Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
232
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 475 страниц, 699 175 слов, 502 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
232 Нравится 72 Отзывы 72 В сборник

Часть 212

Настройки
Я не мог пошевелиться, словно зверь, которого укусили за шею. Я чувствовал невероятное давление со стороны Со Да Вона — как будто Маг немедленно что-то предпринял бы, если бы я пошевелился. Щёлк. — Чхве Ли Гён, ты наконец вернулся? — к счастью, в этот момент в комнату уверенно вошла Ким О Лим. Она вошла, держа в руках белый халат, видимо, для меня, чтобы я мог надеть его, когда проснусь. Однако, несмотря на своевременное появление, в комнате царила странная атмосфера, которую невозможно было скрыть. Ким О Лим оглядела комнату, в которой царила тишина, и попеременно посмотрела на меня, лежащего на кровати, и на Со Да Вона, сидящего рядом со мной. Паладин прищурилась. — Прошло совсем немного времени с тех пор, как Чхве Ли Гён пришёл в себя; чтобы ты позволял себе делать с ним такие вещи… Затем, делая вид, что не замечает странной атмосферы, Ким О Лим резко обратилась к нам. Я покраснел и хотел объясниться. Однако спокойный ответ Со Да Вона прозвучал быстрее. — Что ты себе надумала, О Лим-а? Пожалуйста, не забывай о своей мнимой святости. — Не думаю, что у тебя есть право так говорить, пока ты щупаешь пах Чхве Ли Гёна через одеяло. — П-пах?! Это всего лишь моё колено! — закричал я. Я снова стал причиной её нападения на лидера гильдии. Хотя, оглядываясь назад, можно сказать, что с точки зрения Ким О Лим всё выглядело именно так… В общем, я хотел объяснить ей, что мы никогда не оказывались в такой ситуации, поэтому в знак протеста высунул ноги из-под одеяла — как будто пинал воздух. — Некромант, это тоже странно, что он прикасается к твоим коленям, — холодно произнесла Ким О Лим, не отступая. — Обычно двое мужчин не прикасаются к ногам друг друг в такой позе, в постели. Это просто здравый смысл. — Я просто объяснял ему, какие травмы он получил за последние три дня. — Кроме того, у Со Да Вона нет лицензии врача. В будущем лучше консультироваться со мной по поводу ран или боли, — закончив говорить, Ким О Лим посмотрела только на меня, полностью проигнорировав слова Мага. Я не выдержал стыда и опустил голову. Конечно же, Со Да Вон, человек, из-за которого начался весь этот переполох, всё ещё легонько касался моих волос. Разозлившись из-за пренебрежительного отношения Со Да Вона, Ким О Лим швырнула халат, который держала в руках, — так сильно, что я услышал, как он рассекает воздух... Халат остановился прямо перед носом Мага и мягко упал. Со Да Вон сложил халат, положил его мне на грудь и наконец поднялся со своего места. Я молча поднял руку и спрятал халат под одеяло. [Клац-Клац-Клац!] Лакей начал кусать жевать халат, пока мы лежали под одеялом. Я не собирался отдавать его скелету, но, похоже, Лакей хотел пошалить. Когда я увидел, что он делает, до меня дошла реальность происходящего. Я глубоко вздохнул. Ким О Лим и Со Да Вон посмотрели на меня, прежде чем выйти из комнаты и закрыть дверь.

***

Надев приготовленный халат, я внимательно осмотрел цепь, привязанную к моей лодыжке. Развязать узел было несложно, и я смог выйти из спальни. Как только я открыл дверь, пять пар глаз устремились на меня из гостиной. — Э-э… М-м. Давно не виделись… — сказал я. — Чхве Ли Гён… Среди них больше всех хмурился Чон Га Рам, лежавший на диване. Молодой Ассасин смотрел на меня с тревогой; он встал и сразу же подошёл ко мне. Я испугался — мне показалось, что он собирается меня ударить… — Я слышал, ты был в моём теле? — А? А… Да. После этих слов Чон Га Рам откровенно окинул меня взглядом. — Ну как? — с лёгким предвкушением в глазах спросил он. — Что... Как? — Моё тело! Я понятия не имел, что сказать, поэтому посмотрел через плечо Чон Га Рама на Чхве Гён Сика, который выглядел так, будто стал свидетелем чужих дел. Чхве Гён Сик широко улыбнулся, когда наши взгляды встретились. В этом не было ничего особенного, но от его расслабленного вида я разозлился. «Посмотрите на него, ведёт себя так, будто он такой весь из себя...» Я прикусил нижнюю губу и повернулся к Чон Га Раму. — Ну… Будь то твоё тело или моё, в голове у меня был полный бардак… Хотя я старался отвечать спокойно, потому что не мог признаться в том, что чувствовал на самом деле, Чон Га Рам посмотрел на меня с недоумением. — Боже, серьёзно… Так тебе не понравилось? — Ах, нет. Я не это имел в виду… — Знаешь, ты действительно потрясающий. Как тебе удаётся так хорошо справляться, используя моё тело? — В-верно… — Я был так рад услышать, что ты воплатился в меня… — А? — когда я покорно кивнул, Чон Га Рам больше ничего не сказал — как будто напряжение спало... Но, похоже, юному Ассасину ещё было что сказать; он пристально смотрел на меня. Редкий момент нервного замешательства — как будто он собирался сказать то, что действительно было у него на уме. — Но… Почему ты выбрал моё тело для [Воспоминания]? — неожиданно спросил Чон Га Рам, почесав щёку. — Что? — Здесь полно слуг на выбор — должна же быть причина, по которой ты выбрал именно меня? Я был в замешательстве — это была совсем другая тема по сравнению с тем, как я пробирался через [Воспоминания мстительной души] в теле «Чон Га Рама». Когда я открыл глаза, то оказался в теле Чон Га Рама; не то чтобы я специально его выбрал. — На самом деле я не выбирал… — Чхве Ли Гён не делал осознанный выбор, поэтому он не может ответить тебе должным образом, даже если ты спросишь, — этот неловкий вопрос перехватил не кто иной, как Чхве Гён Сик. Алхимик посмотрел на нас, поправляя очки на переносице. Я хотел возразить, но просто прикусил язык, потому что действительно плохо представлял, как работают [Воспоминания мстительной души]. — Это что, подсознание? — пробормотал себе под нос Чон Га Рам, услышав это, и тут же ухмыльнулся. — Хн, правда? «...» Его взгляд был многозначительным, но я просто отвернулся — слишком напуганный, чтобы задавать дальнейшие вопросы. Я посмотрел на Мага, и он указал на что-то рядом с собой, как будто ждал этого момента. Я сразу же подошёл к Магу, чтобы не встречаться взглядом с Чон Га Рамом. Затем У Ра Ги, сидевший с другой стороны от него, посмотрел на меня и прищёлкнул языком. — Как этот парень с годами становится всё более хрупким? Он умрёт от одного хорошего удара. «…» Каждое слово, слетавшее с его губ, было в высшей степени грубым, но… Я решил проявить оптимизм и предположить, что это была такая манера Мечника беспокоиться о других. — Н-гх… — однако, как только моя задница коснулась дивана, я вздрогнул от пронзившей меня боли — мышцы всего моего тела словно кричали. — Что это вдруг такое? Когда я лежал в постели, я не чувствовал ничего странного, но сейчас моя спина так напряжена, что кажется, будто бёдра вот-вот оторвутся. — Чхве Ли Гён, ты выглядишь так, будто тебе очень больно, — сказала Ким О Лим. — А? А-а, нет. Просто внезапно заболела мышца… — Это не мышечная боль, а повреждение, полученное в [Воспоминаниях мстительной души] Хотя Со Да Вон в срочном порядке наложил тебе швы… Ни он, ни я не умеем лечить. «...» Сказав это, Ким О Лим положила руку мне на бледную спину. Она и раньше так мне помогала, но почему-то в этот раз меня стало тошнить ещё сильнее. Мне не стало лучше. Она некоторое время наблюдала за мной, а затем вздохнула и убрала руки. После этого она обратилась к Чхве Гён Сику, который наблюдал за нами. Как будто он ждал этого момента, Алхимик сунул руку в воздушный карман и достал золотую флягу. — Ты бы предпочёл выпивать по одной баночке в день? — спросил он тоном фармацевта, объясняющего действие лекарств в аптеке. Ким О Лим приняла объяснение Чхве Гён Сика и сразу же подошла ко мне с фляжкой. — Он так и сказал. Чхве Ли Гён, выпей это сейчас. — А? Что это такое? — Это восстанавливающее зелье, приготовленное Чхве Гён Сиком. В твоём случае оно не сильно поможет, но… В любом случае, даже если оно слабое, оно всё равно поможет, — она протянула мне бутылочку с невозмутимым выражением лица, и в конце концов я принял зелье. Даже когда я выпил всё до последней капли, широко раскрыв рот, мне всё равно было не по себе от вида золотистой жидкости, текущей по бутылке. Чхве Гён Сик меня недолюбливал. Разумно ли было пить какую-то неизвестную жидкость от человека, который меня презирал? Однако Ким О Лим была настроена так решительно, что мне пришлось проглотить сладкую жидкость, наполнившую мой рот. Я не сразу заметил, что в этой жидкости, должно быть, был алкоголь. «Они сказали, что это лекарство, хотя...» Я был слишком занят тем, что пил, чтобы говорить, поэтому мог только вопросительно вскинуть бровь. Чхве Гён Сик пожал плечами, увидев выражение моего лица. — А, ты, наверное, не можешь справиться с алкоголем? Однако в случае с Ли Гён-щи я подумал, что его успокаивающий эффект будет полезен, ведь он такой чувствительный. «…» — Если тебе некомфортно, в следующий раз я не буду добавлять алкоголь, — его вежливый ответ не выдавал никаких скрытых мыслей, поэтому я в конце концов подавил свой дискомфорт и выпил напиток, похожий на соджу, с медовым вкусом. Со Да Вон молча наблюдал за мной. — Как ты себя чувствуешь? — спросил он, как только я сделал последний глоток. — Я не чувствую никакой разницы? Однако через несколько минут пульсирующая боль заметно ослабла.
232 Нравится 72 Отзывы 72 В сборник