Очаг из стали и льда

R
В процессе
111
автор
Вселенная:
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 46 278 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 40 Отзывы 39 В сборник

Глава 6. Шторм в Ла-Пуш

Настройки
Примечания:
Субботнее утро. Парковка у «Ньютон Аутфиттерс». Магазин спортивных товаров родителей Майка, узнаваемый по яркой вывеске с изображением горы и велосипеда, был еще закрыт, но примыкающая к нему асфальтовая площадка уже гудела от голосов. Пикап, нагруженный корзинами, пледами и шампурами, встал рядом с блестящим синим «Шевроле» Майка и большим, ухоженным фургоном Тайлера. Белла и Кэри выгружали последний пакет с салатами, когда Белла окинула взглядом собравшихся. Эрик оживленно жестикулировал, рассказывая что-то Бену и Коннеру. Джессика, как яркая бабочка, порхала между Анжелой и группой ребят. На некотором отдалении, опираясь на крыло «Шевроле» Майка, стояла Лорен. Рядом с ней, внимательно слушая, была всего одна девушка – стройная брюнетка из круга Лорен. Уловив взгляд Беллы, она что-то тихо прошептала Лорен. Та едва заметно усмехнулась, поправив свою идеальную светлую гриву, и ее васильковые глаза скользнули по Белле с привычной, ледяной скукой. Ну вот, началось, – мелькнуло у Беллы, но мысль прервал радостный гул Майка. – Белл! Кэри! Вы приехали! – Он оторвался от проверки углей в багажнике своей машины и широко заулыбался, направляясь к ним. – Видишь? Синоптики говорят, что до вечера продержится! Пусть ветерок и хмурится! – Обещали же, – улыбнулась Белла, осторожно проверяя драгоценный пирог «Бурлящий Ручей». – Супер! Значит, ждем только Ли и Саманту… – Майк бросил быстрый, вопросительный взгляд на Кэри. – …если, конечно, вы никого еще не прихватили с собой? – добавил он, явно намекая на свободное место. – Места хватит, – констатировала девушка, кивнув на салон пикапа. – Если кто опоздает или вдруг решит присоединиться – возьмем. Главное, чтобы не опоздали к старту. – Она бросила оценивающий взгляд на часы и набирающую силу группу. Дорога на Ла-Пуш пролегала пятнадцать миль вдоль реки, петляя сквозь густую, изумрудную чащу. Воздух был свеж, влажен и звонок после ночного дождя. Первый пляж Ла-Пуш открылся им во всем своем диком величии. Длинная коса-полумесяц упиралась в темные, хмурые воды пролива. Волны, тяжелые даже в этот не самый штормовой день, с грохотом разбивались о каменистый берег, усеянный валунами всех оттенков серого, терракоты и приглушенной бирюзы. Песок, золотистый и мокрый, тонкой полосой лежал у самой воды, а дальше царствовали гладкие, отполированные волнами камни и огромные, выбеленные солью и временем коряги-великаны, похожие на скелеты древних чудовищ. Скалистые островки, увенчанные темными елями, чернели вдали. Воздух густо пах йодом, водорослями и свежестью. Над волнами кружили крикливые чайки, а высоко в покрытом тяжелыми тучами небе парил одинокий орлан. Солнце, упрямый борец, пробивалось сквозь свинцовую завесу, озаряя нежно-голубым пятном часть бухты и зажигая в сердцах хрупкую надежду на хороший день. Машины встали на стоянке выше пляжа, кроме пикапа, который доехал почти до самого костра. Группа, шумная и возбужденная, потянулась вниз по тропинке. Майк, явно знаток места, повел всех к полузасыпанному песком кострищу,сложенному из толстых, почерневших от времени сосновых плах. Место было явно популярным у местных. Группа обжилась у почерневшего кострища, частично защищенного дюной. Эрик и Бен разожгли веселый огонь – выбеленные солью и солнцем ветки горели жарко и почти без дыма. Кэри и Анжела выложили еду на большом плоском камне – салаты в контейнерах, гору картофельных «торпед» в фольге, пирог «Бурлящий Ручей», связки сосисок. Все было готово к тому, чтобы начать пир. Белла помогала расставлять напитки. Остальные устраивались на пледах и бревнах. Вскоре к костру подошла группа подростков из резервации. Смуглые, улыбчивые, одетые в худи, джинсы и куртки.