Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
230
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 243

Настройки
— А-а-а!.. — я схватился за край плаща Мечника, опасаясь, что У Ра Ги упадёт. Мечника шатало, но он, казалось, справлялся с тяжестью. Его колено едва отрывалось от земли. Однако, в отличие от того момента, когда он легко поднял меня на руки, я чувствовал, как напрягаются его мышцы. — С-с тобой всё в порядке?.. — А ты как? — спросил У Ра Ги, цедя слова сквозь стиснутые зубы. — Я? Я в порядке… — Тогда отойди на минутку, — с этими словами У Ра Ги швырнул меня на пол. Я испугался, но почувствовал, что он сделал это не со зла, а потому, что ситуация стала для него слишком сложной. Я неуклюже плюхнулся на холодный пол и невидящим взглядом стал следить за движениями У Ра Ги. Бах! Вскоре после этого раздался звук, будто что-то разбилось об пол. Несколько осколков камня, отскочивших от треснувшего пола, задели мою щёку. Я вздрогнул, и мои плечи затряслись. Как только я откинулся назад, что-то похожее на холодную палку коснулось моей спины. — Хи-и-и! — я испуганно обернулся. Я услышал гулкий стук металлической пластины. Из-за того, что я был слеп, я не мог быть уверен, но мне показалось, что У Ра Ги оставил позади меня один из своих клинков. Когда я протянул руку и коснулся его кончиками пальцев, клинок слегка отодвинулся. То, как он держался на расстоянии, напомнило мне магнит. Поэтому я перестал думать о том, чтобы попытаться дотронуться до него, и снова посмотрел прямо перед собой. Я всё равно не видел, что происходит вокруг, так что с таким же успехом мог сосредоточиться на Мечнике. Я задержал дыхание и сосредоточился; в мои уши проникли чёткие звуки. Звук чего-то, что с силой ударялось о пол и топало по нему; протяжные звуки меча, вонзающегося глубоко в пол. Я слышал эти звуки вокруг себя, слева и справа. У Ра Ги, вероятно, бежал в одном направлении и продолжал направлять свои атаки в центр. Каждый раз, когда Мечник наносил удар, раздавался звук, похожий на скрежет стекла о стекло. Однако я уже слышал этот звук раньше, поэтому сразу представил себе эту картину. — Меч ударился о щит... Напряжение продолжало нарастать. Лязг! Со временем я начал беспокоиться. Это было похоже не на то, как если бы что-то ударялось о стены, а на то, как если бы что-то врезалось в стены и ломало их. В частности, всякий раз, когда этот монстр использовал навык, раздавался звук бьющегося стекла или сталкивающегося металла. По какой-то причине казалось, что Мечника отбрасывает назад и он врезается в землю или стены. Конечно, я не слышал ни стонов У Ра Ги, ни чего-то ещё... Но, как ни странно, его атаки становились всё медленнее и медленнее. [Слив маны]. — Ха-а… — в этот момент мне показалось, что У Ра Ги глубоко вздохнул; клинок позади меня внезапно отлетел в сторону. Повисла долгая тишина. — С-с тобой всё в порядке? — спросил я. «…» — У Ра Ги, ты в порядке?! — не удержался я и крикнул в ту сторону, откуда доносилось хоть какое-то движение. Однако мне никто не ответил. Я больше ничего не слышал. Я ощупывал и обползал всё вокруг в этой жуткой тишине. — Ч-что это… Там что, никого нет? Сначала я полз неуверенно, но потом начал двигаться с большим энтузиазмом. Мне казалось, что я преодолел приличное расстояние, но я ничего не увидел. Казалось, что У Ра Ги и монстр растворились в воздухе. — Куда они делись?.. Неужели я попал в какое-то странное место? Но даже в этом случае я не мог просто сидеть на одном месте. Кроме того, я верил, что У Ра Ги, где бы он ни был, найдёт меня. Я ещё немного поползал вокруг... Что-то круглое внезапно подкатилось к моим пальцам и коснулось их. Поскольку я был слеп, я не мог разглядеть, что это было, но рефлекторно быстро убрал руку. Мне не хотелось представлять себе что-то неприятное, но что бы это ни было... Оно было таким холодным. Кроме того, мне показалось, что на поверхности было что-то волокнистое, похожее на мех... На ощупь оно было совсем как волосы. — Я... Этого не может быть... — я покачал головой и попытался рассмотреть его ещё раз. Не успел я протянуть руку, как послышались чьи-то шаги. Этот звук — эти шаги — остановились прямо передо мной. Охваченный страхом, я поднял голову. [Ты это искал?] Владелец голоса пнул «круглую штуку» в мою сторону. Как только она коснулась моей руки, я сжал кулаки и скрючил пальцы; моё тело начало дрожать против моей воли. «…» Как только я собрался что-то сказать, я вспомнил, что У Ра Ги просил меня не отвечать. Я продолжал отступать, и моё дыхание становилось всё тяжелее. Однако вскоре я упёрся в глухую стену. [Ра Ги сказал тебе не отвечать мне?] «…» Эта тварь, имитирующая голос Со Да Вона, спросила меня забавным тоном. Я не ответил. Однако вскоре мягкие пальцы коснулись моей щеки. Не колеблясь, эта «тварь» начала гладить меня по лицу. Почувствовав кольцо на «её» руке, я крепко зажмурился. «Мне правда кажется, что это Со Да Вон… Нет, не может быть…» [Открой глаза.] «…» Я стиснул зубы и опустил голову; эта «штука» коснулась моих губ, словно насмехаясь надо мной. Затем что-то влажное коснулось моих губ. Я почувствовал слабый запах крови — это был поцелуй? «…» [Я не фальшивый, Ли Гён-а.] Эта «тварь» укоризненно прошептала мне, что я не отвечаю. В тот момент я сильно толкнул его, но его массивное тело не сдвинулось ни на дюйм. «Со Да Вон» слегка обнял меня и уткнулся лицом мне в затылок. Он пробормотал, касаясь губами моей кожи: [Тебе не кажутся подозрительными его слова?] С этими словами Со Да Вон погладил меня по пояснице. Я стиснул зубы и попытался вырваться из его рук, но чем сильнее я сопротивлялся, тем крепче он меня обнимал. В конце концов, пытаясь вырваться из его объятий, я наконец открыл глаза. И как только я это сделал, рой чёрных щупалец, удерживавших меня, рухнул, словно погрузился на дно болота. В тот же момент я встретился взглядом с «Со Да Воном», от которого остались только голова и шея. «……!» Я даже закричать не смог и от шока широко раскрыл глаза, увидев «Со Да Вона» в его нынешнем обличье. «Со Да Вон» коварно улыбнулся и протянул ко мне чёрные щупальца. Затем эти чёрные щупальца начали медленно принимать форму человека. Начиная с рук и груди и до самых ног, щупальца обретали форму и меняли цвет. Теперь оно полностью превратилось в идеальную копию Мага, которого я так хорошо знал. Затем оно протянуло ко мне свою новоявленную руку. И тогда... — Я же говорил тебе не отвечать, идиот. Внезапно я услышал снизу темпераментный голос У Ра Ги. В груди «Со Да Вона» внезапно появилась диагональная линия. «Со Да Вон» всё ещё улыбался, но его грудь отделилась от головы. Я был слишком измотан, чтобы даже закричать; я просто стоял с открытым ртом, как вкопанный. «Со Да Вон» стал ещё более отвратительным после того, как его вскрыли. Как ни странно, у У Ра Ги, того, кто сзади зарубил «Со Да Вона» , выше шеи ничего не было. Он по-прежнему стоял в позе невероятно дисциплинированного фехтовальщика, но вместо головы я видел его шею в разрезе. Конечно, анатомические детали были плохо различимы, края его шеи были в тени. В любом случае мне было невыносимо видеть такую кровавую сцену. Однако у меня не было времени впадать в панику. — Что за… К… Какого чёрта… — Эй, возьми мою голову. — Что? — я посмотрел в ту сторону, откуда доносился его голос. Голова У Ра Ги лежала у моих ног. Я непонимающе уставился на его золотистые волосы, а затем неуверенно поднял его голову обеими руками. Я не был достаточно уверен, чтобы посмотреть Мечнику в лицо, поэтому продолжал держать его голову запрокинутой. К счастью (?), тело У Ра Ги, закончившее расчленять «Со Да Вона», подошло ко мне и забрало голову из моих рук. Затем, словно надевая корону, он приставил голову к шее. Я не мог больше смотреть и опустил глаза.
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник