******
По заходит на кухню. Пустой стол, чистое место готовки и чистая посуда на полках. Специи и разные ингредиенты, ну просто рай для такого повара, как По. Панда уже знала, что приготовить для друзей, чтобы они ели и вспоминали, если соскучатся. Прикрыв глаза, он начал танцевать на кухне. Все его движение, вся готовка превратилась в танец. По улыбался, он рассыпал специи ровно столько, сколько надо в точности и ставил их обратно. Удар по полке и половник прилетел ему в лапу. Он зачерпнул супа из кастрюли. Вкус был бесподобен и По сразу начал делать новое блюдо. Он распахнул дверцы шкафчиков на полу и достал мешок риса и бобов. Он взял новую кастрюлю, сделал огонь посильнее, подбросив в топку пару досок, и набрал воды из бочки в краю комнаты. Рис полетел в кастрюлю, а тем временем он взял горстку бобов. Плоской стороной ножа панда раздавила их, и молниеносными, точными движениями нарезал бобы в порошок. Смочив лапы, он рассыпал чуть-чуть сахара и начал лепить из бобов маленькие шарики. Тем временем рис был уже готов. Слив воду, он начал облепливать рисом бобовые шарики, добавив чуть-чуть ванили для вкуса. Таким образом, получились идеальные рисовые шарики. Он начал упаковывать вкусняшки, как позади послышался голос. — По, ну ты и волшебник. — Спокойную идиллию разрушил примат, восхищённо оценив его движения. Панда выронила половник на пол, но Богомол вовремя подхватил. — Р-ребята? Как долго вы не спите? — Заволновавшись, преемник Угвэя стал более неуклюжим. Мастера стояли в проходе и тихо смеялись над его неповоротливыми действиями. — Я тебе говорила, что надо молчать? — Раздражённо спросила Гадюка у Обезьяны. — Ну я правда восхищён. Я знал, что наш По волшебник, но чтобы настолько. — Восхваливал примат, садясь за свое место. Каждый мастер занял свое место. — По, это поистине удивительно, что настолько глубоко погружаешься в готовку. — Спокойно говорила Гадюка. — Да, друг, ты был словно птица. — Взмахнув крыльями, добавил от себя Журавль. Панда краснела под шерстью. Он быстро закончил готовку и развернулся к друзьям. — Итак, Журавль, Обезьяна и Богомол, я собрал еды, которую сам приготовил специально для вас. — Панда широко улыбалась, указав на собранную корзинку с шариками. — Ух ты, спасибо тебе, По! — Поблагодарила Обезьяна. По взял тарелки и налил в каждую суп, приготовленный для завтрака. Панда поставила перед каждым по тарелке и тоже сел за стол. Мастера дружно принялись за приём пищи. По старался не смотреть на Тигрицу, ибо он чувствовал некую тревогу, что было непонятно ему. — Ребята, вы только будьте поосторожнее. Не хочу, чтобы потом и вас искали. — Попросила Гадюка, смотря на троицу. — Не волнуйся, подруга, мы никогда не пропадём, тем более от какого-то простого похитителя. — Самоуверенно твердил примат. По был напряжён. Это его фраза сразу смутила панду. — «Хочу тебе верить, друг» — Окунувшись в мысли, По продолжил есть. — По. — Голос Тигрицы вывел его из мыслей. Он поднял взгляд на кошку, — Пойдем, надо кое-что обсудить. — По сглотнул. Коротко кивнув, он поднялся с места, отправившись в коридор вслед за кошкой. За спиной слышался голос примата, что, очевидно, сморозил очередную шутку в его сторону. В одно мгновение, они оказались совсем одни. — По, — Она прижала По к стене, оперевшись лапами о стену, возвышаясь над пандой, — То, что было сегодня утром, ты должен забыть и не вспоминать, иначе я сама тебя убью. — Ее взгляд был прикован к его лицу. По, тем временем, впал в панику. Он не мог и слова из себя вытянуть, только слабо кивнуть. Тигрица отпрянула. — Хорошо, тогда поговорим по делу. — Полосатая скрестила лапы, — Это опасная миссия, даже для троих. У меня плохое предчувствие, По. У тебя удалось что-либо найти? — Она говорила спокойно, без холода в голосе. По помотал головой, чтобы прийти в себя. Откашлявшись, он начал. — Я рыскал вчера в свитках, на полках, где мы храним почту, или если лень разбирать по другим полкам в подвале, и нашел интересную весть. Если ее записали в свиток и оставили нам, то она имеет какое-то значение. — Кошка заинтересованно подняла брови, — В общем, 7 лет назад был пожар, на месте которого, как я понял, размещена теперь «Деревня умиротворения», и потерялся как раз-таки Силин. Но… вчера его снова потеряли. — По закончил свой рассказ. Тигрица думала о том, что сказала ей панда. — Хочешь сказать, что похититель вновь вернулся за своей жертвой после семи лет? — В ответ на вопрос Тигрицы По лишь пожал плечами. — Звучит как бред, но всё сводится только к этому. Этот похититель не простой, нутром чую. — Сказала панда. Кошка задумалась. Это просто фантастика, что этот злодей не забыл свою жертву за семь лет. — Ладно, давай вернёмся к остальным. — Тепло улыбаясь, предложил По. Тигрице стало легче, ведь она держит в секрете от него, что его улыбка согревает ее сердце. — Хорошо, пошли. — Ответив более мягко чем раньше, она пошла вперёд. По стало легче, и он последовал за ней. Вернувшись на кухню, их встретили с улыбками. — Ну и как на вкус? — От одного такого вопроса Обезьяна в миг получила от Гадюки. По встал в ступор от такого вопроса, явно покраснев под шерстью. — Дай- ка я попробую. — Со слабым рычанием в голосе сказала кошка. Она подошла к примату и ударила кулаком ему в лицо в пол силы. — Бах! А я тебе говорил, что это плохая идея. — Смеясь, сказал Богомол. Остальные мастера тоже тихо посмеивались с этой ситуации. — Обезьяна, когда ты вернёшься, обещаю тебе, ты пожалеешь о том, что сейчас сказал. — Это уже была угроза от По. Панда хитро улыбалась, смотря на поднимающегося с пола примата. — Простите меня, просто вы там немного задержались. — Слегка с намеком сказала Обезьяна. Гадюка вновь подняла свой хвост, но тот резко поднял руки, прикрываясь от возможного удара. — Всё-всё-всё! — В последнюю защиту сказал примат. Змея прошипела и опустила хвост. — По, спасибо тебе за завтрак. Нам пора собираться. — Поблагодарил Журавль, поднявшись из-за стола. — Он прав, мы пойдем собирать вещи. — За ним встал примат с Богомолом на плече. — Хорошо. Гадюка и Тигрица, займитесь уборкой в зале тренировок, а я пока отправлюсь к отцу, помогу ему, но это после того, как попрощаемся с друзьями. — Девчонки не были в восторге от такого задания, которое дал их новый учитель. По съел свою порцию за секунду, а потом взял с собой пару вчерашних бобовых булок.******
Журавль, Богомол и Обезьяна были готовы отправиться в путь. Они с вещами стояли перед воротами во дворец. Их провожали оставшиеся мастера. — Помните, что ваша миссия не победить противника, а выяснить кто он. Не поддавайтесь ни на какие уловки. — Шифу давал напутствие в дорогу. Трое мастеров поклонились в жесте. — Спасибо, мастер, мы последуем вашему совету. — Поблагодарил Журавль. По подошёл ближе со своим посохом. — Я на всякий случай дам вам защиту. — По нарисовал перед ними золотые символы, которые врезались в их тела. — Что это? — Спросила Обезьяна, смотря на свои едва светящиеся руки. — Это ваш проводник. Если с вами что-то произойдет, я это обязательно почувствую. Будем надеяться, что я ничего не почувствую в будущем времени. — Чуть посмеялся По. Богомол ударил примата. — Ай! Ты что делаешь? — Поглаживая свою щёку, спросила зло Обезьяна. — Посмотреть на реакцию По. Ну что, ты почувствовал? — Спросил зелёный мастер. — Резко ударила головная боль. Да, такого эффекта, что я буду чувствовать вашу боль, не будет. — Объяснил По. — Спасибо, мастер. — Поблагодарила троица. По улыбнулся и поклонился в ответ. Они развернулись и начали спуск с горы в долину. Мастера сопроводили их взглядами, пока троица не скрылась за ступенями. — Теперь займёмся делами. — Мастера ушли выполнять задание от По, но Шифу остановил панду, прежде он успел уйти. — Стой, По. — Голос учителя был тревожный и строгий. Панда обернулась, надеясь на лучшее. — Да, мастер Шифу? — Ответил По, морально подготовившись к разговору. — Я не стал тебя раньше упрекать, но почему ты позволил взять им с собой Обезьяну? — Слабо рыча, малая панда сверлила По взглядом. Тот поёжился, начав рассматривать свои лапы. — А вы не понимаете? Обезьяна — душа компании и хороший друг! Мне кажется, с ним будет безопаснее, а если вы думаете, что он будет несерьёзно относиться к заданию, то вы ошибаетесь! — Со спокойного тона, его голос перешёл на высокий. Осознав, что он сейчас практически накричал на своего учителя, По закрыл свой рот обеими лапами. Шифу стал на порядок злее. — То есть ты решил кричать на своего наставника? — Он шёл на панду медленно, а тот отступал. — Я не хотел, мастер Шифу, простите! Но я слышал, что три ещё и любимое число для… — Красная панда не дала ему договорить и схватила его за шею старым посохом Угвэя, притянув к себе. По зажмурился, ожидая удара. Прошло мгновение и Шифу сказал: — Может ты и прав, По. — Учитель отпустил его. По открыл глаза и посмотрел вниз. Коленки немного подрагивали от страха, — Но это не значит, что ты сделал правильно. Теперь надейся, чтобы твой поступок не обошёлся тебе боком. — Успокоившись, По уже серьёзно кивнул учителю. — Но я не за этим тебя остановил. Вчера я разбирал нашу почту и кое-что нашёл, — Малая панда протянула ему свиток, — Здесь весть очень старая, но возможно это будет для нас хорошим прорывом. — По взял у учителя свиток в свои лапы. Развернув его, он начал читать вслух: — Пожар в поместье Нилтонов. — Панда задумалась, — А кто такие Нилтоны? — Спросил По. Шифу ухмыльнулся и пожал плечами. — Всё что известно, это были очень влиятельные личности, а все остальное придётся тебе одному разузнать. — По надулся и опустил лапы. — Я один должен туда отправиться? А где это вообще? — Вопросительно вскинув брови, По нервничал. — Я дам тебе карту, это на окраине леса, но не нашего, а вот один или нет… Да, иди один. — Ответил Шифу. По задумался. Ему было не по себе от одной мысли, что придется рыскать по сгоревшему особняку, но другого выхода нет. — Спасибо, мастер Шифу, я сразу отправлюсь в дорогу. Все же у меня есть чем сократить время. — Улыбаясь, сказал По. — Хорошо, По. Но на этот раз послушай меня, иди один, кто знает, к чему приведёт твой выбор. — Серьёзно сказала красная панда. По молча кивнул и поклонился в жесте. Учитель ответил тем же жестом и они разошлись по своим делам. По же устремился в свою комнату собирать вещи.******
Мастера шли по лесу, с каждым шагом приближаясь к месту назначения. Хруст и шелест под ногами стал уже привычным звуком, а небольшие лучи солнца, что пробивались сквозь лесную чащу, успокаивали, хоть они и были закатными. Темнота медленно обволакивала лес. — А знаете, я бы и сам в таком лесу потерялся. — Боязливо оглядываясь, сказал примат. Хоть и было более менее светло, всё равно была некая тревога. Лёгкий ветер трепетал листья и гонял их по ветру. — Не бойся, друг, мы ведь вместе. Мы сможем постоять за себя. — Сказал Богомол, встав в боевую стойку для эффективности своих слов. — Ну же, Обезьяна, неужели глупый лес смог тебя напугать? — Подбодрил Журавль, смотря на примата. Жёлтый мастер и правда задумался почему это место его так тревожит. — Ох, не знаю ребята. У меня прям мурашки под шерстью бегают. Мои мурашки никогда не подводят. — Серьезно ответил примат. Богомол и Журавль слегка посмеялись. — Хах, мурашки? Да ладно тебе, друг, если хочешь, мы будем тебя спасать первого. — Сказал Богомол с насмешкой в голосе. Примат повернул к нему голову. — Мечтай, я ни за что не стану жертвой. А ты можешь стать, смотри. — Он глазами стрельнул на Журавля и достал из своих штанов кожуру от банана. Слова были отвлекающим манёвром, и кожура быстро прилетела под ноги птице. Поскользнувшись, птица упала на спину, шляпа медленно спустилась на него. Богомол и Обезьяна взорвались хохотом. Журавль недовольно поднялся на ноги и надел свою шляпу обратно. — Не смешно! О Будда, за что мне такое наказание? По, ты отправил меня с двумя шутниками. — Взмолился к небу Журавль. Немного успокоившись, Обезьяна сказала: — Да брось, друг, смешно же. — Журавль недовольно буркнул что-то себе под нос. Примат ударил кулаком о клешню Богомола. Из чащи послышались шаги, которые требушили горы листьев. Мастера в одно мгновение встали в круг, приняв боевые стойки. — Вы слышали это? — Прошептал примат. — Да, это точно не мы были. — Прокомментировал Журавль, вглядываясь в чащу леса. — А если бы не листья, мы бы не услышали, но даже так, вы что-нибудь видите? — Спросил Богомол. Журавль и Примат помогали головой. Тем временем последние лучи солнца начали уходить, и мастера стояли почти в кромешной тьме, слабо освещенной новыми лунными лучами света. — Журавль, друг, зажги пожалуйста лампу, я тебя прошу. Ещё немного постоим и хоть глаз выколи, ничего не сможем увидеть. — На просьбу Богомола птица сразу отреагировала, достав из мешка с припасами лампу, и сверкнула кремнем. Теплый свет от лампы в мгновение окружил мастеров. Ветер подвывал им, словно беда, что надвигалась с каждой секундой. — Так, давайте продолжим движение. В деревне будет безопасней. — Порекомендовал пернатый. Шутников даже уговаривать не пришлось. Мастера продолжили движения, но уже в более быстрым темпом. — Ребята, когда это все закончится, давайте дадим обещание, что больше никогда не сунемся в леса, а? — К удивлению мастеров, это сказал Богомол. Примат хитро улыбнулся. — Неужто наша бесстрашная букашка испугалась леса? — Немного смеясь, сказала Обезьяна. — Хорошо, прости меня, друг, но мне до чёртиков стало страшно. — Прикрыв глаза клешнями, сознался Богомол. — Успокойтесь уже. Я вижу дома. — С радостью в голосе сказал Журавль. Новость пришлась всем по душе. Они ускорили свой темп ещё больше. Через пару минут мастера буквально вылетели из леса на расчищенную от деревьев местность. Перед ними стояли дома, на улицах была вымощена плитка и, самое главное, факела были уже зажжены. Их встречала Антилопа с Зенгом. — Зенг? Ты то здесь как оказался? — Поинтересовался примат, еле как дыша от беготни. — Меня сослал сюда мастер Шифу. Я порасспрашивал всех жителей и готов вам рассказать. — Он улыбнулся, ведь теперь гусь чувствовал себя в безопасности, когда мастера нефритового дворца прибыли. — Будьте как дома, мастера Нефритового дворца. Я Сара, владелица гостиной в нашей деревне и помощница нашего Мэра — Мистера Гринвера. — Голос антилопы был тихий, ровный и приятный. Ее взгляд был тёплым, а выражение лица обнадеживающим. — Давайте перейдём к делу. — Поторопил примат. Зенг вышел вперёд со своей речью. — Жители в этой долине пропадают, да не просто пропадают, а кто-то их уводит. — Мастера настроились серьезно, не мешая, продолжили слушать гуся, — Я разузнал разные версии происходящего. Кто-то говорит, что они сами уходят, будто видят что-то, что их привлекает, или вообще сходят с ума и сами идут в лес. Одна жительница этой долины, молодая пантера из дальних земель, слышала ночью бормотание. Она прислушалась и услышала голос буйвола. Мистер Грейсон, он был дружелюбным и счастливым, но в последнее время он не появлялся на улице. Пантера вслушалась, её сосед внезапно начал твердить себе под нос «Это всё сон! Нет-нет-нет! Он не найдёт меня… Он не посмеет!», а после он ушёл на улицу. Позже его уже никто не видел. — От такой истории мастерам стало не по себе. Антилопа и того слегка отвернулась, зажмурив глаза. — Мы потеряли уже четверых и двоих из группы поиска. Мы не знаем, что произошло, но когда они зашли в лес, их уже никто не видел. — Ее голос подрагивал. Она боялась даже думать о потерях. Богомол недолго думая, воскликнул: — Так а зачем вы вообще построили здесь долину? Посреди леса? — С вопросом Богомола все присутствующие были согласны. Сара подняла свои красные глаза и взревела: — Так это и было так задумано! «Долина умиротворения» — это место, где можно воссоединиться с природой! Но в итоге… — Природа стала воссоединяться с жителями долины… — Закончил предложение за Антилопу примат. Мастера боязливо обернулись. Лес, из которого они только что вышли, теперь казался самыми настоящими вратами в ад, где страху нет предела. Отвернувшись обратно, внутри мастеров все встало на место, а сердце стало поспокойнее от теплых сведений факелов. Только сейчас Журавль заметил, что по улицам долины ходят патрули по двое стражника. — Ребят, мне пришла одна мысль. — Все переключили внимание на Обезьяну, а он тем временем с глазами, в которых читалась паника, медленно проговорил, — Если те два добровольца пропали, то что бы произошло с вами, если бы По не разрешил отправлять меня с вами? Мы ведь слышали шаги, а вдруг он не ожидал нас увидеть втроём? — Сейчас паника начала касаться и остальных мастеров. А ведь правда, если бы не примат, возможно, что они бы стали очередными потеряшками. Сара вытерла слезы и тяжело вздохнула, чтобы сказать: — Ладно, давайте без этого. Надо всем отдохнуть от дороги. Мастера Нефритового дворца, я вас провожу к гостинице, где будете жить. — Она повернулась спиной, махнув к себе копытцем. — Хорошо. Зенг, если есть что-то ещё, обязательно нам завтра расскажи. Мы уже утрясли свои косточки от страха за сегодня. — Сказала Обезьяна, получив от гуся одобрительный кивок. — Увидимся завтра, Зенг. — Попрощался Журавль, пойдя следом за Богомолом и приматом. Гусь же отправился к Мэру. Подойдя к гостинице, Сара сказала: — Вот моя гостиница. Ваши комнаты расположены на втором этаже. — Оценив взглядом гостиницу, мастера видели трехэтажный дом с протекающим карнизом. — Простите, мисс, но, пожалуй, мы все в одной комнате уместимся. — Со словами Богомола были согласны все. Антилопа, пожав плечами, кивнула. — Спасибо вам огромное. — Искренне поблагодарил примат, заходя с мастерами внутрь. Сара пошла следом за ними. Пройдя вахту, они проскочили ко второму этажу, и мастера промелькнули в одну комнату. — О Будда… — Облегчённо выдохнув, Богомол стёр клешнёй капли пота. — Ребят, давайте дадим ещё одно обещание друг другу, что никогда не разойдемся по одному. — Журавль повесил свою шляпу на вешалку на стене и повернулся к мастерам. Они кивнули, заняв свои места. Пернатый осмотрел комнату. Комната была самой обычной: кровать, комод, окно и стол. — Я ни за что не усну, если это окно будет открытым! — Провозгласила Обезьяна, закрыв створки окна на защёлку. — Согласен с тобой, друг. — Богомол устроился рядом с приматом, приготовившись ко сну. — Ребята, я оставлю лампу зажженной, а теперь давайте поспим. — С натянутой улыбкой сказал Журавль. — Угу, не припомню что бы мне было настолько страшно, ну если только в тот момент, когда меня выкупила на аукционе та старая коза. — Недовольно буркнув, ответил примат. — Хах, думаю, ты хорошо оттянулся с ней, а? — Смеясь, подколол Богомол. Примат усмехнулся и прикрыл глаза. — Всем доброй ночи. — Сказал пернатый, встав на одну ногу и спрятавшись в свои крылья. Мастера мирно засыпали, и даже ночь за окном не мешала им.