Среди них Белла сразу узнала Джейка Блэка с его широкой, дружелюбной улыбкой. – Эй, Беллз! – поздоровался Джейк, направляясь к ней и Кэри. Остальные ребята из Форкса и индейцы обменялись общими кивками и улыбками. Атмосфера стала шумнее и веселее. Джейкоб подсел ближе к Белле и Кэри, подталкивая локтем стройного парня с застенчивой улыбкой. – Белла, Кэри, это Эмбри Колл, – представил он. – Эмбри, это Белла Свон и Кэри Дуайер. Эмбри улыбнулся, кивнув Кэри. – Приятно познакомиться. Джейк говорил, у тебя золотые руки, – сказал он с милой улыбкой, явно делая комплимент. – Говорит, любая техника тебе подвластна. Кэри махнула рукой: – Джейк преувеличивает. Просто кое-что умею. – Например, заменить кромбуксу в кране, да? – похвастался за рыжеволосую Джейкоб. – Оо, а ты теперь разбираешься? Сам будешь менять кранбуксу в следующий раз? – усмехнулась Кэри на нарочно исковерканное слово. Джейк лишь рассмеялся. Майк и Эрик, сидя чуть поодаль, глядя на волны, продолжили свой давний спор. – ...да я сегодня простою на доске дольше всех! – уверенно заявил Майк. – Каллену до меня как до луны! Тот на своем "Вольво" только по парковке шнырять горазд, а не по таким волнам! – Мечтай, Ньютон! – засмеялся Эрик. – Я тебя на третьей волне смою! Джессика, сидевшая рядом с Анжелой, насмешливо подняла бровь: – Вот только когда ты, Майк, позовешь самого Эдварда Каллена на ваше "состязание", тогда и узнаем, кто тут король волны! – беззлобно поддразнивала Майка Джесс. Сэм Адли, молча сидевший рядом с Джейком и Эмбри, спокойно поднял глаза. Его взгляд был ясным и серьезным. Он сказал просто, как о чем-то очевидном: – Каллены тут не бывают. Реплика прозвучала четко. Большинство школьников лишь пожали плечами или кивнули – ну не бывают и не бывают. Но Белла почувствовала, как Кэри слегка замерла рядом. Их взгляды на секунду встретились – в обоих читалось удивление. Подул ветер и принес с собой чей-то смех. По пляжу, чуть поодаль от костра, прошли трое парней с досками для серфинга под мышкой. Они были в мокрых гидрокостюмах до пояса. Белла сразу узнала впереди идущего – того самого нагловатого парня из резервации, что подсказал им дорогу от автомастерской. Он бросил короткий кивок Сэму. Тот в ответ чуть поднял подбородок. Взгляд парня, скользнув по группе, случайно встретился с ее. Он узнал. Затем его взгляд побежал по сидящим, выискивая кого-то... и остановился на Кэри. Она как раз наклонилась над костром, поправляя картофельные «торпеды» в фольге на углях, чтобы они начали запекаться. Увидев ее, парень дерзко и удовлетворенно ухмыльнулся. Кто-то из старших парней у коряги окликнул Сэма. Тот спокойно встал, кивнул на прощание Джейку и Эмбри и пошел к ним. Кэри, подняв голову от костра, проследила за уходящим Сэмом. Она скользнула по группе – и остановился на ухмыляющемся парне. Тот, поймав ее взгляд, подмигнул ей и ухмыльнулся еще шире. Затем парень что-то сказал своим друзьям, и они остановились чуть в стороне, начали проверять доски и крепления на гидрокостюмах, готовясь к новому заплыву. Парень продолжил разговор со своей группой, будто ничего не произошло. У костра разговор сразу вернулся к планам на день и набирающему силу ветру. Фраза про Калленов затерялась в общем гуле. Только Белла и Кэри еще раз переглянулись. Для остальных это было странное замечание серьезного парня. Для них – еще одна деталь в пазле Форкса. Тайлер, доев сосиску, вскочил: – Пойдемте к заводям! Там сейчас отлив – самое классное время! Идею подхватили почти все парни, Джессика, увязалась за Майком, Кэри и Анжела тоже решили пройтись. У костра остались Лорен, ее подруга-брюнетка, Белла, Джейкоб и двое его приятелей. Дорога шла недалеко, но вглубь узкой полосы леса, окаймлявшего пляж. Солнце, и без того пробивавшееся с трудом, почти исчезло под плотным пологом высоких елей и кедров. Зеленоватый, рассеянный свет создавал жутковатую, неестественную атмосферу, резко контрастирующую со смехом, шутками и легкомысленными перепалками спутников. Вскоре лес расступился. Они вышли на открытую, каменистую полосу пляжа в дальнем конце косы. Начался отлив. Вода стремительно отступала, обнажая мокрые, блестящие камни, покрытые водорослями и мидиями. Ручейки, наполненные дождевой и морской водой, неслись по образовавшимся желобкам к океану. В низинах между скалами и камнями образовались десятки небольших заводей – природных аквариумов. В их чистой, спокойной воде кипела жизнь: мелькали серебристые рыбки, копошились рачки-бокоплавы, ползали улитки, шевелились ярко-зеленые и бурые водоросли. Группа рассыпалась, восхищенно рассматривая каждую находку в миниатюрных мирах. Кэри и Анжела присели на корточки у одной из крупных заводей, наблюдая, как маленькая рыба-бычок отважно защищает свой камешек от соседа. Тем временем у костра. Лорен, наблюдая за уходящими, сладко улыбнулась Белле: – Как мило, что у тебя уже есть... знакомые здесь, Белла. Вы давно знаете друг друга? Джейкоб спокойно дочищал палку для зефира, даже не взглянув на нее: – Знаем с пеленок. Наши отцы дружат. – Его тон был ровным, как поверхность заводи в безветрие. Лорен же вспыхнула, и тряхнула волосами. Такое показательное равнодушие откровенно злило. Белла, недовольно передернув плечами, встала, стараясь избежать ядовитого взгляда Лорен: – Джейк, прогуляемся? Хочу размяться. – Конечно, – он легко поднялся, отряхивая руки. – Эмбри, присоединяешься? – Я пирог стерегу, – тот ухмыльнулся, отламывая кусок «Бурлящего Ручья». И поглядывая на Лорен. Казалось, что он питает надежду на более интересную беседу, чем с подружкой «с пеленок» Джейкоба. Когда они оказались достаточно далеко, Белла стараясь беззаботно, произнесла: – Джейк… а почему Каллены здесь не бывают? Индеец нахмурился , пиная камушек: – Это тайны племени, дурацкие старые легенды.. не забивай голову. – он улыбнулся. – Да ладно тебе, Джейк, – Белла мягко улыбнулась, пытаясь делать это максимально дружелюбно и нежно. На грани. – Я никому не скажу. – Любишь страшные истории? – заговорщически понизил парень голос. – Обожаю, – в тон ему ответила девушка. – Ладно. В общем, существует легенда о хладных демонах. Страшные демоны-убийцы, которые приманивают своих жертв удивительной красотой. Они пришли на территорию квилетов. Наши предки хотели убить их, но они сказали, что другие, и вождь им поверил. Мы заключили с ними договор, что Каллены не ступают на нашу землю, и могут охотится рядом. Странная история верно? – Да уж, – засмеялась Белла, хотя смех вышел немного неестественным. Ее мысли сразу обратились к Калленам, и тому, кто был странным, но таким манящим. Когда они вернулись, ребята вернулись с заводей и уже сидели у костра. Картофельные «торпеды» были готовы – золотистые и пахнущие дымком. Сосиски шипели на шампурах. Время для еды было самым подходящим, они смеялись и делились находками с отлива. Кэри стояла, втягивая полной грудью воздух, густо пахнущий йодом и свежестью шторма. Огромное, неукротимое пространство воды манило ее. В душе рождалось острое, почти физическое желание – сбросить куртку, с разбегу нырнуть в эти серо-зеленые громады, ощутить на коже ледяной удар волны, соль на губах, мощь течения, уносящего прочь от берега. Но это было безумием. Вода была ледяной, а штормовой прибой – опасен даже для опытных пловцов. Да и «плавать» – громко сказано. Она могла кое-как держаться на воде в тихой речной заводи или бассейне, барахтаясь стилем, больше похожим на спасение утопающего. Океанские волны, холодные и непредсказуемые, были ей не по зубам. Остается только наблюдать, – подумала она с легкой горечью, кутаясь в куртку и чувствуя, как порыв ветра пробирает до костей. Мечтать о том, чего тело не выдержит, а умение не позволит. Она вернулась к костру, глотая запах жареных сосисок и дыма вместо соленой свежести моря. Анжела предложила ей плед, поднимая одну руку, словно приглашая в объятия. Кэри присела рядом с благодарной улыбкой. Ей нравились их безмолвные диалоги. Кутаясь в один плед, они смотрели на океан. – Сила какая... – тихо сказала Анжела. – Так бы и нырнула… Кэри вздохнула, поправляя разлетающиеся рыжие пряди: – Да... Но вода ледяная. Сегодня эти волны – для смельчаков с досками, а не для нас. Жаль. Анжела кивнула, кутаясь глубже в свитер. Раздались голоса, и к костру подошли Сэм и трое других парней из резервации, старшие, явно предпочитающие компанию Сэма школьникам. Они шли расслабленно, с досками под мышкой, их гидрокостюмы блестели от брызг – видимо, только что вышли после очередного заплыва. Сэм кивнул с Джейком и Эмбри, будто проверяя, что все в порядке. Парень, что был выше остальных, остановился почти вплотную к Кэри. Его темные глаза скользнули по группе, сидевшей у костра, потом по Майку и Эрику, нервно переминавшихся у кромки воды в ожидании старта. – Неужели бледнолицые не бояться покорять волны в шторм? – спросил он негромко, явно обращая вопрос в сторону Кэри. В его голосе звучала легкая, вызывающая насмешка. Кэри повернула к нему голову. Ее взгляд был холоден, как вода в заливах. – Это не моя экипировка, – ответила она ровно. – Лучше спросите у них. – Она кивнула в сторону Майка и Эрика. Он явно догадался, что она все еще злится из-за истории в магазине. Его губы растянулись в наглой ухмылке. Парень достал пачку сигарет, ловко выбил одну, закурил, стоя прямо рядом с ней, и выпустил струю дыма в сторону Кэри. Та недовольно поморщилась, отворачиваясь. Пол невинно уточнил: – Ты что, ещё не привыкла? – Джессика, сидевшая рядом, удивленно смотрела на них. Вопрос явно застал Кэри врасплох. – Как ты тогда собралась использовать ту пачку? Он знал, что это избитая тема. Знал, что его друзья – Сэм, Вэра, Адэхи – уже смотрят на них с нарастающим удивлением. Но не мог не поддаться искушению, поставить эту рыжую зеленоглазку в неловкое положение и не подразнить ее. Кэри резко повернулась к нему, глаза ее вспыхнули. – Кажется мы уже решили, что цирк тебе подходит лучше компании школьников! – зашипела она в ответ, не сдерживаясь. Коренастый, с волосами заплетенными в косы, Вэра, не выдержал: – Вы знакомы? – спросил он, оглядывая Пола и Кэри. Кэри ответила слишком резко: – Нет! – Господин не соизволил представиться! Тот расхохотался, насмешливо произнося: – Господин, не дал Вам заблудиться, милая ЛичииБитсы. Слово повисло в воздухе. Среди индейцев мелькнуло мгновенное, но отчетливое понимание. Их взгляды, скользнувшие с Пола на Кэри и обратно, стали острее, внимательнее. Значение прозвища – "Зеленые Глаза" – было им ясно, и это знание окрасило сцену неожиданным оттенком. Школьники из Форкса лишь недоуменно переглядывались, пойманные в ловушку незнакомого слова и нарастающего напряжения. Вэра и Адэхи, обменялись быстрым, красноречивым взглядом. Искреннее изумление читалось в их широко открытых глазах и чуть приподнятых бровях: их отчаянно дерзкий товарищ только что назвал рыжую, пышущую негодованием девушку явно нежным, почти поэтичным прозвищем. Контраст между его обычной манерой и этим обращением был велик. Парень откровенно веселился, наслаждаясь произведенным эффектом – замешательством Кэри и общим недоумением. Но ощущение, что он зашел слишком далеко, стало явным – напряжение висело в воздухе плотной пеленой. Вместо следующей колкости он резко сменил тему, повернувшись к друзьям: – Ладно, хватит трепаться! Пора ловить настоящие волны, пока шторм не разошелся в полную силу! Идем! Индейцы, явно были рады возможности уйти от неловкой сцены и сразу согласились. Он бросил потяжелевший взгляд на Кэри, раздавил недокуренную сигарету о камень и повернулся, уводя друзей прочь от костра к своим вещам. Через минуту они уже шли по мокрому песку к бушующей воде, готовясь покорять штормовые валы. Ветер усилился, гоняя по небу рваные тучи. Волны вздымались выше, с грохотом разбиваясь о камни. – Так, народ! – Майк крикнул от самой кромки воды. – Старт соревнований! Эрик, готов проиграть? Тайлер, ты рефери! – Он шутливо толкнул Тайлера. Тот фыркнул: – Только не плачь, когда проиграешь! Майк и Эрик, подбадриваемые криками и смехом с берега, храбро рванули в ледяные объятия прибоя. Первые минуты были сплошной комедией. Майк, едва успев вскочить на доску после мощного толчка волны, сразу же шлепнулся в воду, исчезнув в пене с громким воплем. Эрик продержался чуть дольше – секунды три, лихо размахивая руками, как мельница, пытаясь удержать равновесие, прежде чем сверзиться в пучину с грацией падающего мешка с картошкой. Наблюдать за их героическими, но абсолютно безрезультатными попытками "покорить волну" было забавно. От костра то и дело раздавался смех, Тайлер, как "рефери", комментировал каждое падение с убийственной иронией. – Вот это вход, Ньютон! Десять баллов за стиль! – орал он, когда Майк вынырнул, отплевываясь. – Эрик! Ты что, решил измерить глубину головой? – неслось следом после очередного кульбита Эрика. А тем временем, метрах в ста от них, в воду вошли парни из компании Сэма. Контраст был разительным. Они вошли в прибой легко, словно часть стихии, их движения были экономными и точными. Минута – и они уже скользили по гребням набирающих силу волн, ловко перенося вес тела, совершая плавные повороты и развороты. Их длинные доски казались продолжением их самих. Даже издалека было видно – это не барахтанье новичков, а настоящее мастерство. Они ловко обходили буруны, ловили самые мощные валы, выписывая на их склонах четкие дуги. Джейкоб и Эмбри перестали смеяться над Майком и Эриком, завороженно следя за действиями старших ребят. Пол, ловко пройдя по гребню высокой волны и сделав резкий разворот у самого берега, взглянул в сторону костра. Его взгляд мог на мгновение задержаться на Кэри, которая тоже наблюдала за серферами. На его мокром от брызг лице мелькнула дерзкая усмешка – вызов и торжество. Затем он легко соскользнул с доски на мелководье, подхватил ее и снова направился в океан, чтобы поймать следующую волну, оставив Майка и Эрика барахтаться на заднем плане в их безнадежной, но азартной борьбе с пеной прибоя. У костра аплодисменты и смех сменились восхищенным бормотанием. – Вот это да... – прошептала Джессика. – Они... как срослись с водой, – констатировал Тайлер, забыв на время о своей роли судьи. Кэри молча смотрела на удаляющуюся фигуру Пола, ее лицо было непроницаемым, но в зеленых глазах мелькнуло что-то сложное – признание мастерства, смешанное с нежеланием восхищаться этим конкретным нахалом. Волны бушевали, становились все больше. На берег даже вышли взрослые парни с тем самым, с автомастерской. Они смеялись и шутили, бросая друг другу фразы на своем наречии, отчего Джейкоб иногда хмурился. Перепалка с высоким ухмыляющимся квилетом оставила неприятное послевкусие у Кэролайн. Но сейчас внимание их занимало другое. Майк и Эрик все не возвращались, пытаясь перещеголять друг друга – кто из них продержится на доске дольше десяти секунд. Подросткам на берегу становилось все более тревожно. Кэролайн начала отстукивать непонятный ритм носком ботинка. Тук-тук-тук. Бесполезно. – Ваши друзья хорошо плавают? – спросил Эмбри. – Шторм вот-вот разыграется, будет трудно вернуться на берег. – Даже опытные вернулись, – добавил Джейкоб, кивнув на компанию квилетов постарше. Кэролайн нахмурилась, напряженнее вглядываясь в волны. Темные гидрокостюмы не помогали разглядеть, где они. Майк вышел на берег, не до конца дотащив доску из воды. Запыхавшись, он прокричал остальным: "Эрик... там... он сам не может... а я не смог… нужно…" Что было дальше, Кэролайн не слушала. В голове было только одно: Опасность. Она резко рванула к группе взрослых квилетов, где оставался только один в гидрокостюме. Она бежала как никогда быстро. Скорость. Шаг. Боль. Экономь дыхание. Когда оставалось метров пять, высокий парень начал произносить злую колкость, но осекся. Тревога и решимость в глазах Кэролайн словно нажали на тормоз. Он поймал ее за локти, когда она резко затормозила, взметнув песок. – Там... – резкий вздох, – Эрик... – еще вздох, – не может выплыть. Ее просьба о помощи улетела в стремительно удаляющуюся спину. Быстрый бег. Быстрее. Он с разгона врезался в