***
Хотя способности Чхве Гён Сика не были выдающимися, они были невероятно эффективными и аккуратными. Используя свои навыки, он легко побеждал статуи-разведчики, погружая их в ямы. Если патрульных статуй было много, мы прятались в яме и ждали, пока они пройдут. Однако всё это заняло много времени. В конце концов, мы не могли позволить себе ввязаться в драку. Тем не менее, несмотря на нашу скорость, продвижение шло довольно гладко. Хотя статуи, несомненно, были разрушительными и многочисленными, они не могли мыслить самостоятельно, поэтому простые уловки, отвлекающие их внимание, быстро создавали бреши в их осаде. — Не высовывайся. «...» Чхве Гён Сик был лучше знаком с тактикой партизанской войны, чем я ожидал. Я молча склонил голову, как он и предложил, и мы на корточках поползли сквозь заросли. После нескольких повторений этого цикла мы смогли без особого шума найти клетку, в которой был заперт Со Да Вон. — …Что? Однако, как ни странно, Да Вон-и нигде не было видно. Вместе с Магом исчезли сердце и украшения, которые были в клетке. Сначала я подумал, что Да Вон выбрался из клетки и мы просто разминулись, но, когда я увидел разрушенный интерьер клетки, мне в голову пришла другая мысль. Возможно, Лим Джи Су не было рядом, потому что… — Не может быть… Неужели она каким-то образом украла Да Вона? «...» Чхве Гён Сик тоже побледнел, как будто не ожидал такой ситуации. Он растерянно смотрел на пустую клетку.Часть 388
21 октября 2025 г., 23:00
— У тебя есть шприц? — спросил я.
— Что ты задумал?
Вместо того чтобы ответить на подозрительный взгляд Чхве Гён Сика, я достал [Падение сильфа]. Однако вместо этого оружия я взял обычный кинжал, которым пользовался раньше.
Когда я попытался проткнуть себе руку кинжалом, Чхве Гён Сик быстро схватил меня за руку и бросил на меня угрожающий взгляд.
— Ты с ума сошёл?
Его яростный гнев меня не беспокоил.
— Почему бы тебе не дать мне что-нибудь получше этого кинжала?
Услышав мой спокойный тон, Чхве Гён Сик ошеломлённо посмотрел мне в лицо.
— …Ха.
Наконец он достал из инвентаря шприц. Затем он взял ватный тампон, смоченный в спирте, протёр место, куда нужно было ввести иглу, и, как медработник, аккуратно взял у меня кровь.
Руки Чхве Гён Сика дрожали, хотя он набирал совсем немного крови. Он даже не открывал рот, когда тянул поршень на себя. Насколько я знал, он, должно быть, задерживал дыхание (хотя я не думал, что это сильно поможет).
— Дай мне это, — сказал я.
«...»
Не мучая больше своего жалкого слугу, я взял у него маленький флакон с моей кровью. Чхве Гён Сик опустил голову и глубоко вздохнул, отступив на несколько шагов.
— Ха-а… Держись подальше от Чон Га Рама, — несмотря на то, что его шатало, Чхве Гён Сик всё равно встал между мной и Га Рам-и. Я всё равно не стал брать у себя кровь, чтобы отдать её Га Рам-и, поэтому указал на дно клетки — туда, куда провалился Га Рам-и. — Я собираюсь положить это туда.
— Что ты пытаешься сделать?
— Ты ведь не сможешь долго удерживать Га Рам-и, верно?
— Да, — послушно кивнул Чхве Гён Сик. Он никогда не кичился своими достижениями.
Он смог лишь на мгновение подавить Га Рам-и с помощью своей силы. Точно так же, как голод можно на мгновение утолить с помощью жестов или прикосновений, это определённо не то, с чем можно мириться.
Следовательно....
— Нам нужно использовать кровь, чтобы привлечь внимание Га Рам-и, — с этими словами я поднял шарик Чхве Гён Сика, который лежал на полу. Половину набранной мной крови я размазал по шарику и снова положил его на пол.
Чхве Гён Сик долго смотрел на него, прежде чем с большим трудом оторвал взгляд.
— …Хорошо. Тогда пока мы будем подниматься…
— Да. Нам нужно лишь ненадолго отвлечь его внимание.
— …Хорошо, — Чхве Гён Сик всё ещё колебался, размышляя, но вскоре положил руку на почти разрушенный [Манекен] Га Рама. Точнее, он положил руку ему на лоб.
Затем на лбу [Манекена] появился таинственный магический круг. [Манекен] выглядел совсем не так, как когда у штурвала был Га Рам, — он напоминал манекен с размытыми чертами лица. Однако было немного страшно видеть, как этот безликий [Манекен] извивается и поднимается сам по себе.
— Мне просто нужно что-то, что поможет зафиксировать лодыжки, — пожав плечами, сказал Чхве Гён Сик.
— Конечно.
В конце этого диалога мы молча переглянулись. Чхве Гён Сик осторожно протянул руку к разрушенной части вертикального прохода.
Затем сверкающий стеклянный коридор начал постепенно искажаться, и на его поверхности стали появляться выпуклые округлые выступы для рук и ног.
Чхве Гён Сик поманил меня пальцем.
— Бери это и забирайся наверх.
У меня было такое чувство, будто я взбираюсь по скалодрому в помещении; выступы были не такими скользкими, как я себе представлял. Я старался карабкаться как можно быстрее. И…
Бах!
Я услышал, как что-то взорвалось внизу. Затем я услышал, как окровавленный мрамор покатился по осколкам стекла.
Как и ожидалось, Чон Га Рам сосредоточился на маленьком шарике, от которого исходил сильный запах крови, вместо того чтобы смотреть на нас, пока мы взбирались на клетку. Я мельком взглянул на него, чтобы убедиться, что он не смотрит в нашу сторону, и ускорил подъём.
«Если бы это был я в прошлом… Я бы не смог пошевелиться».
Здесь действительно проявились плоды моих силовых тренировок. Мы с Чхве Гён Сиком неплохо скоординировали свои действия и вскоре смогли ухватиться за край открытой клетки. Мы выбрались из подземелья.
— Ха-а...
— Пока рано радоваться. Мрамор расколот.
Это означало, что наша приманка выполнила свою задачу и заманила Га Рам-и. Мы выиграли чуть меньше трёх минут. Услышав эти слова, я быстро выбрался из клетки. Чхве Гён Сик поспешил за мной.
Бум! Бах!
Однако за пределами клетки развернулась настоящая битва. Ближе всех к нам была Ын Джи, которая сопротивлялась изо всех сил. Ким О Лим стояла спиной к спине младшей девушки.
Они вдвоём сражались с врагами, которые стягивались к клетке. Но, как ни странно, я не видел Лим Джи Су. Несмотря на её отсутствие, они продолжали бороться с непрекращающимся натиском неизвестных пользователей среди статуй Святой Матери.
Я беспомощно наблюдал за происходящим, не в силах подойти к ним. К тому же я понятия не имел, когда Га Рам начнёт преследовать нас снизу…
— Ситуация… Не выглядит хорошей, не так ли?
— Я не знаю, что и думать, но странно, что Лим Джи Су нигде не видно. Она не из тех, кто легко сдаётся, — сказал Чхве Гён Сик, глядя на меня. — Что ты теперь будешь делать?
Я немного растерялся — я не ожидал, что он спросит меня о моих планах. Но я взял себя в руки и подумал: «Чхве Гён Сик или я всё равно не сможем помочь в бою».
Итак, что мы можем сделать, чтобы внести свой вклад?..
«Было бы здорово, если бы я мог отдать кровь, но я не могу вознаградить их или рисковать тем, что они потеряют рассудок. Давайте придумаем, как я могу помочь, не обременяя своих бойцов».
Вскоре я понял, что мне нужно сделать.
— Нам нужно освободить Да Вона.
— ...С моими навыками я не смогу задержать главу гильдии даже на мгновение, — он говорил, что было бы наивно надеяться на такую же удачу в избавлении от Га Рам-и. Если бы, оказавшись в ловушке в той клетке, Да Вон-и пережил нечто подобное тому, что пережил Га Рам... Маг наверняка попытался бы выпить мою кровь.
Как ни странно, я не мог отделаться от глупой мысли, что Со Да Вон не сможет причинить мне боль. Я знал, что Чхве Гён Сик рассмеётся, если я выскажу это мнение, но не мог удержаться.
— Тебе не кажется, что Да Вон-и сможет подавить свою жажду крови с помощью разума?
«…»
Конечно же, он скривился, как будто подумал: «Ну вот, опять!» Однако он ничего не ответил. Поэтому я решил, что получил его молчаливое согласие.
— Ты ведь тоже не думаешь, что Да Вон-и может причинить мне вред, верно?
— Ха-а… Только убедись, что у тебя есть [Падение сильфа]. У тебя будет только один шанс ударить его кинжалом.
Мои щёки покраснели, когда он упомянул о том, чтобы я ударил Да Вона кинжалом. Несмотря на своё ворчание, Чхве Гён Сик шагнул вперёд и повёл меня за собой.