Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
233
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 475 страниц, 699 175 слов, 502 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
233 Нравится 72 Отзывы 72 В сборник

Часть 478

Настройки
В тот момент я почувствовал странный диссонанс. Что-то вроде: «Что он здесь делает?» Однако Хан Ги Сок лишь смущённо улыбнулся и подошёл ко мне. Он улыбнулся и чмокнул меня в щёку. Хотя я отчасти ожидал такого развития событий, я застыл в шоке. — Ч... Что?! — недоумённо спросил я. — Почему ты так смущаешься? — спросил Хан Ги Сок, почесывая затылок. Я широко раскрыл глаза — никогда раньше я не видел его таким откровенным. Ги Сок потянул меня за руку (аккуратно, чтобы не причинить боль). — Всё в порядке… Люди и так знают, что ты мне нравишься. — ...Что? Когда я учился в школе... Разве не было наоборот? Однако чем больше я об этом думал, тем сильнее у меня болела голова. Это было невероятно больно. В конце концов, когда я пошатнулся, Ги Сок-и поддержал меня, как будто ничего необычного не происходило. — Опять анемия? — спросил он. Мне ничего не оставалось, кроме как кивнуть. После этого стали происходить странные вещи — хотя я не мог понять, что именно было странным. Мои одноклассники были добры ко мне. Группа крепких парней, которые тусовались с нами, не насмехалась надо мной и не смотрела на меня как-то странно, даже когда я прижимался к Ги Сок-и. И, самое главное, Хан Ги Сок был нежен и ласков со мной. Мне казалось, что передо мной разворачивается совершенно незнакомая, но когда-то желанная сцена, словно на сказочной картине. Даже погода была моей любимой — умеренный осенний день. В меру прохладно, но не слишком холодно… — Твоя рука... — Тебе нравится держаться за руки, верно? — Т-так и есть, но... Но не слишком ли это — держаться с ним за руки в школьном кампусе? И всё же, как ни странно, мы шли вдвоём вдоль высокой стены. Хан Ги Сок и моя тень тянулись за нами, пока мы ступали по мокрым листьям. На мгновение меня охватило странное воспоминание — разве я не всегда шёл по этой дороге один? — но я быстро отогнал его. Каждый раз, когда меня охватывало подобное чувство, у меня кружилась голова, и в итоге я падал в объятия Ги Сока. Он каждый раз ловил меня и по-доброму избавлял от настоящего смущения, но неловкость так и не проходила. Поэтому всякий раз, когда всплывали подобные воспоминания, я прилагал сознательные усилия, чтобы подавить их. Самым неприятным в объятиях Ги Сок-и был запах. Конечно, это был неплохой запах ... Но это было неприятно, потому что… Запах был странно незнакомым. От этого человека исходил аромат, похожий на влажные цветы лотоса… Я мог бы цепляться за него весь день, ничего не делая, только вдыхая его. «…Ах. Что со мной сегодня не так?» Я с отвращением покачал головой, следуя за ароматом, который щекотал мой нос. Почему я продолжаю думать о ком-то другом, даже когда рядом со мной Ги Сок-и? — Ого, это безумие, — в этот момент Ги Сок-и, который всё это время с серьёзным выражением лица смотрел в телефон, вдруг громко воскликнул. — А? — Я говорю о «Красном Лотосе». Гильдмастер нашего возраста. — Ах... — Судя по всему, на этот раз они нацелились на «Вторую Роту». Корея стала первой страной в мире, которая зачистила это подземелье. Разве это не безумие? Как только эти слова сорвались с губ Ги Сок-и, в уголках моих глаз навернулись слёзы. Я не мог понять, почему плачу, поэтому, прежде чем Ги Сок-и успел поднять голову, я поспешно вытер слёзы.

***

Со Да Вон забрался на алтарь и поднёс руку к носу Чхве Ли Гёна, чтобы проверить, дышит ли Некромант. Кончики его пальцев коснулось тёплое дыхание, хоть и слабое. Маг с облегчением вздохнул и обнял Чхве Ли Гёна за плечи. Но как только он это сделал, из уголка рта Чхве Ли Гёна хлынула кровь. Со Да Вон медленно убрал руку, осторожно раздвинул губы Некроманта и заглянул ему в рот. У Ли Гён-и под языком застрял осколок зеркала, и Со Да Вон осторожно вытащил его. На почерневшей поверхности осколка зеркала «Мессия» усмехнулся и спросил: [Вы когда-нибудь задумывались о том, что, подписывая контракт с вами, Чхве Ли Гён, возможно, мечтал о том, чтобы подписать контракт с кем-то другим?] «…» [Можешь ли ты быть уверен, что он никогда не испытает жалкую, трагическую любовь, которая заставит его покончить с собой ради тебя?] «…» [Ты правда никогда не жалел о том, что заставил его полюбить тебя таким образом?] Со Да Вон не ответил. Он посмотрел на её отражение в зеркале, а затем сломал его в сжатом кулаке.

***

Ги Сок-и получил сертификат пользователя ещё до окончания школы. Его уже заметили в одной из ведущих гильдий страны, которая легко могла бы войти в десятку самых известных в стране. Таким образом, перед ним открылась прямая и свободная дорога. Так что, честно говоря, я думал, что наш юношеский роман не продлится долго. Более того, я… — Я... Я этого не хочу! «…» — П-прости... Я просто больше не могу. — Всё в порядке. ...Как ни странно, мне не хотелось заходить дальше поцелуев с Ги Сок-и. Не то чтобы я его ненавидел или считал отвратительным, но, как ни странно... Каждый раз, когда наши губы соприкасались, меня начинало тошнить. В конце концов моё тело напряглось, а кожа покрылась потом. Ги Сок-и несколько раз пытался утешить и приободрить меня, когда я бледнел как полотно, но в конце концов тоже перестал. В последнее время нам было трудно даже целоваться. Поэтому я думал, что мы скоро расстанемся, но… — Я же не какое-то похотливое животное... Нам не обязательно это делать. — ...Правда? — Да. Так что не переживай. Мне всё равно, сделаем мы это или нет. Вместо этого Ги Сок-и сказал, что всё в порядке, и, похоже, был доволен тем, что просто гладил меня или обнимал. Я не знаю почему, но, кроме него, я думаю, что даже такой уровень контакта был бы для меня сейчас невозможен. Из-за этого Ги Сок-и беспокоился, что мне будет тяжело справляться с повседневными делами, и запретил мне пользоваться общественным транспортом, а сам каждый день отвозил меня на работу. Кроме того, он выплачивал мне ежемесячное пособие, пока я не найду нормальную работу. Даже сейчас он говорит, что, если мне станет слишком тяжело, я могу в любой момент уволиться с этой низкооплачиваемой работы и переехать к нему... «Ги Сок-и… Не слишком ли этот парень податлив? Хорошо, что у меня есть совесть». Если бы я захотел, то, вероятно, смог бы опустошить весь банковский счёт Ги Сок-и. Однако у меня были некоторые моральные сомнения по поводу такого плана, и я отказался от этой идеи. И отчасти то, что терзало мою совесть, было... — Кстати, специальный рождественский выпуск журнала компании «М»… Ты его случайно не получал? — Конечно, я достал его для тебя. Я-то думал, почему ты меня об этом не просишь. — Ха… Ха-ха… Дело было в том, что... Я с головой погрузился в фанатский клуб «Красного Лотоса». И Ги Сок-и — возможно, потому что он был инсайдером индустрии — бесконечно помогал мне в моей одержимости «Красным Лотосом». В частности, фотосессия для этого выпуска была сделана до того, как они прошли «Башню Офицеров» — журнал был распродан в момент выхода, так что его нельзя было найти нигде, ни онлайн, ни офлайн. Поэтому я был искренне удивлён, когда Ги Сок-и как бы между прочим упомянул, что ему удалось достать выпуски «A» и «B». Ги Сок-и подарил мне его на праздник, а потом посмотрел на меня с завистью в глазах. — Ты… Если бы Со Да Вон из «Красного Лотоса» попросил у тебя номер, ты бы сразу дал ему его, не так ли? — Ч-что ты вообще говоришь? Я просто большой фанат… — Ты покраснел, Ли Гён-а. — …Как я уже сказал, это просто фанатская любовь. И Да Вон-щи ни за что бы так не поступил. Он суперзвезда, сердцеед, а не гей… — пока я говорил, мне почему-то стало грустно. Последние слова я произнёс шёпотом. — В любом случае, спасибо. Правда… У меня нет никого, кроме тебя. — Да, да~ — ответил Ги Сок-и успокаивающим тоном, который меня раздражал, но вскоре я уже был поглощён рождественским спецвыпуском. В частности, я не мог оторвать глаз от интервью и фотографий Со Да Вона. Как человек может быть таким красивым? — Знаешь, сегодня я услышал от коллег по гильдии, что я немного похож на Со Да Вона, — небрежно сказал Ги Сок-и. — Гха! Это вообще не так! «…» Ги Сок-и вдруг сказал что-то странное, поэтому я поморщился и съязвил в ответ, а потом снова погрузился в изучение журнала… Ха-а, если бы такой Санта Клаус существовал на самом деле, я бы прожил всю жизнь, ни разу не заплакав. Серьёзно. — Я правда не похож на него? — Хм… Ну, волосы у тебя чёрные… И это всё? — Ты слишком много болтаешь. — Н-нет, я имею в виду... Затем Ги Сок-и снова начал дуться и ныть, так что мне ничего не оставалось, кроме как сказать то, чего я на самом деле не имел в виду, — например, что из всех, кого я встречал, он был самым красивым. Что ж… По крайней мере, это было правдой. Только тогда он улыбнулся. Улыбаясь, он кормил меня кусочками свежего кремового торта, который, по его словам, он купил в известной кондитерской. Он был мягким и сладким — определённо, его стоило попробовать... Но когда Ги Сок-и наклонился, словно собираясь меня поцеловать, мой аппетит немного угас. Однако я постарался этого не показывать.
233 Нравится 72 Отзывы 72 В сборник