волны, к доске и то и дело скрывающемуся в воде ее однокласснику. Кэролайн пыталась отдышаться, уперев руки в колени. Ей было все равно на странные взгляды друзей этого хамоватого парня, на недоумение ее приятелей – почему она попросила помочь именно его, и даже на взгляд Джейкоба, где мелькнула искра понимания. Ведь никто из них не успел бы доплыть так быстро, да и не был так хорош в воде, как он. Эрика чуть ли не на руках вынес на берег неожиданный спасатель. Того сразу довели до костра, укутали и дали горячий чай. Кэролайн же осталась у кромки воды и молча подала сухое полотенце. Он ухмыльнулся, пытаясь выровнять дыхание. Заплыв сквозь бушующее море дался непросто, особенно с живым грузом обратно. – Пол Лейхот, – хрипло сказал он. Ее взгляд метнулся к нему – удивленный. – Чтобы знала, кому давать награду за спасение, ЛичииБитсы. – Кэролайн Дуайер, – она хмуро осматривала его, словно проверяла цел ли, – и... спасибо. Прямой взгляд зеленых глаз. Когда эта невыносимая девчонка смотрела на него так... серьезно? Искренне? Открыто? Ему хотелось всматриваться в эти зеленые глубины вечно. – Ты как, брат? – Один из друзей подошел хлопнул Пола по плечу. – Как после... – проглотил ругательство, – марафона. Они хохотнули. Кэролайн чуть выдохнула, чуть меньше напоминая ледяную скульптуру. Двинулись к костру. – Быстро сообразила, – раздался голос приятеля. Он протянул сжатый кулак Кэролайн. – Адэхи. Она ответила на жест. – Кэролайн. – Ее взгляд скользнул по Полу. Его улыбка стала чуть менее искренней, на лице на миг мелькнула тень – досада? раздражение? – прежде чем привычная маска беззаботности вернулась на место. Подойдя к компании школьников, все обменялись приветствиями и кивками. Джессика тут же начала тараторить, сыпать благодарностями и удивленно кидать взгляды на Кэролайн и Пола. – Повезло тебе, парень, – весомо сказал Лейхот, обращаясь к Эрику. – Хорошо, что только доска в море осталась. В следующий раз нас тут может и не оказаться. У Эрика проступили неровные красные пятна на бледной коже, и он, стушевавшись, пробормотал что-то в ответ. Однако на этом непривычная серьезность закончилась, и снова зазвучали шутки, уже более нервные. Кэролайн открыла дверцу кабины пикапа, отрезала кусок пирога. Но его тут же выхватили смуглые пальцы, подняв трофей над головой. Стакан с горячим чаем повторил его судьбу. – Будете? У нас еще есть, – Анжела понятливо предложила еду остальным парням. Пол же рассматривал тонкие пальцы Кэролайн, вцепившиеся в сиденье автомобиля, напряженную спину и рыжие локоны, выбившиеся из крепкой прически. Интересно, сколько еще он сможет безнаказанно дразнить ее? Грубить тому, кто помог – не стоит. Он только что спас жизнь. По твоей просьбе, – остудила собственный пыл Кэролайн. Она развернулась и наткнулась на его внимательный взгляд. Но уже через секунду Пол шутил над другом, словно ничего и не было. Когда все начали собираться, хриплый голос прозвучал совсем рядом, почти у виска: – Ты все сделала правильно, – и неожиданное спокойствие разлилось по телу от его слов, а по спине побежали мурашки. Она подняла взгляд на его профиль. Стоит так близко. Запах соли. Ветра. Леса. – Хотя могла бы и сама, – добавил он уже равнодушно-насмешливо, снова растворяясь в привычной маске шутника. – Нет, – просто произнесла Кэролайн. Пол удивленно смотрел на нее. – Я не умею. – Плавать? – зачем-то уточнил он. В ответ – легкое пожатие плечами. Факт. Он рассмеялся. Неожиданно тепло. – Я научу, Лайя. Опять его странные прозвища. Собираться пришлось в спешке, ветер поднимался не на шутку. Белла предложила подкинуть парней до дома Джейкоба. Правда, в багажнике. Пола и его приятелей уже не было. Они ушли еще до того, как успели собрать хоть одну машину. Путь до Форкса прошел в молчании, на этот раз неожиданно спокойном. Белла следила за дорогой, а Кэролайн погрузилась в свои мысли. (Лайя - это сокращение от Кэролайн).
Примечания:
111 Нравится 40 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (5)