Мятная Лулу

PG-13
Завершён
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
61 страница, 30 612 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится Отзывы 1 В сборник

Часть 3 Тень за Чашкой Чая

Настройки
Деревня встретила их шумом. Она раскинулась на опушке древнего леса, под сенью гигантских деревьев с серебристой корой, чьи кроны фильтровали солнце в миллионы изумрудных и золотых бликов. Домики были необычными – будто выращенными из живого дерева, переплетенного с гладким, теплым на ощупь камнем цвета меда. Крыши, покрытые мхом и живыми цветами, струились мягкими волнами. Воздух пах древесной смолой и чем-то неуловимо чистым, как горный воздух на рассвете. Слева, на небольшой возвышенности, стояла таверна. Ее широкие двери из темного дуба были распахнуты, и оттуда доносился приглушенный смех, звон кружек и теплый свет, струившийся сквозь витражи из цветного стекла, изображающие лесных духов и звезды. Но самое удивительное были жители. Дети Света. Это были юноши и девушки, но в их глазах, глубоких и спокойных, как лесные озера, светилась мудрость веков. Они перемещались по деревне торопливо. Одни поливали цветы, из которых били крошечные радужные фонтаны; другие что-то мастерили из дубового дерева; третьи просто сидели на крылечках, наблюдая. А за ними, в тени деревьев, в бликах солнца на стенах домов, в шелесте листвы – пульсировали Духи. Полупрозрачные, едва уловимые очертания взрослых мужчин и женщин, олицетворяющих зрелость, опыт, защиту. Они не вмешивались, лишь наблюдали с безмолвной любовью и готовностью, как незримые корни, питающие молодые побеги. Это было царство вечной юности, охраняемое духами. Лука шел уверенно, его алый плащ был ярким акцентом в мягкой палитре деревни. Иса держалась за его руку крепче, ее широкие глаза впитывали все: светящиеся дорожки под ногами, переливающихся бабочек, похожих на тех, что были на поляне, но более ярких, детей-старейшин с их юной наивностью. Её маленькое солнышко внутри трепетало. Мухоморная шапочка казалась здесь немного нелепой, но милой, как диковинный цветок. "Лука!" — раздался звонкий голос. К ним подбежали двое. Мальчик и девочка. У мальчика были вьющиеся белоснежные волосы и живые зеленые глаза. У девочки – такого же цвета косы до пояса и глаза цвета фиалок. На них были простые, но прочные одежды из светлой ткани, отороченные вышивкой, мерцающей, как роса. Их движения были полны детской энергии, но взгляды... Взгляды были такими же глубокими и знающими, как у остальных. "Ты вернулся!" — радостно сказала девочка. Ее взгляд тут же переметнулся на Ису, застенчиво прижавшуюся к Луке. "А это кто?" — спросила она, не скрывая живого интереса. Мальчик тоже уставился на Ису, его глаза широко раскрылись. "Мы никогда ее не видели," — добавил он, и в его тоне была не просто констатация, а удивление. В деревне, где каждый знал каждого по имени и судьбе, новое лицо было событием. За их спинами, в тени крыльца соседнего дома, сгустился чуть более явный дух-наблюдатель в облике женщины с добрым, но настороженным лицом. Лука слегка приобнял Ису за плечи, чувствуя ее напряжение. Его ответ был простым и прямым, как удар меча, рассекающий непонимание: "Я нашел ее. В тайном лесу, под старыми елями. Она недавно... родилась." Слово "родилась" повисло в воздухе, наполненное особым смыслом. Дети Света переглянулись. В их глазах мелькнуло понимание. Тревога в глазах мальчика сменилась любопытством, а у девочки – теплотой. Мальчик шагнул ближе, внимательно разглядывая Ису. Его взгляд упал на ее простой красный комбинезон, на отсутствие какого-либо особого плаща или знака, что носили все жители деревни, пусть даже самый скромный. "У нее... нет накидки," — заметил он, и это было не осуждение, а констатация важного факта, как отсутствие крыльев у птицы. "Я собираюсь исправить это," — подтвердил Лука. В его тоне слышалась защита и уверенность, что это поправимо. Дети снова переглянулись. Девочка с фиалковыми глазами мягко улыбнулась Исе. "Удачи тебе с твоим... дитя," — сказала она, выбирая слово. "И добро пожаловать в Птичью деревню," — добавил мальчик, уже более дружелюбно. Они не стали расспрашивать больше, кивнули Луке, еще раз одарили Ису любопытным, но добрым взглядом и побежали дальше, по своим вечным, торопливым делам детей, которым не нужно взрослеть. Дух-наблюдатель за крыльцом растаял, как дымка. Лука вздохнул с легким облегчением и посмотрел на Ису. "Пошли?" — его голос был мягким. Он знал, куда вести. "Домой." Они свернули с главной тропы, миновали еще несколько причудливых домов, и вот он – маленький домик Луки. Он выглядел как гигантский гриб, вырезанный из цельного куска теплого, золотистого дерева. Крыша, покрытая настоящим мягким мхом, струилась вниз, почти касаясь земли. Окна, круглые, как иллюминаторы, светились теплым желтым светом изнутри. Дымок вился из трубы-веточки, пахнущий сухими травами. Лука толкнул резную дверь, и они вошли. Внутри пахло деревом, сушеными травами и теплом очага. Было уютно, просто и чисто. Мебель – грубоватая, но добротная. Книги на полках. Сушущиеся травы под потолком. Горящие угли в небольшом камине. Иса стояла посреди комнаты, оглядываясь, все еще держа в руке свою мухоморную шапочку. Ее красный комбинезон резко контрастировал с теплой, естественной палитрой дома. Отсутствие накидки – того самого плаща, что был символом принадлежности, защиты и тепла в Птичьей деревне – стало вдруг особенно очевидным в этих стенах. Лука снял свой алый плащ. Он повесил его на резной крюк у двери, где тот повис, как замерзшая волна огня. Потом подошел к большому сундуку у стены, откинул крышку. Внутри аккуратно лежали ткани, инструменты, свертки. Он порылся и вытащил сверток из мягкой, небеленой ткани. Развернул. Плащ. Не алый и не пышный. Простого кроя, из ткани цвета свежевспаханной земли – глубокого, теплого коричневого оттенка. Подкладка была мягкой, такого же цвета. Он выглядел скромно, но прочно, надежно, по-домашнему теплым. Лука подошел к Исе. Его движения были торжественными и нежными одновременно. "Это не накидка Духов," — сказал он тихо, имея в виду яркие, волшебные плащи многих жителей. "Это просто плащ. Мой... первый. Он согревал меня, когда я только пришел сюда." Он протянул его ей. "Пока не найдем или не сделаем твою единственную накидку... Он будет защищать тебя. Держать твое солнышко в тепле." Иса осторожно коснулась ткани. Она была мягкой, живой, пропитанной запахом дома, леса и чего-то неуловимо его. Ее маленькое солнышко внутри встрепенулось от радости. Она позволила Луке накинуть плащ на ее плечи. Ткань была тяжеловата для ее хрупкой фигуры, рукава чуть длинноваты, но тепло от нее разлилось по телу мгновенно, как объятие у очага. Она запахнулась, уткнувшись лицом в воротник, пахнущий безопасностью и домом. "Спасибо," — прошептала она, и в этом слове было больше, чем благодарность за одежду. Это была благодарность за спасение, за имя, за этот теплый уголок в странном, светящемся мире, за то, что он привел ее домой. Лука положил руку ей на голову, чуть сдвинув мухоморную шапочку. Его глаза светились тем же теплом, что и угли в камине. "Рад, что он тебе впору, Иса." Он повел ее к креслу у огня. "Отдыхай. Ты в безопасности." Она села, укутавшись в коричневый плащ, такой непохожий на его алую броню, но ставший ее первой настоящей защитой. Лука вернулся из крошечной примыкающей кухоньки. В его руках были две глиняные кружки, от которых валил густой, ароматный пар. Запах был сложным и чудесным: ромашка, что-то древесное и смолистое, и легкая горчинка полыни. Он протянул одну кружку Исе. "Это чай," — пояснил он, усаживаясь напротив на низкую табуретку. "Согреет и прояснит мысли." Иса осторожно приняла чашку. Тепло проникло в ладони, согревая даже сквозь плащ. Она сделала маленький глоток. Напиток обжег губы, но вкус... вкус был как лесной воздух после дождя, смешанный с медовой сладостью корней. Она вздохнула с удовольствием. Тишина внутри была комфортной, пока за окном слышались отдалённые весёлые детские голоса. "Лука?" — тихо спросила Иса, глядя на язычки пламени в камине. Ее голос был задумчивым. "Кто мы, а это всё..?" Она сделала широкий жест рукой, едва не расплескав чай, охватывая и дом, и деревню за окном, и невидимый лес, и память о поляне у пруда. "Деревня. Духи. Дети Света. Мы. Зачем?" Лука отпил из своей кружки. Его голубые глаза отражали огонь камина, становясь похожими на две неземные капли воды. Он не удивился вопросу. Казалось, он ждал его. "Чтобы спасти," — ответил он просто, но в простоте этой была глубина. "Весь мир... он как огромное, спящее существо. И свет в нем... он гаснет. От холода, от забытья, от... тьмы." Он посмотрел на нее. "Ты знаешь. Ты чувствовала, как твой собственный свет пытался украсть дождь." Иса кивнула, прижимая чашку к груди, туда, где пульсировало ее солнышко. Воспоминание о той ледяной пустоте было еще свежо. "Наша миссия," — продолжил Лука, его голос звучал тихо, но с железной убежденностью, "возвращать свет. Туда, где он угас. Помогать ему гореть снова. В душах. В местах. В самой... ткани бытия." Он указал пальцем в сторону, где, по представлению Исы, был храм и поляна. "Ты видела Хранительницу. Она – свет леса. Мы нашли поляну – это свет, спрятанный глубоко. А деревня... она как угольки, которые мы бережно раздуваем, чтобы они не погасли." Он посмотрел на ее плащ. "И твое солнышко, Иса. Его тоже надо беречь и растить. Чтобы оно светило не только тебе." Иса слушала, широко раскрыв глаза. Слова Луки ложились на почву ее простого, интуитивного понимания мира, как семена на плодородную землю. **"Значит... мы как... садовники света?" — осторожно предположила она, находя простую метафору. Лука улыбнулся, и в улыбке этой было одобрение и тепло. "Да, Иса. Садовники света." Он допил свой чай. "Каждый из нас находит свои способы. Кто-то лечит деревья. Кто-то поет песни, чтобы разогнать тьму в сердцах. Кто-то, как я..." Он не закончил. Внезапно его лицо исказила гримаса боли. Он резко наклонился вперед, схватившись за грудь. Из его горла вырвался не кашель, а глухой, хриплый звук, мучительный и сдавленный. Его плечи тряслись. Он зажал рот кулаком, но новый приступ сотряс его тело, сильнее прежнего. Лицо его побелело, как его волосы, на лбу выступил пот. "Лука!" — вскрикнула Иса, вскочив, роняя плащ. Ее чашка с грохотом упала на пол, но не разбилась – прочный глиняный черепок лишь покатился по полу. Он махнул ей рукой – "Все в порядке!" – но голос его был прерывистым, полным мокрого хрипа. Он встал, пошатнувшись. "Просто... старый холод. В легких. Пройдет." Он отвернулся, не давая ей увидеть страх, мелькнувший в его золотых глазах. "Минутку..." — он бросился в узкую дверь, ведущую, видимо, в спальню или кладовку, и захлопнул ее за собой. Из-за двери донесся еще один приглушенный, влажный приступ кашля, а потом – тишина. Иса стояла посреди комнаты, дрожа. Уют испарился. Воздух снова казался холодным. Ее солнышко сжалось, встревоженное. Она смотрела на захлопнутую дверь, потом на разлитую лужицу чая на полу, на свою упавшую чашку. Сердце колотилось где-то в горле. "Старый холод"? В легких? Но он был таким сильным под дождем, таким неуязвимым в алом плаще! Ее взгляд, блуждая в поисках хоть какой-то опоры, зацепился за полку. Невысокую, грубо сколоченную, стоявшую в углу. И среди сушеных шишек, кусков янтаря с застывшими мушками и потрепанных книг в кожаных переплетах... стояла Кукла. Она была странной. Не красивой, не уютной. Сшитая из грубой, потемневшей от времени холстины. Волосы – пучок настоящей, сухой, колючей соломы. Лицо... лицо было вырезано из кусочка светлого дерева и грубо раскрашено. Глаза – две неровные черные точки. Рот – короткая, резкая черта вниз, придававшая выражение не детской грусти, а немого укора. На кукле было что-то вроде платьица из мешковины. Она сидела, прислонившись к стене полки, и ее деревянные глазки, казалось, смотрели прямо на Ису. В ней было что-то жутковатое, неуместное в этом теплом доме. Иса, движимая внезапным порывом любопытства и желанием отвлечься от тревоги за Луку, подошла к полке. Она протянула руку. Ее пальцы дрожали. Она коснулась грубой холстины платья куклы. В тот же миг дверь распахнулась. Лука стоял на пороге. Он был бледен, но держался прямо. Губы его были сжаты в тонкую белую линию. Увидев Ису у полки, ее руку, тянущуюся к кукле, его глаза вспыхнули не светом, а ледяным ужасом и... гневом. Он стремительно шагнул вперед, не как защитник, а как хищник. Его рука молниеносно выхватила куклу из-под пальцев Исы, прежде чем она успела даже испугаться. Он прижал тряпичное существо к своей груди, к тому месту, где только что бушевал кашель. Его дыхание стало резким, прерывистым. "Не трогай ее!" — его голос был низким, хриплым, не его голосом. В нем не было привычной уверенности или тепла – только сырая, неконтролируемая боль и запрет, высеченный из камня. Иса отпрянула, прижав е глуди руку, которой коснулась куклы. Ее глаза были огромными от страха и непонимания. Лука зажмурился, делая глубокий, дрожащий вдох. Когда он открыл глаза, в них все еще бушевала буря, но он пытался ее обуздать. Он посмотрел на куклу в своих руках, на ее деревянное лицо с черточкой-ртом вниз. Пальцы его сжали ее так, что холстина сморщилась. "Ее... зовут Лулу," — прошептал он, и имя прозвучало как признание в смертном грехе. "И ее... не стоит трогать." Он резко отвернулся от Исы, унося куклу прочь, к сундуку у стены. Он бросил ее туда, как горячий уголь, и захлопнул крышку с глухим стуком. Звук эхом прокатился по внезапно ставшему очень холодным и очень тихим домику. Лука стоял, опираясь руками на сундук, спиной к Исе. Его плечи напряглись. Он дышал тяжело. Тишина повисла густая, колючая, как солома в волосах той куклы. Иса стояла у полки, все еще прижимая к себе "оскверненную" руку, ее солнышко внутри сжалось до крошечной, испуганной искорки. Теплый чай на полу остывал. Волшебный разговор о садовниках света казался сном. В доме, который только что был убежищем, появилась тень. И имя ей было Лулу. Лука медленно выпрямился. Он не обернулся сразу. Сделал глубокий, чуть дрожащий вдох. Когда он, наконец, повернулся, его лицо было маской спокойствия, но в глазах, обычно таких светлых и уверенных, плавал отблеск чего-то сломанного, глубоко запрятанного страха. Он избегал взгляда Исы, упавшего на пустующее теперь место на полке. "Прости," — его голос был хриплым, но он старался придать ему ровность. "Я... Это не для чужих рук." Он махнул рукой в сторону сундука, словно отгоняя саму память о Лулу. "Давай... Давай вернемся к нашему разговору. К свету." Он подошел к разлитому чаю, поднял упавшую кружку Исы. Его движения были механическими, лишенными прежней грации. "Ты спрашивала о цели. О предназначении." Он вытер лужу тряпкой, которую словно из ниоткуда достал из-под стола. "Деревня, поляны, храмы... Это островки. Но свет нужно нести и туда, где он почти погас. Где тьма пытается взять верх. Где миру особенно больно." Он встал, отнес кружку обратно в кухоньку. Вернулся без новой порции чая. Остановился у камина, глядя на огонь, но, казалось, видя что-то далекое и суровое. "Есть место... Адем." Он произнес это с особым весом, как заклинание или предостережение. "Это не просто гора. Это... рана мира. Путь к ее вершине лежит через древние развалины, где камни напоминают падение звезд." Он обернулся к Исе, и в его взгляде теперь горело что-то иное – не страх, а суровая решимость, смешанная с глубоким уважением к месту. "Вихри из осколков скал. Воздух, ревущий так, что заглушает собственные мысли. Земля, которая пытается сбросить тебя в пропасть каждым шагом." Иса слушала, завороженная и напуганная. Образы бушевали в ее воображении: летящие камни-клинки, всепоглощающий рев, бездны под ногами. "Именно туда," — продолжил Лука, его голос набирал силу, убежденность, "отправляются дети Света, когда приходит их время. Не для подвигов. Не для славы. Для... познания." Он сделал паузу, выбирая слова, тщательно обходя острые камни правды. "Чтобы встретиться лицом к лицу с самой Глубокой Тьмой, которая живет в разломах мира... и найти в ней Искру Света. Собственный свет. Понять, кто ты есть на самом деле, когда стирается все лишнее, и остается только сердце, дрожащее перед бездной и... светящее вопреки." Он не сказал: чтобы вернуть свет духам и детям, потерянным там. Не сказал: чтобы зажечь свет на вершине, сдерживающий натиск тьмы. И уж точно не произнес: не все возвращаются. Некоторые находят только холод камня и вечный шепот вихря. "Адем... он дарует Просвещение. Или... поглощает." Последние слова сорвались с губ почти шепотом, полным древнего трепета. "Все боятся Адема?" — тихо спросила Иса, ее голос дрожал, но в нем не было паники. Был интерес. И понимание. Она знала страх. Знала его очень близко. Лука горько усмехнулся. "Все, у кого есть сердце и разум. Боятся не боли, не смерти камнями... Боятся не найти в себе того света, ради которого идут. Боятся стать частью вечного шторма, потеряв себя." Он посмотрел на нее, и его взгляд стал пристальным, оценивающим. "Но страх – это топливо. Он очищает намерение. Делает шаг к вершине... священным." Тишина снова воцарилась, но теперь она была иной – натянутой, как тетива. Иса смотрела на пламя в камине. Она видела не только тепло и уют. Она видела испытание. Видела летящие камни и ревущую тьму. Видела свою хрупкость под промокшим комбинезоном. Но больше всего она видела его – Луку, стоящего под голубым зонтом, взлетающего на крыльях алого плаща, кашляющего в спальне и в ужасе хватающего тряпичную куклу. Он прошел через что-то страшное. Он знал Адем. И внутри нее, там, где пульсировало маленькое солнышко, родилось решение. Не импульс, а тихая, кристально чистая уверенность, как на поляне у пруда. Она подняла голову. Ее глаза, широкие и ясные, встретились с его. "Я хочу пойти туда," — сказала она. Просто. Твердо. Без пафоса. "В Адем." Лука замер. Казалось, он ожидал чего угодно – новых вопросов, страха, молчания – но не этого. Не этой детской, но непоколебимой отваги, исходящей от существа, чье имя он придумал лишь часы назад. В его глазах мелькнуло изумление, потом – глубокая, жгучая гордость, и... тень новой тревоги, гораздо более личной, чем страх за ребёнка света. "Иса..." — начал он, но она перебила, не грубо, а с той же тихой силой: "С тобой. Пойдем вместе?" Он смотрел на нее, на ее хрупкую фигурку, на ее упрямый огонек в глазах. И медленно, очень медленно, кивнул. "Хорошо," — выдохнул он и подошел к ней. Его лицо стало серьезным. "Но путь к подножию Адема долог и нелегок сам по себе. Нам через многое предстоит пройти. Это не прогулка, Иса. Это сложный путь." "Я готова," — ответила она без колебаний. Он прошелся взглядом по полкам с книгами, по сундуку. "Я... не был там давно. Очень давно." В этих словах прозвучала тяжесть, целая гора невысказанных воспоминаний, боли и, возможно, вины. Его рука непроизвольно потянулась к груди, к тому месту, где таился холод, но он остановил себя. "Но дорогу помню. И опасности." Он посмотрел на Ису, на ее непоколебимое солнышко, готовое к долгому пути через тьму и камни. В его глазах смешались забота, тревога и решимость вести ее. "Сегодня нам стоит отдохнуть, Иса, отправимся завтра, " — сказал Лука, и в его голосе снова зазвучали нотки привычной, хоть и усталой силы. Он бросил последний, непроницаемый взгляд на запертый сундук, а затем повернулся назад к огню. Путь к Адему начинался не завтра. Он уже начался.
4 Нравится Отзывы 1 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором