Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
232
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 475 страниц, 699 175 слов, 502 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
232 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 145

Настройки
Мы быстро нашли машину, на которой приехал Пак Хо Сок, на ближайшей парковке. Водитель стоял неподалёку, в зоне для курения. Держа телефон в одной руке и сигарету в другой, водитель стоял спиной к машине, так что мы могли легко к ней подобраться. — А что насчёт чёрного ящика? — Я уже обо всём позаботился. Глаза Чон Га Рама на мгновение вспыхнули голубым, а затем снова потускнели; свет, который регулярно мигал за стеклом машины, погас. Мы услышали тихий щелчок — похоже, Чон Га Рам открыл дверь машины. Опустив голову, я подошёл к машине, прикинул, где, скорее всего, сидит Пак Хо Сок, и, прежде чем закрыть дверь, положил коробку на заднее сиденье. На всякий случай я обернулся и посмотрел на водителя, но он всё ещё был занят разговором по телефону. — Вы закончили свои дела? — спросил наш водитель. — Да, да... Вскоре после этого мы вернулись в свою машину, и грубоватый на вид водитель быстро отвёз нас обратно на виллу Гу Гён Мана. — Ха-а... — я не мог унять бешено колотящееся сердце, пока мы не вернулись на виллу. Однако даже после того, как первоначальная нервозность улеглась, меня не покидало чувство неуверенности. — Итак, насчёт коробки… Что, если он не откроет её, потому что она слишком подозрительная… Или что, если он попросит кого-то другого открыть её для него? — Не волнуйся. Я оставил кое-что, что привлечёт внимание Пак Хо Сока, как только он сядет в машину, — Чон Га Рам неторопливо улыбнулся, как будто ожидал такого вопроса, и подмигнул мне. Он пошевелил пальцем, как раньше, когда рисовал эллипс на окне. Должно быть, он что-то оставил на стекле машины. — Я также применил небольшое «внушение», которое сработает в тот момент, когда Пак Хо Сок увидит коробку, — уверенно заявил Со Да Вон. — Вероятность того, что она попадёт в руки другого человека, невелика. Успокоившись, я опустошил холодильник, приготовил что-то из полуфабрикатов и направился к прибрежному утёсу. Место, указанное в нашем подарке, представляло собой живописную фотолокацию, расположенную немного в стороне от дороги. Это было треугольное пространство, образованное деревянным настилом и железными опорами, оставленное без присмотра. Возможно, люди перестали ходить сюда после того, как была построена дорога и доступ к тротуару стал затруднён. Однако мы не могли ослабить бдительность и начали готовиться к тому, чтобы воссоединение с Паком Хо Соком прошло без помех. Чон Га Рам начал наносить на землю неизвестные символы, а Со Да Вон сломал несколько веток растущего неподалёку дерева и бросил их у входа. Ким О Лим спрыгнула со скалы и вскоре вернулась. — Внизу есть проходы, по которым могут пройти люди, но из-за прилива мы скоро окажемся в изоляции. Что касается моей роли… — Чхве Ли Гён! Видишь ветки у входа? Пройди мимо них и посмотри сюда. Я должен был проверить, полностью ли активированы ограничения, установленные Со Да Вом и Чон Га Рамом. Я пересёк границу и обернулся, как и просил Чон Га Рам, чтобы посмотреть на назначенное место. На самом деле я видел только густые деревья, усыпанные листьями, и прибрежный утёс за ними. Однако я знал об их существовании, поэтому медленно приблизился к обрыву. Казалось, что если я сделаю ещё один шаг, то упаду в пустоту, но я думал, что моя нога за что-нибудь зацепится. Итак, я без колебаний перелез через ограждение... — ...Уф! — Что ты делаешь? Не успел я дойти до середины, как Со Да Вон схватил меня за руку. — Ну, вы же сами сказали мне проверить... — уклончиво ответил я, чувствуя себя неловко. Со Да Вон, всё ещё держа меня за руки, опустил меня за ограждение. — Пространственное искажение — это не сокрытие или маскировка пространства, а его искажение. Если бы ты упал здесь, то на самом деле провалился бы вниз. — Что? Ах... — потрясённый, я отпрыгнул от ограждения и снова споткнулся, отступая назад, но, поскольку Со Да Вон всё ещё держал меня, я не упал. Однако я не смог удержаться и прижался спиной к его груди. Со Да Вон тихо вздохнул, и этот тихий звук эхом отдался у меня в ушах. Поскольку остатки вчерашней обиды ещё не утихли, мне было неловко принимать помощь в таком глупом деле. Услышав этот вздох, я смутился ещё больше. Поэтому я быстро попытался отстраниться от него, но вместо этого Со Да Вон притянул меня к себе. — Ты просто безрассудно бросаешься в омут с головой, ничего не зная, да? — понизив голос, прошептал он. — Храбрость, рождённая невежеством, или что-то в этом роде? Однако его слова были полны сарказма по сравнению с теплотой его объятий. Более того, его слова, казалось, касались не только того, что я чуть не свалился со скалы. Я тут же повернул голову и сердито посмотрел на него. Со Да Вон спокойно пожал плечами, несмотря на мой пронзительный взгляд. — Если не хочешь, чтобы я тебя отчитывал, подумай о том, как ценна твоя жизнь. Не прыгай безрассудно и не сдавай кровь. — Если ты не хочешь, чтобы я совершал глупости из-за своего невежества, то объясни мне всё как следует. — Не хочу. Ничего не изменится только потому, что ты об этом знаешь. Тогда, честно говоря, чего ты от меня хочешь? Ты продолжаешь обращаться со мной как с идиотом из-за этого «великого секрета»! Однако, прежде чем я успел всерьёз возмутиться, Со Да Вон прервал мои мысли: — Было бы лучше, если бы ты перестал пытаться меня спасти… — Что? — Потому что я тебе слишком сильно нравлюсь. — Что за чёрт... Во время разговора Со Да Вон прищурился, как будто смотрел на что-то, что могло повергнуть его в глубокое отчаяние. Он словно был твёрдо убеждён, что, если бы я знал всю историю, я бы отвернулся от него — от этого странного заблуждения, что я готов ради него на всё. Я хочу сказать, что он даже не я — как он мог так бесстыдно думать обо мне? Можно подумать, что в этой ситуации я был агрессором и месяцами преследовал его! — Со Да Вон, ты, кажется, что-то неправильно понял… Я просто… Мне просто немного нравится твоё лицо, ясно?? — мои щёки покраснели, меня бросило в жар, как будто у меня была лихорадка, но я не мог промолчать. Что этот ублюдок обо мне думает? Я провёл черту, требуя, чтобы он прекратил это недоразумение. — Это так? — Да! Не то чтобы я не мог без тебя жить… Пожалуйста, помни об этом! — Какое облегчение. Почему я почувствовал себя таким грязным, когда увидел, как он послушно кивает? Неужели моя привязанность к нему так раздражает? Чёрт... Я даже не хотел тебе признаваться! Я ничего не делал, а ты первым это заметил — ты сам сделал наши отношения такими напряжёнными... Ты сам меня первым поцеловал! Однако Со Да Вон внезапно схватил меня за подбородок и поднял его. — Тогда почему ты колеблешься между радостью и печалью из-за моих слов, а? — он улыбнулся, глядя на моё хмурое лицо. — Я ни разу... — Что значит «ни разу»? Даже сейчас я ясно вижу, что ты думаешь про себя: «Неужели ты так сильно меня ненавидишь?». Я думал, что мне хочется прикусить себе язык. И Со Да Вон не упустил из виду мгновенный стыд, отразившийся на моём лице. Я знал, что мои эмоции отражаются в глазах, но не мог прикрыться руками. Я не хотел, чтобы меня вот так таскали с места на место… Но Маг всегда смотрел на меня так, словно видел что-то очень милое… Потому что на этот раз это не было похоже на тщательно продуманный фасад… Мне очень хотелось взять зеркало и показать ему его собственное выражение лица в этот момент. — Этот… Твой характер… Ты слишком интересуешься мной… — Я тоже так думал, но кто же тогда порезал себе ладонь лезвием? Что мои тогдашние действия могли значить для Со Да Вона? На самом деле я думал довольно просто. Конечно, я не испытывал врождённого отвращения к тому, что делал. Просто Со Да Вон... Делал столько странных вещей со своим телом и моим, боясь разорвать меня на части. Мне было жаль его за то, что он так одинок в своей борьбе. Я руководствовался не чистой привязанностью... А скорее гуманным состраданием. — Просто это… В этом не было никакого особого смысла… — Да? — Да. Это никак не связано с тем, нравишься ты мне или нет… — Это ещё хуже, Ли Гён-а, — улыбаясь, Со Да Вон не дал мне продолжить объяснения. Прежде чем я успел спросить, что он имеет в виду, из-за заграждения появилась Ким О Лим. Не выпуская из рук моё испуганное тело, Со Да Вон вернулся к своему обычному бесстрастному выражению лица. — Чон Га Рам сказал, что Пак Хо Сок вернулся на свою виллу. Нам следует постепенно возвращаться на свои места, — сказала она. — Хорошо. — ...Да. И Со Да Вон медленно отпустил мою руку, которую до этого держал.
232 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник