Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
230
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 479

Настройки
[Ли Гён-а.] — Ли Гён-а. — …А? — я ответил на звонок Ги Сока с небольшой задержкой. На мгновение мне показалось, что кто-то другой окликнул меня по имени — голос был похож на мой, но всё же отличался. Однако вскоре я забыл об этом голосе из-за того, что сказал Ги Сок-и. — Т-ты серьёзно? — ...Ты выглядишь самым взволнованным из всех, кого я когда-либо видел. — Неужели это реальность…. Не может быть... Я смогу встретиться с Со Да... Я имею в виду с «Красным Лотосом»? Серьёзно?! «…» — Ты лучший! Ты потрясающий, Ги Сок-а! Ги Сок-и, который был склонен дуться, снова мрачно надул губы, но на этот раз я с готовностью его обнял. Причина, по которой я взял с собой оружие, была очевидна: в предстоящие выходные должно было состояться крупное пользовательское мероприятие, организованное альянсом двадцати лучших гильдий Кореи, в который входила и гильдия Ги Сок-и. Мероприятие было открыто только для очень небольшого числа пользователей, а также их семей и близких знакомых, и Ги Сок-и спросил, не хочу ли я пойти с ним. Конечно, сначала я немного расстроился, но, когда я узнал, что «Красный Лотос» тоже будет присутствовать, я не смог промолчать. Я не мог поверить, что увижу членов гильдии «Красный Лотос» в реальности! Я не удержался и сразу же обнял Ги Сок-и. Увидев, что я полностью изменил своё отношение к нему, Ги Сок надул губы, но вскоре его лицо смягчилось, и он с любовью обнял меня в ответ. Затем он мягко отстранил меня и принял нарочито суровый вид, словно хотел меня запугать. — Ты же знаешь, что Со Да Вон в СМИ ведёт себя совсем не так, как за кулисами, верно? Когда ты встретишься с ним лично, он окажется полным ничтожеством… Если ты скажешь, что ты его фанат, он может просто усмехнуться в ответ. Ты можешь пострадать, понимаешь? — Э-это даже лучше… С такой внешностью и характеристиками… Ему не обязательно быть добрым человеком… «…» Когда я увидел, что Ги Сок-и на мгновение потерял дар речи, я подумал, что сказал что-то не то. Но в своей голове я уже давно создал образ Со Да Вона — персонажа, которого я придумал после многих лет преданного фанатства. И хотя я хранил этот секрет от Ги Сок-и, грубая и невоспитанная версия Со Да Вона на самом деле пришлась мне по вкусу. Я даже представлял, как Маг разносит его в пух и прах. В этот момент Ги Сок-и, который был на удивление проницателен в таких вещах, явно разозлился и пригрозил мне: — Эй, Чхве Ли Гён. Почему ты краснеешь? Я тебя не возьму, слышишь? — Я не покраснел! Ты слишком много на себя берёшь! Как ты можешь дарить и отбирать подарок из-за такой ерунды?! — Что значит «дарить и забрать подарок»…. Чхве Ли Гён, ты очень подозрительный, да? Это не похоже на «обычного фаната». В конце концов Ги Сок-и уступил мне, несмотря на наши пререкания. Я был так взволнован, что даже купил одежду (за деньги Ги Сок-и), обувь и сделал причёску в салоне... В общем, я сделал всё, что мог, чтобы привести себя в порядок. Я даже всерьёз задумался о том, стоит ли мне делать пирсинг в ушах. «Наверное, немного странно брать с собой журнал и просить автограф, да? …Но я всё равно хочу это сделать». Однако мой план взять журнал для подписи провалился из-за Ги Сок-и. — Я конфискую это, — сказал он. — Нет! Что ты делаешь?! — Ты лучше всех знаешь, что это за мероприятие. Кроме того, ты всё равно не сможешь достать что-то вроде журнала, когда окажешься там. Столкнувшись с резким и серьёзным поведением Ги Сок-и, я в разочаровании схватился за рукава своего костюма и потянул их.

***

— Ли Гён-а, — тихо позвал Со Да Вон. Однако веки его возлюбленного лишь слегка дрогнули, но не открылись. Обычно Со Да Вон мог заглянуть в сны Чхве Ли Гёна — так же легко, как полистать небрежно брошенный дневник, — в любое время, но сегодня это было так же сложно, как проникнуть в неприступную крепость. Чтобы войти, Со Да Вон осторожно раздвинул окровавленные губы Ли Гёна кончиками пальцев и слегка лизнул их. Он знал, что он единственный из слуг, кто может спокойно лизать кровь. Сделав два глотка и с трудом сдерживая нарастающее возбуждение, он повернулся и заговорил с другими слугами. — Не подпускайте архиличей, пока я не вернусь. «…» Никто не ответил, но, похоже, никто и не возражал против этих распоряжений. Затем алтарь начал медленно темнеть. Поцелуй затягивался, и чернота распространилась от одного края до другого, окрасив всё вокруг.

***

— Вот, возьмите. Я услышал, как сканер штрихкодов считывает данные с приглашения, которое держал в руке Ги Сок. Я слегка вздрогнул и крепче сжал его руку. Крупный пользователь, стоявший на страже у входа, отошёл в сторону и вежливо произнёс: — Проверка пройдена. Пожалуйста, пройдите через крайний правый вход. — Спасибо... — даже отвечая, я чувствовал себя излишне напуганным. Я постоянно оглядывался по сторонам. «Значит, это и есть Хаб, да…» Ги Сок настаивал на том, чтобы ездить на работу из Хаба, а не жить там, чтобы быть ближе ко мне. Хотя я и видел это место на видео, внутри я был впервые. Я не смог сдержать удивления, когда увидел летающих над головой драконов, ведьм на мётлах и големов, топающих по улицам. — Неужели тебе это так интересно? — ...Да. — Я говорил, что нам следовало бы жить вместе в Хабе. Если мы зарегистрируемся как партнёры, ты сможешь жить здесь со мной. — ...Если мы это сделаем, моя мама буквально упадёт в обморок. «…» На самом деле, я думаю, моя мама знала, что мы с Ги Соком не просто друзья… Но я упорно убеждал всех вокруг, что мы просто друзья. Из-за чего, полагаю, мне было немного неловко перед Ги Соком… Но если бы мы действительно жили вместе в Хабе, я бы не смог объяснить наши отношения простой дружбой — по сути, я бы совершил каминг-аут... Хотя я и не думал, что мои родители будут против... И всё же, будет ли нормально зарегистрироваться как «пара», если мы всего лишь иногда целуемся?.. Я по-прежнему чувствовал, что наши с Ги Сок-и отношения довольно шаткие. И… Не только я думал, что всё может закончиться в любой момент. Наверное, поэтому Ги Сок продолжал пытаться — как мог — привязать меня к себе. Я взглянул на кольцо на безымянном пальце левой руки и погрузился в глубокие раздумья. «Так душно...» Неужели мне действительно нужно было продолжать это носить? Сегодня, как никогда раньше, это кольцо, такое же, как на руке Ги Сок-и, вызывало у меня странное чувство неловкости. По крайней мере, когда я работал, я мог его снять. Но теперь, когда меня уволили и я всё время сижу дома, я больше не могу пользоваться этим простым оправданием… «Если я сниму кольцо, он взорвётся и обвинит меня в том, что я полностью — абсолютно — помешан на Со Да Воне». Это была совсем не моя причина. Я просто чувствовал на себе взгляды других людей и ненавидел носить такое заметное кольцо. Но я понятия не имел, как Ги Сок-и отреагирует на это заявление. Я не хотел ссориться. Я не мог отрицать, что мне было хорошо рядом с Ги Сок-и, но… Иногда мне казалось, что я задыхаюсь. Может быть, поэтому я продолжал влюбляться в более нереалистичного Со Да Вона. Почему-то, когда я думал о Маге, я мог отвлечься и забыть обо всей своей нынешней «реальности». — Ги Сок-а! — О, Ги Сок-щи? — Кто это рядом с тобой? — Привет! Я не успел надолго погрузиться в свои мысли, как меня вернули в реальность с Ги Сок-и. Пока мы привлекали любопытные взгляды знакомых Ги Сок-и, я вдруг понял, что Ги Сок-и использовал «Красный Лотос» как приманку, чтобы ещё глубже затянуть меня в свой мир. Пока я неловко здоровался с ними, Ги Сок-и просиял и потянул меня за собой, чтобы представить всем. — Это друг, которого я скоро зарегистрирую как своего партнёра. Его зовут Чхве Ли Гён. — Ого! Приятно познакомиться. Я много о вас слышал. Когда кто-то с улыбкой подошёл ко мне и протянул руку для рукопожатия, я не смог заставить себя отказаться. Но у меня в животе всё перевернулось, как будто у меня было несварение. — И-и мне приятно с вами познакомиться. Я Чхве Ли Гён. — Вы ещё красивее, чем я слышал. Меня зовут Юн Сок Гу. — А... С-спасибо. — Эй, не флиртуй с ним. — Ты что, с ума сошёл?! Я женатый человек! Атмосфера была неплохой, но я всё равно не мог заставить себя слиться с толпой. Особенно учитывая, что Ги Сок так крепко сжимал моё плечо, словно хотел убедиться, что я не сбегу. «Не могу дышать...» Мне казалось, что кто-то сдавливает мне горло, и я продолжал теребить узел на галстуке. В этот момент... — Это «Красный Лотос», — крикнул кто-то. Я рефлекторно повернул голову и тут же застыл. Там, в этой толпе, было бесчисленное множество людей. Но по какой-то причине мой взгляд, словно магнит, притянуло к одному мужчине — с чёрными волосами и глазами. С того момента, как этот мужчина направился ко мне, я не мог отвести от него глаз. Моё сердце не колотилось — мне казалось, что оно вообще остановилось. Выражение лица Ги Сок-и стало напряжённым, когда он увидел моё лицо. Он потряс меня за плечо. — …Ли Гён-а. «...» Я не ответил. Вместо этого я оттолкнул руки Ги Сок-и и побежал к мужчине.
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (4)