Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
231
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 461

Настройки
Честно говоря, если бы я использовал навык [Воскрешение] во время [Божественного снисхождения], то, вероятно, смог бы спасти Ан Со Гёна. Это было вполне возможно, но... После его воскрешения возникли бы проблемы. Я пытал его, а под конец он даже попытался мне угрожать. «Хён, как ты можешь так поступить со мной... А-а-а!» «Т-ты не боишься моего отца?» «Пожалуйста, пожалуйста, пощади меня, хён... Пожалуйста...» «Я больше никогда не покажусь тебе на глаза. Я… Я сделал это, потому что люблю тебя, хён. Это правда…» Когда он заговорил о «любви», мои последние нити, связывавшие меня с реальностью, оборвались, и после этого Ан Со Гён... Умер. Так что, если бы я вернул его, он, очевидно, побежал бы к своей семье и рассказал бы все подробности того, что я с ним сделал. Я ни за что не совершу такую глупость, как использование [Воскрешения] на ком-то вроде него. Очень немногие знали, что я могу использовать [Божественное снисхождение], а те, кто знал, были связаны по рукам и ногам смертоносным шантажом. Эти люди не осмелились бы побежать к компании «Шин» и рассказать им, что я могу [Воскресить] Ан Со Гёна, даже если бы знали, что я убил этого человека. Проблема была в том, что... Довольно много людей знали о том, что Ан Со Гён встречался со мной. «Мне придётся разбираться с трупом...» Эти идиоты-охранники не смогли как следует остановить Ан Со Гёна, и теперь, чтобы замести следы, им тоже не поздоровится. Хотя он и не должен был стать проблемой, водитель Ан Со Гёна всё же представлял угрозу. Скорее всего, он первым даст показания, и тогда я, несомненно, стану главным подозреваемым. Так что я… — Что? Ты уверен? — Я уверен. Они начинают перегруппировываться. Если мы не поторопимся, у нас не будет ни единого шанса. Я внезапно атаковал больницу, за которой мы следили. Я мобилизовал всю свою гильдию «Омут» и даже втянул в эту авантюру Лим Джи Су. Лим Джи Су, казалось, колебалась, но моих слов оказалось достаточно, чтобы она наконец оторвала свою жирную задницу от стула. — Ты действительно собираешься сидеть сложа руки и ждать, пока Со Да Вон ворвётся первым? — …О чём ты думаешь? Ты собираешься поехать прямо сейчас? Хорошо. Я буду там через час. В конце концов я отдал приказ о полной мобилизации всех наших сил. Под предлогом того, что это секретная операция, я велел всем закрыть лица — и сам надел маску на труп Ан Со Гёна. А потом... Мы неожиданно напали на больницу. — Чёрт возьми... Мы опоздали на шаг. Однако внутри было пусто: барьер защищал бесплодную внутреннюю часть. Я забеспокоился — я не ожидал, что так произойдёт. К счастью, произошла стычка с несколькими оставшимися стражниками из гильдии «Красный Дракон». Я незаметно убил одного из их воинов, украл его длинный меч и, спрятав его в инвентаре, использовал этот меч, чтобы изуродовать труп Ан Со Гёна, который я заранее обработал химикатами. Затем я выбросил тело в такое место, где его было бы хорошо видно. «…» Я взглянул на Ан Со Гёна. Как ни странно, мне показалось, что он смотрит на меня, но я не придал этому значения. — Отступаем! Отступаем! — ублюдки из «Красного Дракона», видя, что их слишком мало, почти сразу обратились в бегство. И всё же мы не отделались без потерь. Они были почти полностью уничтожены, но и мы понесли некоторые потери. И, конечно же, Ан Со Гён был тем, кого «жестоко убили». Когда с Ан Со Гён сняли маску, глаза Ан Джу Сона расширились, и он бросился к трупу. — С-со Гён-а! И я тоже намеренно встал рядом с Ан Джу Соном, у которого дрожали руки. «…» — Нет! Этого не может быть! Со Гён-а! Обычно я легко могу заплакать, даже если ничего не чувствую. Но, как ни странно, по какой-то причине слёз не было. Поэтому мне ничего не оставалось, кроме как оттолкнуть Ан Джу Сона и уткнуться лицом в холодную грудь Ан Со Гёна. Я уловил слабый запах геля для душа, которым часто пользовался, и что-то в моей груди сжалось от тревоги. Но, как будто это была всего лишь иллюзия, запах исчез, сменившись невыносимой вонью крови. Не в силах оттолкнуть меня, Ан Джу Сон взревел, как зверь. — Я убью их! Эти ублюдки! Я убью их так же! «...» Я задумался, стоит ли мне выть и клясться отомстить, как это сделал он... Или, может быть, мне стоит просто сжать кулак и спокойно выразить свою ярость. Я почувствовал на себе чей-то взгляд и поднял глаза. Это была Лим Джи Су. Она смотрела на меня и на труп Ан Со Гёна так, словно не совсем понимала, что происходит. По выражению её лица я понял, что она что-то заметила. В глубине души я был напуган, но она поджала губы и многозначительно посмотрела на меня. Затем она успокоилась, словно говоря: «Эх, ничего не поделаешь».

***

— Зачем ты его убил? — спросила меня Лим Джи Су в машине на обратном пути. Мы были единственными в этом салоне; водитель лимузина с самого начала подписал контракт, который запрещал ему говорить что-либо о том, что он здесь услышал. Он был практически куклой — Лим Джи Су промыла ему мозги и лишила воли. Как только мы начали разговаривать, он поднял перегородку, отделявшую водительское сиденье от пассажирского. «…» Когда Лим Джи Су задала этот вопрос, в моей голове пронеслись всевозможные воспоминания. Отвратительный голос, говорящий о любви, смрадное дыхание… И, наконец, эти глаза, полные страха. Однако с моих губ сорвалось совсем другое. — Я хотел приписать это Чхве Ли Гёну. — ...Неужели тебе обязательно было выбирать Ан Со Гёна на эту роль? Он и так был в любимчиках у тех, кто поддерживал тебя, и был полезен живым. Кроме того, что, если компания Шин спросит, почему ты не смог обеспечить безопасность Ан Со Гёна... — Они всё равно собирались вывести инвестиционные средства. Ан Со Гён сказал, что больше не может их сдерживать. — ...Хм? — Лим Джи Су поставила бокал с шампанским, который держала в руке. Со знающим видом она сказала: — Значит, он больше не нужен. «…» — И, должно быть, он изрядно действовал тебе на нервы. Этот маленький господин... — Он был надоедливым, — я закрыл глаза, показывая, что не хочу больше говорить на эту тему. Но Лим Джи Су не дала мне покоя. — И всё же ты разделался с ним довольно жестоко. Особенно для того, кто, по идее, всего лишь «доставляет неудобства»… Похоже, маленький господин действительно тебя достал, да? — сказала она насмешливым тоном. «…!» — Если ты хочешь солгать мне, то хотя бы сделай это правдоподобно. Должно быть, он домогался тебя, пока ты принимал лекарство, которое я тебе дала. Вот почему ты в гневе убил его. Я широко раскрыл глаза и уставился на Лим Джи Су. Она посмотрела на моё потрясённое лицо и расхохоталась. — Ха-ха-ха-ха! Ты сумасшедший ублюдок… Что такого в том, чтобы позволить кому-то трахнуть тебя в задницу всего один раз? — ...Что? — Каждый раз, когда я говорю об Ан Со Гёне, у тебя такое уродливое выражение лица. Если ты состроишь такое перед исполнительным директором, он сразу всё поймёт. «...» Я тут же схватил Лим Джи Су за воротник. Но даже тогда Лим Джи Су не перестала говорить. Скорее, она говорила так, словно ждала этого момента. — Что сделано, то сделано, так что убедись, что у тебя есть веские доказательства того, что Чхве Ли Гён убил его. Затем объяви, что «Красный Лотос» воскрес, и выдай ордер на его арест. «Красный Лотос» — это ключ к успеху: когда история выйдет, все взгляды будут прикованы к ним. Ты понимаешь, о чём я говорю, верно? «…» — Если ты снова пойдёшь на такое, я тебя отстраню. Если ты собираешься что-то замышлять, делай это как следует. Ты что, забыл, что мы с тобой в одной лодке? «…» Я не мог отпустить её воротник даже после того, как Лим Джи Су заговорила. Я не мог ей доверять. Но вместо того, чтобы сказать мне что-то ещё, она открыла холодильник в лимузине и достала пузырёк с синей таблеткой. В пузырьке был [Мечтательный полёт]. Затем, без предупреждения, она начала расстёгивать мою рубашку. Я был так удивлён её неожиданными действиями, что мне ничего не оставалось, кроме как ослабить хватку. — Какого черта... — По правде говоря, мне всегда нравились мужчины с таким утончённым лицом, как у тебя. Я сдерживалась только из-за своей преданности Хё Рин-и…. — она покрутила [Мечтательный полёт] у меня перед глазами. — Разве ты не хочешь снова заняться этим с Хё Рин-и? Ты давно этого не делал. — ...Ты несёшь полную чушь. — Почему? Этот наркотик позволяет тебе быть с кем угодно в твоих снах. Буквально вчера я неплохо провела время с симпатичным парнем, который был очень похож на тебя. Меня затошнило, и я оттолкнул её. Но я знал, что, если она решит меня шантажировать, я не смогу отказать. Я схватился за живот, который сводило от тошноты; мне казалось, что мои внутренности погружаются в болото. Я смотрел, как Лим Джи Су вкладывает мне в руку [Мечтательный полёт]. — Наш бедный Дже Мин-и. Не забывай — я на твоей стороне. «…» Она улыбнулась, как зловещая змея, и похлопала меня по щеке.
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник