной принесёт тебе облегчение? — спросил я. Если так, то улучшает ли это отношения между нами или сильно ли влияет на его одержимость «мной»? Случайный поцелуй Со Да Вона можно объяснить с этой точки зрения. Я посмотрел на него, и эта мысль не давала мне покоя. — Есть ли в этом смысл? — немного помедлив, Со Да Вон ответил со смешком. — Я просто хотел это сделать. — Чт… Что? — Какое психическое заболевание можно вылечить поцелуями? — Нет, я имею в виду... — Ты врач?
232 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник