Где цветёт олеандр

Горячая работа
NC-17
В процессе
31
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 27 323 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник

ГЛАВА 13. ОЛЕАНДР

Настройки
 Запах пижмы наполнял травник — мягкий, терпкий, с чуть горьковатой нотой, будто застывшей в утреннем воздухе. Гермиона отщипывала жёсткие стебли, перебирала листья в корзине и механически раскладывала их по кучкам — те, что пойдут в настои, и те, что придётся выбросить. Солнечный свет падал сквозь узкое окно полосами, выхватывал её руки, сушёные травы, тени на каменном полу. Всё выглядело спокойно, почти уютно — и именно это спокойствие ощущалось неестественным.  Движения были отточенными, но мысли срывались и ускользали. Каждый хруст листа под пальцами отзывался в голове чужими словами, воспоминаниями, вопросами, которых она не хотела задавать себе вслух. Мартен. Она старалась удерживать его в сознании как чужака, как ещё одного переселенца — как десятки тех, кто появлялся в этих местах за последние годы. Но всякий раз, когда его силуэт вставал перед глазами — сдержанный, немного напряжённый, будто никогда не позволявший себе расслабиться, — память тут же подбрасывала другое имя. Драко.  И тогда всё рушилось.  Как ни убеждала себя, что это разные люди, что прошлое осталось за морем и войной, ассоциации были сильнее логики. Всплывали обрывки школьных лет — насмешки, холодные взгляды, демонстративное презрение. Он был гадом — это никто не оспаривал. Но убийцей? Даже тогда, в Хогвартсе, шатаясь между страхом и гордыней, втянутый в тёмные игры, он не был способен довести дело до конца.  Память возвращала к Малфой-мэнору. Та гостиная, холодный свет, охотники, толкающие их вперёд. Люциус с горящими глазами, голос, требующий подтверждения. Взгляд Драко — колеблющийся, неуверенный. Он мог сказать «да», и всё бы кончилось. Но он отвёл глаза и пробормотал что-то уклончивое — будто не узнал. Спасение. Хрупкое, зыбкое, висевшее на его нерешительности. А потом подвал, решётка, её собственные крики под заклятием Беллатрисы. Всё смешалось в памяти: сырость камня, вкус крови, Гарри и Рон — рядом, но бессильны. И среди этого ужаса — та секунда, когда Драко не назвал имени.  Она резко отложила ветку пижмы в сторону. Сердце глухо билось в груди, как будто тянулось к тому времени, от которого она бежала все эти годы.  Сухие листья с хрустом ломались в пальцах. В комнате становилось жарко, хотя утро было прохладным. Гермиона закрыла глаза — и вместо травника перед ней встали картины войны: огонь, крики, размытые лица. Она вдыхала запахи и не могла понять, где кончается трава, а где начинаются призраки прошлого.  Она встряхнула головой, вернула себя к реальности. Здесь — тишина, травы, каменные стены. Но и эта тишина была странной. Снаружи доносились лишь приглушённые звуки — шаги, голоса, лязг ведра. Жители коммуны стали тише в последние дни. Смех почти исчез, разговоры стихли, люди избегали взглядов. Даже на рынке, где раньше гул не смолкал, теперь слышались больше шёпоты, чем слова.  Она чувствовала это кожей — густое, вязкое недоверие висело в воздухе, будто дым, от которого некуда укрыться.  Гермиона машинально перекладывала стебли из одной корзины в другую — и всё время ей казалось, что тишина вот-вот прорвётся, сорвётся на крик.

***

 Крик прорезал воздух внезапно, как удар ножа. Он ворвался в травник так резко, что Гермиона вздрогнула, уронила пучок пижмы и порезала палец о ножницы. Несколько мгновений она сидела неподвижно, вбирая в себя это чужое отчаяние, и только потом поняла — зовут всех.  Она выскочила на улицу, и сердце тут же подхватило общий ритм паники. С разных сторон бежали соседи, бросая корзины и ведра. Кто-то споткнулся, кто-то закричал вторым голосом — и весь мир потянул их в одну сторону: к виноградникам.  Солнце било в глаза безжалостно. Пыль взлетала под ногами, липла к губам, в горле пересохло. Гермиона бежала следом, не замечая, как колет бок. Корни цеплялись за ноги, и несколько раз она едва не упала. Но толпа несла её — не давая остановиться.  Чем ближе они подходили к краю виноградников, тем тише становился этот хаотичный бег. Гул голосов менялся — теперь это был не крик, а глухой, низкий ропот. Люди сбивались в плотное кольцо, заслоняли друг другу обзор, но не расходились. Там, впереди, было что-то, от чего невозможно уйти, но и смотреть страшно.  Гермиона пробралась сквозь плечи и уловила запах — сладкий, терпкий, приторный. Он врезался в память ещё до того, как она увидела, что лежит в центре круга.

***

 В центре круга лежала Аделин. Волосы её были распущены, но не растрёпаны — аккуратно уложены, словно чья-то рука позаботилась о каждом локоне. Они мягко обрамляли лицо и спускались на цветы, как в свадебной причёске. Под ней раскинулась подушка из листьев и цветов олеандра — белых и розовых, тщательно разложенных, ровным ковром. Всё выглядело так, будто кто-то заранее, с любовной тщательностью, готовил это место. И в этом было что-то невыносимо неестественное — как извращённый образ невесты, уложенной на брачное ложе, которое стало погребальным.  Толпа молчала. Лишь изредка кто-то издавал сдавленные звуки — всхлип, вдох, невнятный шёпот. Один мужчина отвернулся, прикрыв рот рукой. Несколько женщин не могли оторваться — не то от тела, не то от всей сцены целиком. Она выглядела как застывшая картина, и взгляд, однажды зацепившись, уже не отпускался.  Гермиона тоже не могла отвести глаз. Терпкий, липкий запах ударил в память, словно толчок в грудь, и ей показалось, что она снова стоит в той лесной чаще, у плоского камня, где нашла три сухих лепестка. Тогда — странное совпадение. Сейчас — всё иначе. Цветы под телом. Запах. Та ночь. И всё складывается в чёткий, болезненно ясный узор. Это был знак. Для неё.  Её передёрнуло. Она не могла объяснить, откуда взялась такая уверенность, но она приросла к ней, как вторая кожа. Всё происходящее выглядело продолжением того безмолвного послания — будто кто-то неторопливо перелистывал перед ней страницы, готовя к финалу. И следующая — будет о ней.  Она шагнула ближе. Поль Деламар вышел вперёд. Его движения были деловыми, размеренными — комендант осматривал тело, не торопясь, словно по инструкции. Проверил положение рук, наклонился к лицу. Его ладонь скользнула слишком близко, на миг будто прикрыла рот Аделин — небрежно, как бы между прочим. Потом он выпрямился и отошёл, не оборачиваясь.  Гермиона сжала пальцы в складку собственного плаща. Что-то внутри оборвалось. Почудилось: он коснулся — лишнего. Что-то добавил? Или убрал? Никто вокруг, кажется, не заметил. Только она. И потому она же себя остановила: померещилось. Просто профессиональный осмотр. Не более.  Солнце било в глаза. Воздух густел, становился почти осязаемым. Олеандр источал тяжёлый, удушливый аромат, от которого мутилось в голове. Кто-то вскрикнул, кто-то зашептал. Но все звуки будто утонули в вязкой тишине, сотканной из лепестков и страха.  Гермиона смотрела — и не могла отвернуться. Лепестки под телом словно дышали. Цветы шевелились. А запах будто проходил сквозь лёгкие прямо в кровь, заполняя все внутри и оставляя что-то холодное и неотвратимое.

***

 Толпа постепенно редела. Кто-то отворачивался, крестился, кто-то шептал под нос короткие молитвы. Несколько мужчин бережно подняли тело, уложили на носилки и понесли прочь. Цветы сыпались на землю, оставляя за собой дорожку, похожую на венок, разорванный на ходу. В воздухе оставался тяжёлый аромат — не совсем цветочный, чуть горьковатый, с чем-то тягучим в основе. Он держался слишком долго, оседал на коже, вился в волосах, как дым от недосказанных слов.  Гермиона медленно пошла обратно, в сторону травника. Шаги были вязкими, как во сне, где ноги подчиняются неохотно. В траве мерещились лепестки, в тишине — чужие голоса, давно стихшие. Только когда за спиной закрылась дверь, она почувствовала, как по телу пробежала дрожь.  Она снова села за стол. Перед ней лежали связки сушёных трав, привычный беспорядок на деревянной поверхности. Всё нужно было рассортировать — как всегда. Механика, рутина, спасение. Но пальцы дрожали. То роняла стебель, то путалась в ножницах, то просто смотрела в одну точку, не в силах прикоснуться к зелени. Перед глазами снова всплывало лицо Аделин — бледное, застывшее, окружённое цветами, как рамкой.  Мысли возвращались к тем трём лепесткам под камнем. Тогда она пожала плечами, нахмурилась, сочла это глупостью — игрой воображения. Теперь же то воспоминание вспыхивало, как начало. Как вступление. Сегодняшняя сцена будто продолжала его, как следующая строка. Лепестки. Цветы. Что дальше?  Гермиона закрыла глаза, прижала ладони к вискам. Ей хотелось убедить себя, что это просто совпадения, что никакого смысла в этом нет. Но сознание продолжало упрямо выстраивать цепочку, слово за словом, как будто кто-то писал вместо неё. В носу стоял тот же запах — неуловимый, но отчётливый. Теперь она не знала, где кончается олеандр и начинается что-то другое — вязкое, тёмное, безымянное.  Она попробовала вернуться к работе, снова взяла ножницы. Но руки дрожали. Стебель мяты хрустнул и раскрошился в пальцах. Запах исчез — или, наоборот, заполнил всё. Пижма, зверобой, мята — больше не чувствовались. Оставался только он. Густой. Навязчивый. Непрошеный.  Мысль полоснула: «Следующая — я». Как молния — обжигающая, слепящая, мгновенная. Она прогнала её, но та упрямо возвращалась. Снова и снова.

***

 Ночь не заканчивалась. Время тянулось, как патока.  Сквозь приоткрытое окно тянулся воздух — тёплый, неподвижный, тяжёлый. Он не шевелился, не охлаждал, просто заполнял собой всё вокруг, как вода в затхлом пруду. Простыня сбилась комком, подушка липла к щеке. Всё было липким: ткань, кожа, дыхание.  Гермиона лежала на боку, прижав ладони к груди. Глаза не закрывались. Стоило моргнуть — перед внутренним взором всплывало лицо Аделин. Всё то же: неподвижное, окружённое цветами, будто вырезанное из сна, в котором нет пробуждения. Вновь возвращался этот запах — Он как будто проник в подушку, в волосы, в саму ночь. Неяркий, но упорный, с каким-то ржавым привкусом на вдохе.  Она перевернулась на спину, вглядываясь в потолок, будто могла найти в нём опору. Темнота была густой, живой. В ней медленно всплывали фрагменты: Поль, его рука, застывшая у губ. Не движение — намерение. Или её воображение. Драко. Не Мартен, не сегодня, а тот, из прошлого. Коридоры, подвал, секунда, когда всё зависело от него. И снова цветы. Картина смерти. Лепестки.  За окном шелохнулась ветка. Скользнула тень — или просто сдвинулось пятно света. Ветви олеандра качались так, будто кто-то прятался за ними, наблюдал. Но на улице было тихо. Безветренно. Мир замер, как и всё внутри неё.  Этот запах… Он изменился. Когда-то он был просто растением. Сильным, тёплым, чужим. А теперь — вплёлся в её память. Зацепился за смерть, за предупреждение, за знак. Больше не аромат. Метка.  Гермиона зажмурилась, прикусила губу. Темнота сжималась, как кольцо. Запах не рассеивался. Пропитал стены, дыхание, кожу. Тревога не проходила.
31 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник