Эхо любви

Горячая работа
R
Завершён
50
1
автор
Вселенная:
Размер:
29 страниц, 8 377 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 18 Отзывы 13 В сборник

5.

Настройки
      Наруто не спит всю ночь. Он размышляет о том, что же все-таки ищет владыка и насколько он близок к цели. Если бы Наруто знал, если бы у него получилось найти «это», может, владыка бы разрешил ему остаться на этой полной аномалий планете.              Он поворачивает голову и смотрит на безмятежное лицо Саске в потемках. Не отводя взгляда, Наруто медленно садится на кровати, чтобы не разбудить его. Затем он встает и выходит на балкон, плотно прикрыв за собой дверь.              Деревня накрыта предрассветным туманом. Далекие скалы в слабых лучах утреннего солнца кажутся ярко-алыми, а раскол в центре — черным и бездонным. Спящие головки цветов, обвивающих железную решетку балкона, практически не шевелятся. В воздухе застыла неестественная тишина, и только тихий гул доносится до Наруто. Кажется, что он идет из трещины.              Наруто касается пальцами браслета на пальце, и тот тут же оживает.              «Дистанционная отправка отчета невозможна. Требуется возвращение на базу».              Время на Земле-37 хаотично: то застывает на долгий миг, то стремительно ускоряется. Поскольку устройство постоянно регистрирует новые аномалии, Наруто не может прикинуть, сколько дней он на самом деле провел здесь и сколько времени пройдет на этой планете, прежде чем он вернется. Но ему действительно пора.              Чтобы поговорить с владыкой, нужна решимость, и ее у Наруто предостаточно.              Когда он возвращается в комнату, Саске спит, отвернувшись в другую сторону. Наруто тихо проскальзывает под одеяло, надеясь урвать несколько часов, до того как его разбудят. Ему снится, как разлом начинает испускать красный свет, трещит, удлиняется, бежит дальше между лесов, рек и озер, обвивает собою горы и вулканы, а потом раскалывает планету надвое.              Кто-то невесомо перебирает его волосы. В полусне Наруто придвигается поближе, навстречу прикосновениям, и улыбается.              — Наруто… просыпайся.              В конце концов, приятная часть пробуждения заканчивается: Саске стягивает с него одеяло и залезает на кровать.              — Наруто, уже почти два, — говорит он нетерпеливо, нависая над ним. — Я бужу тебя в третий раз. Вставай, иначе пойду один.              — Нет, я с тобой, — Наруто заставляет себя подняться и растерянно глядит по сторонам. — Не мог уснуть, — объясняет он, зевая.       Саске вешает ему на шею полотенце и подталкивает в сторону душевой.              — И чем же ты занимался?              Он наверняка нарушил четко спланированное расписание. Наруто стыдно, но в то же время приятно, что Саске остался и дождался его пробуждения.              Умываясь, он рассматривает себя в зеркале. Впервые задумывается, кем же был его оригинал. Может, он ни разу не видел лица владыки, но его волосы и глаза в прорезях маски определенно черного цвета. Он касается полос на своей щеке и видит вчерашний вечер: Саске, ласковое прикосновение его губ и тихий голос. От воспоминаний у Наруто почему-то тут же краснеют уши и шея.              — Саске, я почти все! — объявляет он, выходя из ванной.              Саске говорит с кем-то по телефону и лишь кивает ему. Не теряя времени, Наруто идет в спальню и переодевается в светло-голубые джинсы и ярко-зеленую футболку с лягушкой.              Над улицей нависают тяжелые тучи, но, несмотря на это, торговцы не спешат прятать товар. Поэтому Наруто старается запомнить все, что видит, каждую мелочь, каждый узор и мотив. Саске изредка задерживается у подложек с холодным оружием, но ничего так и не покупает.              Они доходят почти до конца переулка, как вдруг Наруто застывает и даже не чувствует боли, когда в толпе ему случайно наступают на ногу. На самом углу стоят стенды с масками, их там великое множество, но глаза цепляют лишь одну: белую маску с четырьмя красными узорами. Это маска владыки.              — Хочешь себе маску кицуне? — спрашивает Саске, каким-то образом угадывая, на что именно уставился Наруто.              Наруто с трудом переводит на него взгляд.              — Кицуне? — спрашивает он вмиг пересохшими губами. — Что это?              — Хм-м, дух из фольклора. Хитрая лиса-обманщица, которая любит обводить людей вокруг пальца. Купить тебе?              — Нет! — он тут же отказывается. Носить маску владыки кажется ему преступлением. Он чувствует: у Саске много вопросов. Как жаль, что у Наруто нет на них ответов. — Я не люблю… маски. Просто она красивая. И все.              — Тогда пойдем обедать, на соседней улице есть раменная.              В воздухе пахнет перцем и луком. В лапше, которую Саске заказал им обоим, плавают бело-розовые рыбные спиральки. Они напоминают о том, что у Наруто теперь есть новое имя. И это имя — первое, что он получил не от владыки.              — Саске, когда ты уезжаешь?              От вопроса на лице Саске проступает растерянность.              — А ты? — спрашивает он, устремив взгляд в свою тарелку. — Я думал, мы поедем вместе.              — Я... — у Наруто пережимает в горле. Как бы ему хотелось все бросить и не расставаться с Саске ни на минуту. Как бы ему хотелось обо всем рассказать. — Мне нужно вернуться... на работу. Ненадолго! — он осторожно касается руки Саске. — Оставишь мне свой адрес?              — Какой ты резвый, — Саске поднимает глаза. В них все: космос без конца и края, нерешительность, надежда. В них — такая знакомая усмешка. — Может, я просто хотел подбросить тебя до города. По-дружески.              — По-дружески?              — …нет.              Наруто никак не может перестать улыбаться. Его глупое лицо давно ему не подчиняется.              — Зачем тебе возвращаться на работу?              — Мой вла.. властный начальник срочно требует отчета, который я должен был сдать, э-э, недели две назад.              — И тебе обязательно делать это лично?              — Да... но это совсем ненадолго, — по крайней мере Наруто на это надеется. Что Саске не успеет даже оглянуться, как он вернется обратно. Что не пройдет и пары дней.              — Я скину тебе адрес, какой у тебя номер?              — Саске, у меня нет телефона.              Выражение лица Саске столь красноречиво, что Наруто хочется вжаться в стул.              — Напиши мне адрес... я не знаю, хоть на этой салфетке, — он протягивает Саске сложенный вчетверо листок нежно-голубого цвета.              В итоге всеми правдами и неправдами, они находят ручку у официантки, и Наруто получает заветные строки с городом, улицей и номером дома. Он перечитывает их снова и снова, чтобы выучить наизусть.              Затем Саске рассчитывается за обед — и Наруто наконец понимает, зачем ему бумажные деньги. Нигде в деревне нет цифровой оплаты, все принимают только наличные.              — Когда ты собираешься уехать? — спрашивает Саске уже на улице.              — Сегодня. Даже сейчас.              — Жаль, я хотел сводить тебя на скалы.              Саске терзает его сердце, сам того не зная.              — Ладно, — соглашается Наруто, делая себе поблажку, — туда и обратно.              Вблизи оказывается, что когда-то скалы были одной большой горой с пологими склонами. На плоскость вершины ведет узкая, зарастающая травой тропа. Гул из трещины оказывается ветром, гуляющим между разломанных стен. Этот разлом похож на Наруто — половину его тянет к Саске, а другая половина принадлежит базе.              — Интересно, откуда здесь эта трещина, — спрашивает Наруто, — она ведет не ведет в деревню, хотя должна...              Саске усаживается на плоский нагретый камень. Поселение перед ними видно как на ладони, и теперь Наруто замечает, что оно вытянутое, а не круглое. Предзакатное солнце играет на красных крышах и улицах.              — В деревне говорят, что когда-то здесь пробегала огромная старая кицуне. Она была полуслепой и поэтому нечаянно задела гору одним из своих девяти хвостов, поэтому та раскололась.              — И ты в это веришь?              — Нет, конечно, — фыркает Саске. — Я думаю, дело в породе, но я не геолог.              Наруто садится на землю вплотную к камню и обнимает левую ногу Саске. Глядя на деревню перед ними, он признается:              — Как мне не хочется никуда ехать.              — Так оставайся.              — Не могу, — он прижимается щекой к его лодыжке. — Саске, ты говорил, что семья не обязательно должна быть кровной, помнишь?              — Допустим.              — Хотел бы я, чтобы ты стал моей семьей.              И так некстати, отвлекая от ответа, по руке проходится вибрация. Наруто украдкой смотрит на запястье.              «Дистанционная отправка отчетов невозможна. Требуется присутствие на базе».              — Кажется, мне уже пора, — он поднимается, отряхивает одежду. Саске хватает его за руку и встает следом.              — Постой, — оттянув ворот футболки, он стягивает с себя кулон и надевает его на шею Наруто. — На память. Этот камень — единственное, что я сделал своими руками. Не смей его потерять.              Но Наруто не хочется никаких памятных подарков. Потому что голос Саске звучит так, словно он не верит, что Наруто вернется, будто это их последняя встреча.              — Саске…              Застегнув ремешок, Саске кладет руку ему на затылок, а потом медленно, нерешительно подступает на шаг ближе. Наруто знакомо это предчувствие. Он думает, что Саске снова коснется его щеки. Но тот придвигается почти вплотную, Наруто чувствует тепло чужого дыхания совсем рядом, и прижимается к его губам.              У Наруто покалывает в груди. Чувств в сердце так много, словно оно сейчас разорвется на кусочки.              А потом Саске отступает, слегка смущенный, и возвращается на свое место.              — Иди, Наруто, говорит он дрогнувшим голосом, — я спущусь позже. Хочу немного... побыть здесь.
50 Нравится 18 Отзывы 13 В сборник