Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
230
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 246

Настройки
«Серьёзно, с его характером полный бардак». Не имея выбора, я продолжал неловко цепляться за него. У Ра Ги спустился, не выпуская из объятий моё безмолвное тело. Нам неизбежно пришлось спуститься вниз, потому что наверху стояла статуя кошки с железной булавой. Однако из-за старой и мрачной атмосферы особняка, пока мы спускались, нас не покидало зловещее предчувствие. — Что это за запах?.. Кроме того, чем ниже мы спускались, тем сильнее я чувствовал неприятный запах. Казалось, что мы проходим мимо гнилого пруда или болота. Воздух был влажным, обои на стенах отклеивались. Осматривая стены, я заметил, как и сказал Мечник, что повсюду висят мои портреты... «Неужели я действительно создал это пространство…?» Честно говоря, я чувствовал себя очень странно. На стенах через равные промежутки висели мои мастерски нарисованные портреты, на которых я был запечатлён в разном возрасте — от совсем юного до относительно зрелого. Конечно, я понимал, что всё это ненастоящее, но не мог удержаться и не остановиться, чтобы не поглазеть на каждый портрет. — Но почему... Все картины с Со Да Воном такие... Неужели только раскрашенное лицо Со Да Вона было скрыто? Судя по всему, на картинах я в основном что-то делаю. Судя по художественной композиции, это больше похоже на фотографию, чем на картину. Как будто… Кто-то следил за мной и фотографировал всякий раз, когда происходило что-то запоминающееся. «Я» на портретах носил Лакея на шее и был учеником начальной школы, который смотрел в окно машины, сидя на заднем сиденье автомобиля моей матери. Хронологический порядок был нарушен: рядом с фотографией, на которой я катаюсь на трёхколёсном велосипеде, была фотография травмы, которую я получил во время службы в армии. Рядом с портретом, на котором я становлюсь хозяином, были портреты, на которых изображены мои контракты со слугами. Но… «Если это пространство было создано из моих воспоминаний... То почему лицо Со Да Вона скрыто?» Возможно, я слишком остро реагировал на эту деталь, потому что она была довольно жуткой. Я бросил косой взгляд на потускневшую картину Со Да Вона, и внутри меня всколыхнулась тревога. В этот момент У Ра Ги, который до этого шёл вперёд, внезапно остановился. Затем он посмотрел прямо перед собой. [Бесполезно...] Сначала я не понял, на что смотрит Мечник. Однако призрачные клинки Мечника начали расходиться веером за его спиной, словно он расправлял крылья. Казалось, он заметил что-то в глубокой тёмной тени перед нами. — Ты… Видишь, что это? — спросил я. — Да. — Это что-то опасное, верно? — Я думаю, это председательница Шин. — Что? Я был удивлён спокойным ответом У Ра Ги и сосредоточился на аморфных чёрных комках перед собой. Председательница Шин…. Это была мать Гу Хви Со… [Какое разочарование...] Однако, как бы я ни напрягал зрение, существо перед нами не было похоже на человека. Конечно, я в какой-то степени этого ожидал. В конце концов, то, как умерла председательница Шин… «Гу Хви Со свернул ей шею...» Моё лицо побледнело от этого травмирующего воспоминания. Однако приближающаяся чёрная тень не была кем-то со сломанной шеей. Скорее… Она была похожа на многоногое чудовище — достаточно большое, чтобы заполнить собой весь коридор. Я продолжал наблюдать за местностью перед нами. Вскоре я смог оценить внешний вид чёрного пятна. Я наконец понял, почему У Ра Ги решил, что это может быть «председательница Шин». В тело приближающегося монстра было встроено несколько синих крабьих лапок. Само тело представляло собой массу чёрных щупалец, похожих на толстый клубок переплетённых нитей, — таких же, как те, что я видел раньше. И голова председательницы Шин была вдавлена в центр этого тела. Как и в прошлый раз, когда я её видел, её глаза были полностью чёрными, без белой склеры. В то же время она начала что-то бессвязно бормотать. На первый взгляд казалось, что она кого-то отчитывает. [Ты тупой придурок… Я уже говорил это однажды… Почему ты не можешь понять меня с первого раза?!] Я был ошеломлён её огромными размерами и устрашающим видом, но Мечник спокойно выставил перед собой два самых больших призрачных клинка. — Давай… Давай убежим, — сказал я. — Сзади тоже водятся монстры. — Что? — как бы я ни размышлял об этом, мы не должны были сражаться с таким противником. Я осторожно предложил уйти, но У Ра Ги сообщил мне о присутствии другого монстра. Вздрогнув, я оглянулся и увидел, как над нами по потолку ползёт чудовище с щупальцами, похожее на паука. Как только я посмотрел на него, эта «тварь» остановилась и уставилась на меня десятками глаз. — С каких это пор они за нами следят?.. — прошептал я Мечнику. — Просто обними меня за шею. — Ладно… Конечно, У Ра Ги никогда не отвечал мне покорно. Я вцепился в его шею обеими руками; в то же время пауки, ползшие позади нас, ускорились и бросились к нам. В этот момент председательница Шин начала в истерике царапать себе лицо. [С меня хватит твоих глупостей!] — [Маэстро], — У Ра Ги управлял двумя своими гигантскими клинками, не прикасаясь к ним физически. Один клинок полетел в пауков позади нас, а другой — прямо в лицо председательнице Шин. Это было ещё не всё. — А-акх! — закричал я. У Ра Ги обнял меня и закружил в воздухе, уворачиваясь от похожих на кнуты чёрных щупалец предательницы. Раньше казалось, что он не может менять положение в воздухе, но, присмотревшись, можно было заметить под его ногами короткие клинки, похожие на ступеньки лестницы. Используя лезвие как ступеньку, У Ра Ги начал прыгать по воздуху. [Ты не мой ребёнок...] Однако атаки Мечника, похоже, не возымели особого эффекта. Хотя его клинок вонзился в правый глаз госпожи Шин, она, похоже, не сильно пострадала. Председательница Шин продолжала бормотать, как сумасшедшая, с мечом, воткнутым в глазницы. [Где мой сын? Хви Со-я. Мой ребёнок, мой милый сын — ты не он. Мой сын! Где он?! Ты отвратительный глупец, в тебе грязная кровь! Такой недалёкий и глупый, как ты, не может быть моим сыном. Умри! Умри! Я навлекла на себя гнев других... Чтобы родить тебя. Мне предсказали, что я умру в нищете. Однако… Нет, этого не может быть. Ты был особенным с самого рождения. Мой умный, сообразительный сын… Мой грех, моя жертва, моя последняя кровь…] Пока она говорила, некоторые из её переплетённых и извивающихся щупалец разделялись и открывали свои «рты» всякий раз, когда она начинала новое предложение. Казалось, что её слова обладают силой. На концах щупалец, которые не раскрылись, образовались веки. Они одновременно открыли свои «глаза», и вскоре нам показалось, что мы попали в логово переплетённых змей. — Надо было вырезать ей рот, а не глаза, — с сожалением пробормотал У Ра Ги, вспоминая эту ужасную сцену. Его голос привёл меня в чувство, и я смогл побороть желание упасть в обморок. [Кьяа-а-ак!] Несмотря на последовавшие за этим атаки змей, У Ра Ги не растерялся и не дрогнул. Все змеи были соединены с одним туловищем, их головы расходились веером, а хвостов не было, как у Медузы из греческих мифов. Змеи могли кусать своих противников только головами. Как будто всё это казалось ему однообразным, У Ра Ги уклонялся от каждой атаки, почти не двигаясь. При каждой возможности он управлял клинками, висевшими у него за спиной, и пронзал ими змеиные головы одну за другой. Змеи исчезали, когда клинок касался их, словно сгорали дотла. Проблема, однако, заключалась в том, что головы вскоре появлялись снова. «У Ра Ги не оттесняют, но...» Из затяжной борьбы на выносливость не могло выйти ничего хорошего. Хотя У Ра Ги и не умер, поскольку был слугой, у его навыков было время восстановления… Должно быть, Мечник разделял мои мысли: вместо того чтобы атаковать вслепую, он начал экономить силы и искать бреши в обороне противника. То же самое происходило с пауками, наступавшими сзади. С каждым взмахом клинков монстры разрывались на части, оставляя после себя лишь пустое пространство. Но через несколько секунд пауки продолжали наступать, и мы оказались окружены с обеих сторон. Я огляделся в поисках пути к отступлению. Затем я увидел небольшое отверстие за портретом на стене.
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник