Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
230
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 477

Настройки
Все слуги, включая Со Да Вона, подняли головы, почувствовав внезапно распространившийся в воздухе сладкий аромат. Вскоре после этого все они одновременно нахмурились. Особенно пугающим было выражение лица Со Да Вона: оно исказилось от ужаса. — Куда делся Ли Гён-и… — подавив в себе желание убивать, Да Вон пробормотал что-то себе под нос, окинув взглядом поле боя. Вскоре в воздухе начал формироваться красный луч света, уходящий вверх по прямой линии. Подобно голограмме, линия вскоре превратилась в изображение: воплощение сожаления и любви Адаара, безымянную шаманку. Со Да Вон почувствовал знакомый запах, исходящий от неё. — Прекрати, Ын Джи-я. Не только Со Да Вон почувствовал этот запах. Стоявшая рядом Ын Джи направила оружие не на Песчанного человека, а на Шаманку; выражение её лица было холодным. Со Да Вон хотел сделать то же самое… Но, увидев шпильку, которой были скреплены волосы шаманки, не смог. Эту шпильку держал Ли Гён-и. Только благодаря этому он едва удержался от того, чтобы поднять свой посох. И всё же глубокая тьма в сердце Со Да Вона начала медленно шевелиться. «Ещё рано...» Он закрыл глаза — он считал, что ещё не время обнажать свои тёмные стороны. — Где Чхве Ли Гён? — терпеливо спросил Со Да Вон. Когда её присутствие рассеялось и вновь сформировалось, от неё исходил безошибочно узнаваемый запах крови Ли Гёна. Этот густой металлический запах распространялся по комнате, пока шаманка медленно поворачивала голову. Каждое её действие провоцировало Слуг, но, поскольку тот, кого это должно было больше всего задеть, — Со Да Вон — сохранял рассудок (хотя, по правде говоря, это было не совсем так), им всем удавалось сдерживаться. Шаманка медленно открыла рот. [Тот, кого принесут в жертву, добровольно согласился стать жертвой.] «…» — Хватит нести чушь, просто скажи, где Чхве Ли Гён-щи. Как ни странно, Чхве Гён Сик был тем, кто грубо выругался в её адрес. Некогда голубые глаза его голема теперь горели красным, но, даже увидев такое столпотворение, шаманка промолчала. Наблюдая за этим, У Ра Ги отрубил голову Рыцарю Смерти, с которым сражался. Затем он развернул свой теперь уже свободный призрачный клинок и приставил его острие к шее шаманки. — Эй, я не знаю, о чём ты думаешь, но… Этот парень только выглядит невинным. Он не совсем девственник, понимаешь? — пробормотал он, словно шутя. Хотя его слова прозвучали насмешливо, в клинке, вонзившемся в горло шаманки, не было ни капли юмора. И, как ни странно, несмотря на одержимость [Адаара] ею в прошлом, лич не пошевелился, даже когда увидел её призрак. — Скажи, как мне пройти к алтарю, — произнёс Со Да Вон, наблюдая за развитием ситуации. Только тогда шаманка отреагировала. [Путь к алтарю станет испытанием для нечистых.] — Я не твой неумелый любовник. Я ни за что не опоздаю так же, как [Адаар]. [] Возможно, эти слова что-то всколыхнули в ней; шаманка подняла свои теперь уже угольно-чёрные глаза и уставилась на Со Да Вона. Однако Маг лишь рассмеялся в ответ. Затем одновременно Песчаный человек, Рыцари Смерти и Архилич [Адаар] превратились в песок и рассеялись. — Ого~… — Ли До Джин, стоявшая позади, восхищённо воскликнула, увидев это. — Значит, настоящим боссом был не Адаар… Адаар был всего лишь «хранителем». Вот почему он продолжал воскресать. Страж, защищающий босса, будет возрождаться через определённые промежутки времени, пока не будет побеждён настоящий босс. Благодаря Чхве Ли Гёну отряд «Красный Лотос» наконец-то реализовал свой план.

╔═════ ∘◦ ✾ ◦∘ ═════╗

Вы выяснили, кто на самом деле является главным монстром «Башни Офицеров» — шаманка-пророк Мессия.

После осознания истинной природы «Мессии» сценарий был пересмотрен.

Теперь вы можете собирать подсказки для «Пути к алтарю».

╚═════ ∘◦ ❈ ◦∘ ═════╝

Однако осознание этого факта не принесло ему радости. Запах крови Ли Гён-и продолжал распространяться; дорога к алтарю всё ещё была не видна. Даже хитрая, уверенная ухмылка Да Вона была ложью. Он так крепко сжимал свой посох, что на нём появились мелкие трещины. [Вы так уверены в себе, грязные существа. Падшие души. Жалкие искатели приключений, которые верят, что им дан второй шанс...] Конечно, они были не из тех, кто послушно выслушивает всю эту чушь. — Мы более справедливы и праведны, чем ты, которая похитила Хом Ли Гёна, чтобы угрожать нам, — фыркнув, насмешливо сказала Бан Ын Джи. Однако Мессия уже знала, что Чхве Ли Гён значит для «Красного Лотоса». Она вгляделась в них и увидела всё так ясно, словно это были линии, начертанные на её ладони: благоухающий аромат крови, чистая и прекрасная душа и туго натянутая красная нить, символизирующая невероятно мощный контракт, который связывал их всех... Из-за особенностей шаманки всё их позёрство и бахвальство были особенно неэффективны против неё. Мессия скрыла усмешку и прошептала с притворной жалостью: [Он в созданном мной сне. Не знаю, сможешь ли ты, Со Да Вон, разбудить его… Некоторые сны слаще реальности… Я это хорошо знаю…] Шаманка исчезла, произнеся это зловещее пророчество. Да Вон понял, что там, где исчезла Мессия, появилась небольшая тропинка. В конце этой узкой крутой тропинки... «…» Был белый алтарь. И на этом алтаре, в луже крови, которая начала растекаться и скапливаться, спал его возлюбленный. Его лицо было таким же бледным, как белый мрамор, из которого был сделан алтарь.

***

— Поздравляем с переходом в статус пользователя! — Так удивительно... — Я слышал, что перед выпуском тебя пригласили в гильдию! — И я слышал, что гильдия тоже очень впечатляющая... «…» Какое-то время я стоял как вкопанный, наблюдая, как одноклассники, собравшиеся вокруг нас, осыпают юношу поздравлениями и добрыми пожеланиями. Знакомое лицо в знакомой обстановке… И всё же, когда наши взгляды встретились, его застенчивый, долгий взгляд, направленный в мою сторону, показался мне странно незнакомым. Было такое ощущение, что я… Никогда раньше такого не испытывал. «А тогда... Разве меня не игнорировали?» Тогда? Охваченный странным чувством дежавю, я стоял как вкопанный, сверля взглядом лицо парня. «А?» Хан Ги Сок? Увидев Ги Сок-и в школьной форме, которую я не видел на нём почти десять лет, я так удивился, что отступил на несколько шагов. Почему Ги Сок-и здесь? В школьной форме? Что происходит? Я.... «Что я делал?» У меня внезапно разболелась голова; закружилась, как при анемии. Я попытался опереться о стол, но не успел: кто-то схватил меня за руку и поддержал. Этот человек определённо… — С тобой все в порядке? — ...М-м-м. Я думал, что это будет кто-то другой, а не Ги Сок-и, но это был он. Почему-то его рука оказалась теплее, чем я ожидал. Она должна была быть холоднее, твёрже… И он должен был быть выше… В любом случае он оказался не таким, как я ожидал. И всё же я был благодарен, поэтому кивнул и поспешил высвободиться из его объятий. Меня охватило странное чувство тревоги — мне казалось, что я согрешил. Ги Сок-и тоже выглядел немного взволнованным. — К слову, почему вы все здесь толпитесь? Вы вообще знаете, сколько времени прошло с тех пор, как закончились каникулы? — к счастью, в этот момент в класс вошла учительница математики. Несмотря на то, что я чувствовал на себе взгляд Ги Сок-и, сидевшего позади меня, я ни разу не обернулся. Хотя… Правильнее было бы сказать, что мне не хватило самообладания, чтобы оглянуться. «Что это за неприятное чувство?» Я щёлкнул трёхцветной ручкой и начал рисовать в углу учебника по математике, старательно вырисовывая мужское лицо. Красные глаза, красивые черты лица… Проблема была в том, что я совершенно не умел рисовать. Как бы то ни было, вид готового рисунка вызвал у меня ещё большую тоску. Было странно, что я скучал по человеку, которого даже не знал. «Почему я чувствую...» — Ли Гён-а. — А? Я улыбнулся и поднял глаза, услышав знакомый дружелюбный голос, который звал меня по имени — так непринуждённо и без фамилии... Но мои ожидания снова не оправдались. Это снова был Хан Ги Сок. Ги Сок-и облегчённо улыбнулся мне в ответ на мою улыбку, а затем поторопил меня, сказав, что нам нужно вместе идти на следующий урок. Он взял мой учебник, не спрашивая разрешения. Я задумался, был ли он когда-нибудь таким милым, и заметил кольцо на его пальце. Кольцо? — У тебя появилась девушка? Ги Сок резко остановился, услышав мой небрежный вопрос, и оглянулся на меня. На его лице играла улыбка, и я не смог удержаться от неловкой улыбки в ответ на его озорной вид. — Да, Чхве Ли Гён. — Хм? — я подумал, что он шутит, но вдруг почувствовал что-то странное на безымянном пальце. Опустив взгляд, я увидел там кольцо… С таким же узором, как у Ги Сока. Я почувствовал, как у меня резко испортилось настроение, и тупо уставился на кольцо на своей руке.
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник