***
Суо закрыл дверь в комнату-храм и опустился на колени рядом с мини-статуями его родителей: даже в изваянии они стояли вместе, прижавшись друг к другу так, словно боялись, что их снова разбросает по миру беспощадная судьба. – Приветствую Наследного принца Сянь Лэ в короне из цветов и его возлюбленного супруга Собирателя цветов под кровавым дождём. Он опустился перед алтарём на колени и одним движением руки зажёг свечи, которые в этой комнате служили единственным источником освещения. Затем он связал красной ниточкой две палочки благовоний между собой и зажёг их о свечу, туша сразу же, как только они загорелись. Суо знал, что оба его родителя непременно услышат, что бы он сейчас ни сказал, однако он не собирался молиться. Он просто наслаждался тишиной закрытой комнаты, в которую из остальных частей комнаты не доносился ни единого звука. Посидев с закрытыми глазами пару мгновений, он неспешно начал зачитывать наизусть стихи из сборника Дао: "Высшая добродетель подобна воде. Вода приносит пользу всем существам и не борется с ними. Она находится там, где люди не желали бы быть. Поэтому она похожа на дао." Облизнув сухие губы, он продолжил, прикрывая глаза и постепенно успокаиваясь и расслабляясь от аромата дыма благовоний, а потому второй стих дался ему с некоторым трудом: "Склонившийся – уцелеет, Согбенный распрямится, Глубокое – наполнится, Ветхое – обновится, Имеющий мало – обрящет. Алчущий многого – усомнится. Потому-то Мудрец, что сосредоточился на Едином, Есть мерило для мира: Себя не выставляет – И потому известен, Себя не утверждает – И потому признан..." Суо мотнул головой, отгоняя дремоту, которая вкупе с усталостью грозилась вот-вот настичь его. – Признан... Сам не нападает – И потому имеет заслуги, Собой не кичится – И потому долговечен. В мире нет никого, кто бы мог его побороть, Оттого что он не вступает в борьбу." Но как кто-то может, не вступая в борьбу, стать непобедимым? Вспомнились утренние слова Сакуры о том, что сила – самое главное, что всё остальное – неважно. – Важно, – вслух произнёс он, словно пытаясь переубедить самого себя, и вопросительно посмотрел на по идее две разные, но слитые воедино статуи своих родителей. – Не правда ли? "О, Суо, – в голове раздался голос Хуа Чэна, словно они говорили по духовной связи. – Гэгэ поделился с тобой духовой энергией?" "Да, – Хаято тотчас почтительно склонил голову, хоть демон и не мог его видеть. – Папа сказал, у тебя дела в Призрачном городе. Когда вернёшься?" "Когда это наискучнейшее собрание закончится. Если оно не прервётся в ближайший час, я запущу в твоего деда тарелкой с фруктами." "Папа расстроится, если ты пустишь еду в расход из-за такого, – Суо непроизвольно улыбнулся. Это был запретный трюк – Хуа Чэн никогда не сделает того, что огорчит или рассердит его супруга. Вот и сейчас он нашёл альтернативный выход: "Ты прав, брошу в него кирпич. И в кого ты такой умный? Наверное, в нас с Его Высочеством, иначе ведь быть не может, ты ведь знаешь, что мы настоящие гении своего времени." "Это ведь было сто лет назад, – Суо улыбнулся. – Все эти сказания давно покрылись пылью и забыты." "Ах ты мелкий засранец, – кажется, Хуа Чэн засмеялся, но это нельзя было сказать точно. – Кстати, о какой невесте говорит этот старый хрыч? Ты всё-таки осчастливишь нас с гэгэ выбором второй половинки?" Суо прикрыл глаза рукой. Честное слово, не демон с небожителем, а настоящие рассадники слухов. Теперь понятно, почему Се Лянь так и не обзавёлся невестой в свои молодые годы. "Всё... сложно, – коротко ответил он, уже чувствуя, как духовные силы покидают тело. – Давай поговорим позже, отец." Связь, ожидаемо, прервалась: энергия покидала его в два раза быстрее, а потому растрачивать её так безрассудно было неправильно. Решив больше не отвлекаться, юноша зажёг ещё несколько палочек благовоний и в последний раз, сложив руки в молитвенном жесте, продолжил чтение стихов. Чем быстрее он управится, тем лучше.***
Тем вечером Хуа Чэн так и не вернулся домой: собрание затянулось; долгое время, пребывая без твердой руки своего владыки и двух других Непревзойдённых, нечисть совсем распоясалась, а потому пришлось проводить "чистку", как выразился Хуа Чэн, наказывая всех неугодных. Как ни уговаривал Се Лянь бывшего наставника остаться на ночь, тот наотрез отказался, сославшись на то, что не упустит возможности увидеть ночную Японию. Хотя в душе принц всё-таки заподозрил, что заядлому игроку захотелось найти товарищей по играм в квартале красных фонарей. Хотя... кто знает, кто знает. Утро, как обычно, началось с проветривания помещений и уборки двора: пока Се Лянь сметал упавшие листья с крыльца, Суо заваривал травяной чай. Отцы привили ему привычку (а точнее это сделал принц), что новый день нужно начинать с чистоты. Чистоты духовной, физической и порядка в доме. Со временем это превратилось в приятную рутину, которая стала доставлять покой и умиротворение, заряжая положительными эмоциями на весь день. – Папа, чай готов, – Суо поставил поднос на стол, стоявший посреди сада, и Се Лянь последовал за сыном. Оба, игнорируя стулья, уселись на землю, ещё немного влажную после утреннего тумана. – Ты всё лучше и лучше его завариваешь, – Се Лянь поднёс чашку к лицу и вдохнул приятный аромат трав. – Благодарю, – с улыбкой ответил Суо, склоняя голову на бок и прикрывая глаза. Повязки на нём не было, и белоснежный зрачок с выцвевшей радужкой смотрелся как-то неестественно. Серьги он тоже не надел, решив дать себе отдохнуть от обязательных атрибутов. – Могу спросить тебя кое о чём? – Конечно, – Се Лянь сделал глоток ароматного напитка и в наслаждении прикрыл глаза. – Это ведь касается твоей возлюбленной, да? – А... – Суо немного смутился. Вчера Мэй Няньцин не уточнил, что та самая "невеста" – это парень, а потому Се Лянь тоже, как видимо, считал, что объектом воздыханий его сына служит девушка. – Да, об этом. Где-то в кронах вишнёвых деревьев запела птица: её голос был похож на "ку-ку", однако это была горлица, а не кукушка, как Суо думал раньше. Мягко шелестели сами листья, которые нежно поглаживал ветер, даруя сидящим в саду прохладу. – Ты когда-нибудь считал отца уродливым? – наконец решился юноша. Смысла увиливать не было, ему бы всё равно пришлось задать этот вопрос, и уж лучше как можно скорее. Се Лянь аж поперхнулся чаем, разбрызгивая его в разные стороны. Суо заботливо подал ему носовой платок, но тот лишь отмахнулся. – Что за глупости. Сань Лан самый прекрасный во всех своих обличиях: и в то время, пока был человеком, и когда стал демоном. – У него нет одного глаза, – Суо прикрыл правый глаз, коснувшись горячими после чашки с чаем подушечками пальцев. – И он, как говорят другие, жесток. Разве тебя это не остановило? Неожиданно Се Лянь привстал, поставил чашку на стол и повернулся к Суо, обеспокоенно посмотрел на сына: – Кто вбил тебе в голову подобную чушь!? Суо, неужели ты думаешь, что я люблю Сань Лана за то, как он выглядит? В мгновение наступила тишина: юноша удивлённо моргал, в то время как принц казался рассерженным: медовые глаза потемнели, сам он нахмурился. – Человека, демона, небожителя – определяет не их внешность, милое дитя, – он погладил Суо по голове, стоя перед ним на коленях. – Я знал призрачную душу, что была честнее небожителя и демона чище многих людей. – Сакура... думает, что внешность делает из человека изгоя, – задумчиво ответил юноша, улыбаясь отцу. Такие приливы нежности у Се Ляня были для него благословением: всегда приятно чувствовать, как ты кому-то важен. – Из-за этого характер оставляет желать лучшего. Се Лянь, наконец поняв, что это не появившийся комплекс, а лишь переживание за дорогого человека, успокоился и сел на место, возвращая себе чай. – Когда я спросил его про любви в пустыне... – продолжил Суо, и Се Лянь устало вздохнул. – Он ответил бы, что выпил бы воду сам, потому что не знает, что эти люди из себя представляют. Парочка стрекоз пролетела совсем близко над водой, практически касаясь поверхности озера. Прямо с внутренней стороны на неё смотрел золотистый карп, наверняка думая о том, что за глупое создание мешает его покою. – Не доверять людям – это нормально, Хаято, – мягко ответил принц. – Он, видимо, совсем не знает о том, что не все вокруг него плохие, и что бы ты ему ни говорил, он не поверит этому, пока не увидит и не убедится сам. – Да как же мне убедить его, – вздохнул Суо. – Если он даже помощи не принимает? Се Лянь улыбнулся: уж больно знакома была ситуация. Охлебнув немного уже остывшего чая, он коротко ответил: – Потерпи, и камень треснет.