Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
231
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 213

Настройки
Прошло ещё немного времени, и я почувствовал себя лучше. Мне показалось, что я открыл глаза и проснулся отдохнувшим после хорошего ночного сна. Восстанавливающий напиток от усталости — Gold. Тип: Восстанавливающее зелье. Прочность: 10. Ограничение уровня использования: Нет. Специальный навык: восстановление сил (S). Описание: Зелье для восстановления сил, созданное алхимиком Чхве Гён Сиком. Изготовлено из высококачественных ингредиентов, которые вызовут зависть и гнев даже у короля, таких как рога русалки, в идеальном сочетании. Это зелье быстро стабилизирует тело и разум любого современного пользователя. Однако его стоимость невероятно высока. Внимание: употребляйте не более одной бутылки в день. Если принимать зелье в больших количествах, это может привести к истощению баланса здоровью. Выпив зелье и проверив окно статуса, я получил уведомление о том, что у меня появился новый предмет, а также его описание. Я изучил описание зелья, и мне вдруг стало интересно, сколько оно стоит. Честно говоря, предупреждение о том, что в день можно принимать только одну порцию, было связано не с возможным привыканием или другими побочными эффектами? — Тебе ведь уже лучше, правда? — Ну… Когда Чхве Гён Сик встретился со мной взглядом, он ухмыльнулся и спросил, помогло ли мне зелье. Хотя я не знал, сколько оно стоит, я кивнул, потому что моё ноющее тело почувствовало себя лучше. Слуги, которые заметили, что мне стало лучше, один за другим перестали пристально следить за мной. — Итак, теперь, когда Гён Сик присоединился… — после недолгого молчания Со Да Вон продолжил: — Если Гён Сика удалось призвать, у меня есть идея, как ускорить наше нынешнее вялотекущее развитие. Я хотел поговорить об этом. Сказав это, Со Да Вон посмотрел на слуг, сидевших в комнате. Я ничего об этом не слышал, поэтому был в замешательстве… Но у большинства остальных даже выражение лица не изменилось, они явно понимали, о чём говорит Со Да Вон. Даже Чхве Гён Сик, которого только что вызвали, кивнул. — Ты имеешь в виду манекен? — Совершенно верно. — Хм, даже сейчас не так уж сложно использовать что-то вроде манекена, но… Внимательно слушая их разговор, я посмотрел на Со Да Вона. Маг, казалось, собирался сказать что-то ещё Алхимику, но вместо этого сосредоточился на мне. — Что случилось? — …Что за дурацкая затея? — А. Значит… Это как кукла — искусственное тело. Искусственное тело? Даже после его объяснений я не мог понять, что это такое. На лице Со Да Вона тоже было задумчивое выражение, словно он пытался подобрать правильные слова, чтобы объяснить эту концепцию. В этот момент Чхве Гён Сик, естественно, вмешался и взял на себя роль рассказчика, как будто это была его специализация. — В нашем нынешнем состоянии Мстительных Душ мы сильно ограничены в действиях, если Чхве Ли Гён не призовёт нас. Ты ведь уже знаешь об этом, верно? — Да? — М-м-м, ты бы смутился, если бы я прямо назвал это «ограничением»? В любом случае, так оно и есть. Главное ограничение для слуг заключается в том, что мы должны следовать за Чхве Ли Гён-щи, все вместе. Полагаю, для мертвеца я вполне свободен. Но я должен держаться на определённом расстоянии от тебя, чтобы другие люди не заметили и не признали нас. Если возникнет необходимость привлечь внимание противника, у нас не будет другого выбора, кроме как вмешаться. — А... Я кивнул, соглашаясь со всем сказанным; в этом отношении я был в курсе различных неудобств, с которыми в той или иной степени сталкивались слуги. Заметив выражение моего лица, Чхве Гён Сик продолжил своё спокойное объяснение. — Итак, чтобы преодолеть ограничения, связанные с передвижением слуг, мы рассматриваем возможность создания предмета под названием «манекен» — временной «замены тела». Хотя Алхимики не могут создавать живых существ, при наличии подходящих ингредиентов они могут по крайней мере сделать что-то, что будет двигаться. Например, как голем. Чхве Гён Сик постучал по полу, готовясь продемонстрировать нам свой приём. На обычном полу в гостиной начали появляться белые линии; в мгновение ока возник магический круг, похожий на тот, что используют Маги. Засунув руку в инвентарь и порывшись в нём, Чхве Гён Сик достал и бросил на сияющие линии сверкающий драгоценный камень размером с кулак. Камень не зазвенел и не покатился по полу гостиной, а был поглощён, как камешек, брошенный в пруд. Затем белые линии окрасились в красный цвет; через несколько минут из земли постепенно поднялось нечто похожее на комковатую ватную подушку. Это нечто, похожее на ватную подушку, было перевязано верёвкой и было довольно большим — почти 170 сантиметров в длину. Оно стояло, балансируя, и напоминало мне пугала, развешанные на рисовом поле. Через несколько секунд после призыва оно начало трястись, хотя ничто не касалось его тела, и подпрыгивать на месте. Вздрогнув, я застыл, наблюдая за происходящим. — Это базовая форма манекена. Преимущество манекена в том, что он сохраняет свою структуру до тех пор, пока не будет полностью разрушен. Ему не нужны ни дополнительные ингредиенты, ни мана. В ходе обсуждения мы пытались понять, как преодолеть ограничения в передвижении, «овладев» этим предметом с помощью небольших усилий с нашей стороны. Однако, как только Чхве Гён Сик закончил говорить, Чон Га Рам, чьи щёки раздулись, как у рыбы фугу, поднял руку. — Я однозначно против, — сказал он. В дополнение к своему решительному тону, Чон Га Рам нахмурил брови и бросил сердитый взгляд на ватный комок. Казалось, он его терпеть не может. И причина, по которой он так ненавидел эту штуку, была… — Как ты можешь просить меня овладеть чем-то настолько уродливым? ...Из-за внешнего вида манекена. Конечно, этот комок ваты совсем не был похож на человека. Даже если бы его оживили и сделали подвижным, у него всё равно было бы много ограничений. И, что больше всего беспокоило Чон Га Рама, он выглядел немного гротескно. Лицо манекена выглядело так, будто его плохо нарисовал ребёнок цветным мелком — «‘ _ ’» нахлобучено на ватную голову… На месте Га Рам-и я бы тоже не хотел оказаться в этой кукле. — И всё же ты хотя бы будешь выше, чем есть, — саркастически подметил У Ра Ги, фыркнув в ответ на комментарий Чон Га Рама. — Ты хочешь умереть, хён? — Этот придурок, должно быть, думает, что он сейчас жив? — фыркнул У Ра Ги. Чон Га Рам тут же посмотрел на У Ра Ги так, словно молодой Ассасин был готов вступить в бой в любой момент. У Ра Ги высокомерно вздёрнул подбородок, не желая проигрывать младшему. Я нервничал, опасаясь, что, если они продолжат, то начнут безрассудно размахивать своими клинками. Со Да Вон прервал недолгое воодушевление и вмешался со своим комментарием. — Во-первых, у манекена только одна нога; он не подойдёт Ра Ги или Га Рам-и, которым нужна скорость. Внешний вид тоже немного разочаровывает. Несмотря ни на что, он выглядит подозрительно. Он бросается в глаза, поэтому у нас много ограничений в использовании манекена. — Это потому, что это базовая форма. Чтобы сделать её более полезной, требуется огромное количество драгоценных камней. Со Да Вон привёл очень логичное объяснение, и Чхве Гён Сик слегка пожал плечами, соглашаясь с его словами. Га Рам-и, похоже, тоже успокоился, услышав обещание, что манекен не станет его новым телом. Он подавил раздражение и откинулся на спинку дивана, скрестив руки на груди. В этот момент Ким О Лим, которая, казалось, всё это время была погружена в свои мысли, запоздало высказала своё мнение. — Разве ты не можешь сделать его максимально похожим на человека? Я не думаю, что использование манекена будет полезным, если только он не будет на том уровне, где я могу свободно передвигаться и использовать своё снаряжение. Как только Ким О Лим закончила говорить, Чхве Гён Сик почесал подбородок, словно пытаясь решить дилемму. — Не на этом уровне манекена. Чтобы воспроизвести живое тело, манекена недостаточно… Нам понадобится как минимум [гомункул]. Это ещё дороже и требует больше времени, чем создание голема. — Гомункул? — Да. [Гомункула], в отличие от манекена, сложнее создать, чем голема, из-за его полуорганических свойств. Его также трудно производить массово… Более того, когда я сменил класс на Алхимика, я уже выбрал рецепт [голема]. Так что, чтобы создать [гомункула], мне сначала нужно было бы получить книгу навыков. Однако, поскольку этот рецепт не пользуется популярностью, найти его будет непросто. Если бы это было во времена расцвета «Красного Лотоса», у нас были бы все возможности, связанные с деньгами и рабочей силой, но… Я думаю, что в нашей нынешней ситуации это невозможно, — как инженер, Чхве Гён Сик подробно объяснил, почему этот метод не сработает. Хотя это объяснение могло быть наполнено сложным для понимания жаргоном, Алхимик изо всех сил старался, чтобы мы его поняли, и охотно объяснял, почему [Гомункула] так сложно создать. — М-м-м… Тогда, думаю, мы не можем этого сделать. Так что, хотя я, честно говоря, не до конца понял, я понял, что Чхве Гён Сик считал это невозможным... Со Да Вон, который кивал, слушая Алхимика, улыбнулся, как только Чхве Гён Сик закончил своё длинное и многословное объяснение. — Тогда подготовь материалы и рассчитай время, необходимое для создания [Гомункула]. — ...Что? На самом деле, если говорить по-другому, учитывая наши нынешние обстоятельства, я бы предпочёл, чтобы мы... — Значит, это просто сложно, а не невозможно? Впервые я увидел, как на лице Чхве Гён Сика появилась трещина. Не в силах вымолвить ни слова, Чхве Гён Сик поправил очки средним пальцем и кивнул с лёгким усталым видом. Конечно, он пытался возражать до самого конца. — …Да, ну… Но, по моим расчётам, на приобретение ингредиентов уйдёт как минимум пять лет. — Ха-ха, поскольку пять лет — это долгий срок… Разве нельзя сократить его до пяти недель? — ...Что? пять недель?! — Неужели нет другого выхода? «...» Я был немного шокирован. Со Да Вон был.… Он был далек от того, что я видел в [Воспоминаниях мстительной души] Чхве Гён Сика. «В воспоминаниях он казался таким уравновешенным и пылким лидером...» Он казался таким рациональным лидером, который хорошо ладил с другими... Однако, глядя на поникшие плечи Чхве Гён Сика — как будто Алхимик сдался... Возможно, этот устрашающий Со Да Вон был ближе к настоящему Со Да Вону, чем тот, кого я видел в [Воспоминаниях мстительной души]. Презрительно-шикарное выражение лица Чхве Гён Сика стало бледным, как у живого мертвеца. — Я… Не думаю, что это невозможно… — Доложи по этому вопросу через два дня. — А? Но… — У нас мало времени. Неужели я зря воскресил тебя перед Чан Ёном или Ын Джи? «...» — Ты ведь справишься, верно? — ...Да. Со Да Вон в шутку потребовал от Алхимика «доказать свою полезность». Чхве Гён Сик слегка побледнел. В такой тихой гостиной все могли слышать, как тихо бормочет У Ра Ги. — Ах, чёрт… Такое ощущение, что я снова на работе.
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник