Перекрестки

NC-17
В процессе
14
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 13 630 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник

Путь в яму

Настройки
С их последнего путешествия на озеро не успело пройти много времени, как личико Токи снова появилось в окне комнаты своего друга. На этот раз Сквизгаара внутри он не обнаружил. Кое-как цепляясь пальцами за оконную раму, Токи изо всех сил пытался не свалиться с крутого склона крыши. Ставни были закрыты, поэтому влезть в комнату к другу, как он изначально планировал, и подождать его внутри, у Токи не получилось. Пришлось слезать обратно на землю. В этот раз всё прошло удачнее, чем в прошлый, когда он чуть не свернул шею, скатываясь вниз. Токи обошёл вокруг дома пару раз, но так никого и не нашёл. Впервые за всё время он решил постучаться в дверь. Но в ответ была лишь тишина. Тогда он сел на крыльцо и стал смиренно ждать. Время текло для него мучительно медленно, но что поделать — он не мог просто взять и уйти. Вскоре на дальней тропке, уходящей в лес, появился знакомый златовласый силуэт. Токи тут же вскочил и, не дожидаясь, пока Сквизгаар подойдёт к порогу, побежал ему навстречу. — Сквизга-ар! — крикнул Токи, чтобы привлечь его внимание. Тот в ответ махнул ему рукой. Они встретились на середине дороги. Из-за того что Токи бежал, он весь порозовел и запыхался, но выглядел, как всегда, веселым и оживлённым. — Привет, Сквизгаар! А куда ты ходил? В руках Сквизгаар держал маленький пакет, из которого выглядывала стеклянная бутылка молока, а на дне лежало что-то ещё, что разглядеть было невозможно. — Пошли в дом, я тебе расскажу. Дома Сквизгаар вытащил из пакета всё, что купил. Продуктов было немного, но ему хватало. Готовить он не умел вообще, поэтому взял лишь хлеб и пару банок консервов — первое и самое дешёвое, что попалось на глаза. Обычно еду приносила мать, но она уже несколько дней не появлялась, и ему пришлось сходить в магазин самому. Токи сидел на стуле и болтал ногами, ожидая, пока друг разберётся с покупками. — Короче, я был в баре, — наконец сказал Сквизгаар. — О-о-о! А как тебя туда пустили? — Это не важно. Важно то, что я познакомился с чуваком, который там играет. И прикинь — уговорил его дать мне один раз выступить! — Ты будешь выступать?! Сквизгаар, я так рад за тебя! А как тебе это удалось? — Ну, я ему сразу понравился. Он просто не тупой и понимает, кто действительно может хорошо сыграть. Наверное, профессионал. Скоро у меня первая репетиция. — Вот это да! Ты правда умеешь производить впечатление... А что это за группа? — «Blodig blodpropp». Они гастролируют по всей Швеции, и так вышло, что остановились здесь. Говорят, если мелкий пацан с гитарой будет отжигать на сцене, это будет реально круто. Короче, если хочешь, приходи 29-го, я попрошу, чтобы тебя впустили. Сквизгаар выглядел гордым как никогда. Токи просиял. — Ты приглашаешь меня на свой первый концерт?! Я обязательно приду! — Он захлопал в ладоши. Сквизгаар тем временем поставил на стол чашку с горячим кофе — пока разговаривал, успел его сварить. — А я тоже хочу тебя кое-куда пригласить, — заговорщически протянул Токи и заёрзал на стуле, с нетерпением ожидая реакции друга. Сквизгаар выжидающе приподнял бровь. — Завтра мой день рождения-я-я!! Я устраиваю вечеринку! — Оу... Ну... эм, спасибо? Тебе теперь подарок что ли дарить? — Не-е, совсем не обязательно! Самым лучшим подарком будет то, что ты придёшь. Я раньше никого не звал, но теперь ты и клоун — мои самые лучшие друзья, так что вы оба приглашены! Сквизгаар не совсем понял, о каком клоуне идёт речь, но решил не углубляться — а то Токи снова унесётся в свои фантазии. — И сколько тебе будет? — Десять. — ДЕСЯТЬ?! Я думал, тебе от силы семь! — У Сквизгаара отвисла челюсть. Оказывается, он старше Токи всего на два с половиной года (тринадцать ему исполнилось прошлой зимой). — Ты такой худой, что кажешься младше. Токи нахмурился. Он и так знал, что худой, но Сквизгаар был не лучше — выглядел, как палочник. Однако говорить что-то в ответ он не стал. — А куда приходить-то? — Я зайду за тобой утром, и мы пойдём вместе. Это далеко — мой дом в Норвегии, забыл? Нам надо будет пересечь границу. Сквизгаару совсем не хотелось завтра куда-то идти. Самое страшное, что могло с ним сейчас случиться, — поломка гитары. На втором месте — «отправиться в долгое путешествие». Но раз уж это день рождения... да и было бы интересно посмотреть, как живёт пацан, которого «лупят хлыстами за любое непослушание». — Окей, договорились. То есть ты сейчас пройдёшь пешком пять километров домой, а завтра — обратно? — Ну-у-у... да... — Токи жалобно взглянул на него. Сквизгаар закатил глаза. — Ладно, оставайся у меня на ночь. Бесишь. --- Токи проснулся рано. В этот раз он спал не на полу, а на диване в гостиной. Как ни странно, на этом настоял сам Сквизгаар. После долгих препирательств («Мне на полу удобнее!») он вдруг выдал: — Ты что, как собака, так сильно хочешь у моих ног спать?! Или тебе моя комната так нравится? Может, ещё на кровать ко мне заберёшься, будем, как гомики, в обнимку валяться?! Тут он осознал, что сморозил что-то странное, и отвернулся, чтобы Токи не заметил его смущения. Само слово «гомик» Токи не совсем понял — на норвежском оно звучало как «homofil», а Сквизгаар сказал «bög», так что для Токи это было в новинку. — Как кто...? — Иди нахер, забей. Диван свободен, в мою комнату даже не думай заходить. — Он швырнул другу одеяло и ушёл, оставив Токи в недоумении. Утром будить Сквизгаара оказалось ещё страшнее, чем спорить с ним. Сначала Токи боялся подойти к его комнате, помня вчерашние слова о личном пространстве. Потом всё же приоткрыл дверь (о чудо — она не была заперта) и осторожно окликнул друга. Тот даже не шелохнулся. Тогда Токи взял книгу с тумбочки и ткнул ею Сквизгаара в бок. — Мам, прекрати... — пробормотал тот в подушку. Токи улыбнулся. «Какой же он смешной, спросонья». — Сквизгаар, это я. У меня сегодня день рождения. — С днём рождения... — буркнул Сквизгаар и закутался в одеяло. «Ну уж нет, спать тебе сегодня не дам!» Токи внезапно запрыгнул на него и начал дёргать одеяло, раскачиваясь из стороны в сторону. — Встава-а-ай! Ну че ты как пень?! Сквизгаар недовольно замычал и попытался столкнуть его. — М-м-м... да отстань, тупой дилдо! Но Токи не унимался и даже попытался его защекотать. Тогда Сквизгаар резко вскочил, отчего Токи вскрикнул и отпрыгнул к стене. — Я тебе щас такую вечеринку устрою! — Он швырнул в Токи подушку, но та пролетела мимо и сбила с тумбочки рамку с фотографией Сквизгаара. Стекло разбилось. — Ну класс. — Я уберу... — Да забей, всё равно ненавижу это фото... Ну, пошли в твои дебри, именинник хренов. И вот опять этот мальчишка тащит Сквизгаара непонятно куда. А тот почему-то идёт — наверное, потому что слишком интересно наблюдать за странной жизнью этого придурка. --- Через пятнадцать минут они дошли до городка. Он был небольшим: одна центральная улица, от которой разбегались два десятка переулков. В центре — маленькая площадь, где зимой ставили ёлку на Йоль, и вообще, в этом месте всегда проходили разные важные мероприятия. Домики здесь были не выше трёх этажей, скромные и ничем не примечательные. Жизнь текла тихо, и любое событие становилось известно всему городу за пару часов. Сейчас площадь была пуста — слишком рано, люди ещё не вышли. Токи свернул на улицу, ведущую к мосту через реку, где они впервые встретились. За мостом начиналась Норвегия. — Сквизгаар, я тут тебя весной впервые увидел! — Токи перегнулся через перила, разглядывая воду. — Да, прикинь, я ещё не забыл, — ответил Сквизгаар с сарказмом. — Токи, ты щас свалишься, утонешь, и твой труп раздует, как шарик. Токи лишь рассмеялся и побежал дальше, показывая дорогу. Следующая деревня напоминала предыдущий городок, только более обветшалая, с деревянными домами вместо кирпичных. Вдруг Токи резко остановился, и Сквизгаар едва не врезался в него. — Слушай, а ты есть хочешь? — У тебя что, деньги появились? — Не-е, они не нужны. Тут живёт бабуля. Я раньше помогал ей с кошками, когда она болела. Она печёт вкусное и иногда кормит меня, если я заглядываю. — А не стыдно старушку объедать? — Не очень. — Тогда пошли. Домик стоял на окраине, такой же деревянный, как остальные, но покосившийся и обветшалый. Окна были занавешены, света внутри не горело. Чем ближе они подходили, тем меньше хотелось заходить. — Ты уверен, что там кто-то живёт? — Я был тут полгода назад. Думаю, она ещё не померла. Сквизгаар сглотнул. В худшем случае они найдут внутри полуразложившийся труп. Неужели Токи не боится ходить в такие места? Токи постучал и прислушался. В доме царила тишина, если не считать тиканья часов. — Бабуля Хана? Вы дома? Это я, Токи! Никто не ответил, но вскоре послышались шаги. Дверь со скрипом открылась, и на пороге появилась древняя старуха. Морщины покрывали её лицо, один глаз был стеклянным. На ней болтался бесформенный балахон болотного цвета. — Ох, это ты, милок? Ну заходи... — Она прищурилась, разглядывая Сквизгаара. — Ай, погляди, девочку свою привёл... Сквизгаар покраснел. «Его только что назвали девочкой?! Да ещё и которую ТОКИ привел?! Ну да, формально привел, но не знакомиться же, а просто блять, пожрать и больше ничего!» Он хотел было возмутиться, но Токи дёрнул его за рукав и прошептал: — Лучше промолчи. Она не любит подростков. После того как местные пацаны ей окна побили, она держит в доме дробовик. У Сквизгаара отвисла челюсть. — И ТЫ, ЗНАЯ ЭТО, ПРИТАЩИЛ МЕНЯ СЮДА?! - Агрессивно прошептал он. — Давай, — Токи уже переступил порог. — Если хочешь есть — проходи. Сквизгаар глубоко вздохнул и последовал за этим безумцем. --- Внутри дом оказался уютнее, чем снаружи. Единственный свет исходил от свечей на полках. Пахло деревом, стариной и свежим хлебом. В центре — печь, у окна — продавленная кушетка. Больше почти ничего не было. — Ну, рассказывай, как жизнь, сынок, — старуха поставила чайник на печь. — Давно ли такую красавицу подцепил? Когда свадьбу играть будете? — Какая свадьба, бабуль, мне всего десять лет, — улыбнулся Токи, но тут же замолчал, увидев, как Сквизгаар побледнел, заметив дробовик на стене. — Десять лет! Ну растёшь... — Она повернулась к Сквизгаару. — Ты его, девчонка, береги. Парень — золото, а вы, блондинки, ветреные. Сквизгаар стиснул зубы. Токи умоляюще посмотрел на него: «Терпи, это просто старушка...» Она поставила на стол корзинку с выпечкой. Токи набросился на еду, а у Сквизгаара аппетит пропал. — Я встретил бабушку Хану в лесу, когда мне было семь, — сказал Токи. — Она несла дрова, и я помог. Вот так и познакомились. — То есть ты живёшь недалеко? — с надеждой спросил Сквизгаар. — Ну, можно и так сказать... В итоге они поели, выпили чаю, выслушали бабушкины рассказы о былых временах и её благословения «на вечную любовь». К концу визита Сквизгаара уже выворачивало от желания сбежать. На прощание Токи обнял старушку и пообещал зайти ещё. Сквизгаар же, не дожидаясь долгих прощаний, схватил его за воротник и утащил прочь. — Теперь идём к яме, — сказал Токи. — К яме? — Да. Там живёт мой друг — клоун. Я хочу вас познакомить. — Ну ладно... — Сквизгаар вздохнул. Что поделать - Пора бы уже привыкнуть
Примечания:
14 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)