Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
230
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 390

Настройки
Глухой удар! В глазах у меня внезапно потемнело. Через несколько секунд меня пронзила тупая боль. Мун Иссак ударил меня по голове. Я почувствовал рыбный запах крови. Когда я пошатнулся и чуть не упал, Мун Иссак грубо схватил меня за волосы. Сверкнув жёлтыми глазами, он резко повернул мою голову в сторону. — Вот что ты должен говорить, когда твои ублюдочные слуги находятся поблизости. «...» — Что ты можешь сделать, если вызовешь мой гнев? Хм? Затем Мун Иссак потащил меня за собой и куда-то пошёл. Пока меня тащили, я вцепился в руку, которая держала меня за волосы, и попытался её оторвать. Однако его кожа была такой грубой, что мои ногти даже не смогли её проткнуть. Вскоре инспектор остановился и швырнул меня в угол. — Н-гх…! — Смотри в сторону, — скомандовал он. Я понял, что Мун Иссак бросил меня в кучу мусора. В нос мне ударил неповторимый кислый запах гниения, а вокруг моего тела громоздились большие чёрные пластиковые пакеты. Однако он не пытался показать мне обычный мусор. — …Хви… Хви Со-щи… Бледная, безжизненная голова Хви Со, отделённая от тела, лежала на земле. Щупальца, окружавшие его тело, тоже были отрублены и разбросаны по округе. Потрясённый, я потянулся к Гу Хви Со, пытаясь нащупать его щупальца. Но прежде чем моя рука коснулась его, Мун Иссак щёлкнул пальцами, и ближайшее щупальце лопнуло с отчётливым звуком. — Какие у тебя были отношения с Гу Хви Со? — спросил Мун Иссак, посмотрев на мои дрожащие пальцы. «...» Я не ответил, но Мун Иссак ухмыльнулся. — У тебя такой беспорядок, Чхве Ли Гён. До сих пор ты жил в комфорте, не так ли? «...» — Я позабочусь о том, чтобы упорядочить все эти разрозненные нити, чтобы с этого момента ты мог жить более скромно. В тот момент меня охватила ярость, и я уставился на Мун Иссака, но, несмотря на то, что он почувствовал моё убийственное намерение, он лишь выглядел возбуждённым. Казалось, что чем больше я плакал, кричал, страдал и ненавидел его, тем больше удовольствия он получал. Когда Мун Иссак увидел моё искажённое от злости лицо, он, не колеблясь, сделал ещё более вульгарное заявление, чтобы ещё больше меня разозлить: — Не волнуйся. Теперь ты можешь просто жить за мой счёт. «...» — Чтобы выжить, тебе придётся усердно сосать — даже несмотря на вонь. Верно? — он медленно подошёл ко мне. Я попытался отступить — чтобы между нами была дистанция, — но почти сразу упёрся спиной в мешок для мусора. Теперь, когда я оказался в тупике, Мун Иссак уставился на меня так, словно я был аппетитным угощением. «Я хочу его убить». Мне хотелось бы стереть эту мерзкую ухмылку с его лица. Мои бессильные руки задрожали от силы этого желания. Затем я уколол руку чем-то острым, торчавшим из мешка для мусора. Я на мгновение взглянул на уколотую руку, а затем разорвал мешок и высыпал мусор. Как и ожидалось, из него выскочил блестящий осколок стекла. Недолго думая, я схватил его. — Что ты собираешься с этим делать? — Мун Иссак громко рассмеялся, увидев стакан в моей руке. В его расслабленной манере поведения сквозила насмешка, словно он хотел сказать: «Ты же не думаешь, что сможешь навредить мне этой безделушкой». И снова я решил промолчать. Я взял осколок стекла в правую руку и глубоко порезал левую ладонь. От острой боли по руке потекла кровь. — Что ты задумал? — только тогда ухмылка на лице Мун Иссака стала медленно угасать. Он перестал медленно и угрожающе приближаться и одним быстрым движением бросился на меня. Мне удалось увернуться от него (всего один раз), потому что я ожидал, что Мун Иссак схватит меня за руку. Однако, прежде чем я успел добраться до тела Гу Хви Со, я споткнулся о ноги инспектора. — Ай! — Чёрт, да что ты вообще пытаешься сделать…?! — Мун Иссак тут же воспользовался своим преимуществом в силе и наступил мне на икры. Я чуть не потерял сознание от боли, но сдержался, прикусив язык. Я вытянул руки как можно дальше, чтобы дотянуться до Гу Хви Со. Однако Мун Иссак оказался быстрее. Он схватил меня за ногу и поспешно притянул к себе. В итоге моя рука даже не коснулась Гу Хви Со и беспомощно повисла в воздухе. Мун Иссак сел на меня верхом и взял мою окровавленную руку. — Ты пытаешься пополнить свою коллекцию трупов Гу Хви Со? — Отвали… От меня…! — Какой же ты глупый… Ты думал, я буду стоять и смотреть, как ты делаешь то, что задумал? — с этими словами Мун Иссак посмотрел на меня сверху вниз. Он расстегнул пуговицы на моём боевом костюме. В тот момент я забыл о боли; моё тело словно сковало льдом. Я извивался как безумный, но Мун Иссак безжалостно шлёпал меня по щеке снова и снова. Пощечина! Насилие продолжалось до тех пор, пока я не перестал чувствовать своё тело из-за боли. Мой мозг понимал, что я должен сопротивляться, но каждый раз, когда я пытался пошевелиться, я получал около десяти ударов, из-за чего не мог даже повернуть голову. Мун Иссак не обратил внимания на моё жалкое, несчастное лицо, а заинтересовался только моей обнажённой верхней частью тела. Вскоре он наклонился и поцеловал меня в плечо. — Ха-а… «...» Когда губы Мун Иссака опустились ниже, я почувствовал, что готов на всё — могу всё — лишь бы убить его. Однако, как бы я ни проклинал этого человека, его прикосновения к моей коже не исчезали, а его возбуждённое дыхание становилось только громче. Мне казалось, что меня поглотил кошмар, от которого я не мог очнуться. — Чхве Ли Гён… — Мун Иссак навалился на меня всем телом, постанывая, словно от приятной боли. Я почувствовал, как его грязные руки коснулись пряжки моих брюк. — Я… Я… Убью… Тебя… — наконец-то я смог произнести эти слова, переполненный яростью. Однако моё тело продолжало дрожать; даже мне самому мой голос казался плачущим. Мун Иссак на мгновение замер, услышав эти слова. Но когда он поднял голову, на его лице отразилась радость. Как только наши взгляды встретились, он открыл рот, чтобы что-то сказать. Однако внезапно его шею перечеркнула чёрная линия. «...» Он ошеломлённо открыл рот, но ничего не услышал. Он также понял, что не слышит собственного голоса, и его лицо помрачнело. Мун Иссак посмотрел на меня; его лицо исказилось от раздражения, и он поднял руку. Похоже, он считал, что виноват я. Предвидя грядущую расправу, я инстинктивно отпрянул и крепко зажмурился. Но... [Первое табу: не открывай глаза, пока не досчитаешь до трёх.] Внезапно я услышал детский голос. Я вздрогнул и чуть не открыл глаза от охватившего меня страха; ребёнок продолжал невинно шептать. [Один.] Внезапно тяжесть, давившая на моё тело, исчезла. Я снова чуть не открыл глаза, повинуясь инстинкту, но, к счастью, страх обуздал мои инстинкты. [Два~а.] Я снова услышал детский голос; что-то горячее брызнуло мне в лицо. Как только в нос мне ударил рыбный, железистый запах, я понял, что это кровь. У меня застучали зубы, но по-прежнему не было слышно ни звука. Тишина была ужасной. [Три!] Затем, несмотря на то, что счёт был окончен, я мог лишь дрожать, не открывая глаз. Эта ужасная тишина продолжалась. После долгого вдоха и выдоха я медленно ощупал пространство вокруг себя, не открывая глаз. Но сколько бы я ни шарил вокруг себя, я не мог услышать ни Мун Иссак, ни этот таинственный голос. Я медленно открыл глаза, всё ещё напряжённый. — Ч-что?.. — когда я впервые открыл глаза, они всё ещё были затуманены из-за того, с какой силой я их зажмурил. Потерев глаза несколько раз, я наконец смог как следует рассмотреть, что меня окружает. Однако, даже когда я пришёл в себя, ситуация, которая разворачивалась передо мной, всё ещё была мне непонятна. — Что за чёрт… Мун Иссак лежал, распластавшись, на мешках для мусора, спиной ко мне. Его спина выглядела целой, но под ним растекалась лужа (предположительно его) крови. Увидев это, я пошатнулся и отступил на пару шагов. [Вау!] — А-а-а-а-а-а! Кто-то закричал мне в ухо; я оглянулся и тоже закричал. Позади меня стоял ребёнок, которого я никогда раньше не видел, и улыбался мне. Однако в глазах ребёнка не было белков.
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник