******
Тот же день, но с другой стороны
Тройка мастеров проснулись рано утром от звуков радостных криков детей за окном. Примат приподнялся на локти, скинув Богомола с себя. Тот упал на кровать, сонно потирая свои глаза. — Всем доброе утро, ребята. — Сказала Обезьяна, вставая с койки. Он полез в сумку с припасами, что оставил им По, и посмотрел на окно. Сон как рукой сняло. Ведь окно, что они закрывали на защёлку, было сейчас открыто. — Ребята, а кто-нибудь трогал окно? — Спросил примат. Он видел своих друзей и никто не подходил к окну, ведь они сами только просыпались в этот момент. — Нет, а что? — Зевая и потягиваясь, спросил Богомол. Журавль тем временем высунул клюв из-под крыла и тоже начал просыпаться. — А то, что оно сейчас открыто. — Примат поднялся на ноги, достав из сумки еду, что приготовил им По. Остальные двое мастеров напряглись от этой новости. — Что за псих?! — Воскликнул Богомол, прыгнув к Обезьяне на плечо. Журавль взял свою шляпу и надел на голову. — Неважно кто он, важно то, как быстро мы его найдем. — Спокойно проговорил пернатый. — Он прячется в лесу, это его обитель. Как мы его найдем? — В ответ на вопрос Богомола, Журавль пожал плечами. Пока они разговаривали, Обезьяна разложила на столике еду. — Едим и отправляемся искать улики. Стоит расспросить Сару ещё раз, чтобы проверить дом того безумца, что сбежал в лес. — Взяв один рисовый шарик, примат сделал большой укус. Он замер. Его лицо изображало удовольствие, равное с посещением в рай. Начинка из сладких бобов таяла прямо во рту, а рис от малейшего давления раскусывался на части. Самый нежный и вкусный рисовый шарик, думал примат. От такого радостного вида Обезьяны, мастера тут же взялись за шарики. Теперь уже все трое наслаждались едой от своего толстого друга. — Ооо… По, ты настоящий волшебник. — Говорил Богомол, наслаждаясь едой. Журавль и Обезьяна одобрительно замычали. Позавтракав, они собрались и вышли из комнаты. На входе их встретила Антилопа. — Доброе утро, мастера нефритового дворца! — Радостно воскликнула Сара, помахав им копытцем. — И вам доброе, мисс. — Ответил пернатый. Обезьяна вышла вперёд, подойдя к антилопе поближе. — Расскажите нам про того соседа. — Попросил примат. Сара вздохнула и открыла двери на улицу. — Идёмте, я проведу вас к той пантере. Она вам всё расскажет. — Тепло улыбаясь, ответила Сара, поведя мастеров за собой. Они, недолго думая, пошли вслед за ней. Выйдя на улицу, в глаза ударили яркие лучи солнца, пробивающиеся через верхушки деревьев за границей долины. Казалось бы, такая темная история с пропажами местных жителей, но одновременно и светлая, обнадеживающая своей красотой долина. Дети бегали по улицам, играя в разного рода пятнашки. Взрослые, идущие по своим делам, занимая свои позиции для торговли. Долина выглядела такой живой. Мастера шли, оглядываясь на всю эту красоту, что была ещё более завораживающей благодаря золотой листве, которая украшала землю и крыши домов. — К нашему счастью, император одобрил наш запрос на дополнительную стражу. — Первая заговорила Сара, не сбавляя темпа. — Оно и правильно, тут уже по двое опасно ходить. — Подтвердил примат ее слова. — А вы хорошо знаете здешних? — Спросил Журавль у антилопы. Она немного задумалась, но долго ждать не пришлось. — Вроде да, деревня у нас небольшая, но живописная. — Гордо заявила Сара, положив на грудь копытце. — Расскажите нас про ту пантеру. — Потребовал Богомол. Сара оглянулась на него и начала. — Это простая девушка, которая нашла свое место здесь. Зовут её Хайди, и ей повезло прибыть к нам ещё до этих страшных времён. Она художник, радовала нас своими шедеврами. — Пока она рассказывала, они уже дошли до места назначения. Мастера окинули взглядом место. Два дома стояли почти вплотную друг к другу. Сара указывала на домишко справа, украшенный красными досками и черепицей на крыше. На улицу из окна выглядывали цветы — Это ее дом, а вот рядом, того буйвола. — Мастера перевели свои взгляды на второй дом. Он был практически целый, только вот дверь была сломана. У входа стояли трое носорогов. — Давайте разделимся. Я расспрошу Хайди, а вы вдвоём осмотрите дом того психа. — Порекомендовал Журавль. Примат косо посмотрел на него и медленно проговорил. — Ла-а-дно. — С шуточным презрением протянул примат. Богомол повторил действие своего друга, и они повернулись в сторону заброшенного дома. Пернатый вновь обернулся к Саре. — Спасибо вам, можете быть свободны, Я сам справлюсь. — Улыбаясь, сказал Журавль, Саре. Антилопа улыбнулась в ответ и поклонилась в жесте. — Вам спасибо, что боретесь с этой дьявольщиной. — Сказала напоследок Сара перед тем как развернуться и уйти. Журавль остался один. Он подошёл к двери и спокойно постучал. Журавль стоял и ждал, когда ему откроют дверь, но ничего не происходило. — «Может занята?» — Подумал пернатый. Он снова постучал, но уже настойчивее, — Откройте! Это мастер нефритового дворца! — Прокричал Журавль, но в ответ такое же молчание. Глубоко вздохнув, он решил идти ещё дальше, — Мисс, если вы не откроете, то я сам войду. — Говорил он уверенно, однако и это было напрасно, — Я вхожу. — Прикоснувшись к ручке двери, сказал пернатый. Легонько толкнув дверь, она со скрипом отворилась. Внутри было темно, но свет с улицы немного освещал дом, но вот что было странно: никого в этом доме не было, только бардак и разруха. Будто Хайди боролась с кем-то перед тем как… И тут Журавль увидел окно с разбитым карнизом, которое смотрело прямо в лес. Осознание произошедшего пробило головной болью. — О нет… — Простонал Журавль, корчась от внезапной, сильной головной боли. Он осмотрелся, убедившись в своей безопасности. Немного так постояв, боль все же унялась, — Как так? О Будда… — Пернатый присел на раздавленную кровать, повиснув головой. Краем глаза он заметил книгу. От безысходности он решил отвлечься и почитать что-то хорошее. Взяв ее с пола, он прочел надпись на обложке. — Личный дневник Хайди. Хм… Интересно. — Журавль не стал церемониться и пролистал до этой недели:Среда, 6 часов вечера. Ко мне пришёл гусь, по словам которого я поняла, что это просто посланник. Он попросил меня рассказать про пропажи, я же рассказала ему случай, что произойдет чуть позже. Пока я пойду и займусь картинами. Надеюсь мои кошмары закончатся в скором времени, а то голова с каждым днём болит все сильнее.
Журавль оглянулся. И вправду, среди мусора на полу валялись порванные мольберты со странными рисунками:Час ночи. Я проснулась от странного звука. Зажгла фонарь, чтобы стало уютнее. Кошмары так и не отстают ни на день, куда бы я не переехала. Я подошла к стене в надежде что-то услышать, как мой сосед, Герсон, хороший буйвол, который просто продавал овощи и радовал всех своим позитивом, вдруг начал нести какой-то бред, но мне было страшно от того, что я понимала о чём он говорит. Я бы всё отдала, чтобы забыть...
С этого момента Журавль буквально погрузился в дневник, внимательно вчитываясь в письмена.Это был точно он, этот ублюдок, который преследует мою семью! И до меня дело дойдет… Я уверена… Надо собирать вещи, иначе я могу не успеть. Я видела как Герсон куда-то ушёл. У меня очень мало времени. Он совсем близко.
Пернатый перелистал на следующую страницу. Почерк стал резким и почти неразборчивым, будто она писала это в спешке:Среда, 3 часа ночи. Этот ублюдок здесь! Он пришёл за мной! Я его видела среди домов! Этот бес преследует меня до сих пор! Я не знаю, что делать! Тот гусь, Зенг, говорил, что мастера нефритового дворца придут на расследование, но вот что я вам скажу! Вы определённо найдете эту записку, а если нет, то флаг вам в лапы!
Журавль был максимально шокирован, что она предвидела то, что они найдут здесь:Меня уже не спасти! Как и вас тоже, ведь если вы начнёте мешать ему, а вы начнёте, он откроет охоту и на вас. Он охотится на семью Нилтонов и мою семью Хэриксонов уже достаточно давно. Я вынуждена вас предупредить, ведь именно на ВАС это должно закончиться! Самое главное правило при всртече с ним — не смотрите на него долго! А если уж он поймает на себе ваш взгляд, то вы…
Предупреди их, и они обречены
******
Вечерние лучи солнца обволакивали крышу дворца. Долина снизу медленно погружалась во тьму. За всё время в долине мира не было пропаж, а вот в лесу как раз-таки были. Тигрица спокойно шла по долине, направляясь к отцу По. Пройдя через арку, она видела, как жители весело разговаривают и уплетают любимую лапшу мистера Пинга. Везде были развешаны яркие фонари. — Добрый вечер, мистер Пинг. — Подойдя к стойке, поприветствовала кошка. — Ох! Мастер Тигрица! Рад видеть вас! — Улыбаясь, он продолжал нарезать овощи в суп. — Могу я пройти? — Указав на вход на кухню, аккуратно спросила полосатая. — Конечно! Зачем спрашиваешь? — Хохоча, ответил гусь. Тигрица ухмыльнулась и прошла на кухню. Мистер Пинг как обычно занимался своей работой. Времени совсем не было, под вечер посетителей было невыносимо много. — Тут прямо голодная страна. — Посмотрев на столики, сказала Тигрица. Гусь усмехнулся. — Угу. Тигрица, а ты не можешь помочь? — Не отвлекаясь от работы, спросил гусь. — Да, конечно мистер Пинг, что угодно? — Приготовившись, ответила кошка. Пинг повернулся к ней, стерев крылом пот со лба. — Достань из-под пола два мешка капусты и муки. — Попросил мистер Пинг, подойдя к стойке. — Дайте нам две порции лапши. — Сделал заказ свин, стоя вместе со своим другом. Тигрица кивнула гусю и открыла погреб. Забравшись под пол, она в темноте смогла найти нужные мешки. Первый она схватила и подняла наверх. — Как там По поживает? Давно не навещал меня. — Поинтересовался мистер Пинг, перетащив мешок сразу поближе к себе. Таща следующий мешок, Тигрица ответила. — Он ушёл на задание в одиночку. — Полосатая закинула второй мешок капусты. Гусь замер, немного потупив в доску. — Один? А это безопасно? — От вопроса гуся кошка немного посмеялась, достав мешок муки. — Мистер Пинг, По теперь приемник Угвэя и наш новый наставник вместе с Шифу. Разве ему что-то не под силу? — Изображая По, сказала Тигрица, выбравшись из погреба вместе со вторым мешком муки. Гусь тяжело выдохнул. — Эх, ну хорошо. Я просто волнуюсь за него. — Грустно добавил гусь, продолжив работу. Тигрица присела на колено перед мистером Пингом. — Не беспокойтесь, мистер Пинг. Он вернётся. — Твердо заявила кошка, чем помогла гусю с грустью. — Спасибо тебе, Тигрица. Больше мне ничего не нужно. Может хочешь перекусить? Я сделаю тебе лучший суп! — Предложил гусь, искренне улыбаясь, но кошка отказалась. — Я пойду обратно во дворец. Спасибо вам за всё. — Не зная за что, но она поблагодарила отца По. — Заходи ещё! — Прокричал вслед гусь.******
Тигрица стояла у персикового дерева, смотря на поднимающуюся луну вдали. Кошка не знала, зачем она продолжает сюда ходить, наверное, ей просто нравится это место. Полосатая встала в позу лотоса, воссоединившись с природой. Лёгкий ветерок трепетал ее ушки. Мимолётные листья пролетали мимо ее лица. Капля дождя упала ей на нос, отчего она поморщилась. Как вдруг она начала видеть нечто. Тигрица, словно наблюдатель со стороны, смотрела сама на себя. Она присмотрелась, ведь со стороны леса к ней начали тянуться странные черные щупальца. Полосатая напряглась. Она хотела помешать, но ее движения были скованы. Черные сгустки тянулись к кошке, пока та медитировала под персиковым деревом, но что-то произошло. Щупальца остановились возле кошки и начали быстро отступать. После этого Тигрица пришла в себя. Испуганная до предела, она огляделась, надеясь, что вокруг нет этих странных щупалец, но ничего не было, даже того проклятого ощущения наблюдения со стороны. — Тигрица? Что с тобой? — Внезапно мастер Шифу оказался позади неё. Кошка, как ей свойственно, запрыгнула на дерево от страха. — Мастер Шифу?! — Удивилась Тигрица, быстро спрыгнув с дерева, — Простите, я не специально. — Встав по стойке смирно, сказала кошка. Шифу ухмыльнулся и повернулся спиной, поведя ее за собой жестом. — Что с тобой? — Полосатая молчала, не зная, что ответить, — Ну ладно. Идём, тебе надо поспать. — Тигрица ещё раз оглянулась, но даже ветер перестал дуть. Она пошла за Шифу в казармы.******
В это время По покинул поместье и уже направлялся домой. Записка, найденная в комнате родителей имела данное содержание:Это не должно продолжаться вечно! Моя семья не заслуживает такого мучения! Лучше мы все вместе сожжем наши грехи. Это зло будет преследовать нас всегда, как и Хэриксонов. Эх… Дороги назад в приют уже нет… Мы хотели спасти нашу дочь… Надеюсь приют Бао Гу даст ей всего, чего не можем дать мы сейчас. Говорят, там лучшие учителя, так что у нас не было выбора… Лиена, дорогая, прости нас… Нам очень жаль… Но на тебе все закончится, неважно сколько пройдет времени, неважно кем будешь, но оно все равно настигнет тебя… И никто больше не умрет… Проживи счастливую жизнь, пока он не придёт… Да закончатся наши мучения и уйдет зло вместе с нашими душами…