*****
Гарри взял портключ, он никогда раньше не телепортировался с его помощью. Забини передал, что портключ переместит его к воротам мэнора. Гарри собрал свой подарок и переместился. Чувство, как будто его потянуло за живот крюком. Появился он перед воротами довольно большого особняка. Рядом с ним появилась вся семья Малфоев. — О, Гарри. Пошли. — Люциус поманил его за собой. Гарри пошел рядом с Малфоями. В мэноре было много людей, похоже, официальная часть уже прошла. Гарри с Драко пошли в сторону Блейза и других подростков. — Привет, Блейз. Поздравляю тебя с «днём рождения». — Драко протянул ему небольшой пакет. — Я тоже поздравляю тебя с «днём рождения». — Гарри протянул свой подарок в чёрном пакете. — Спасибо. — Блейз начал смотреть, что ему подарили. Первым он посмотрел подарок Драко. — Драко, это же та самая книга, она стоит сотню галеонов. — Дальше он посмотрел подарок Гарри. — Гарри… — Что-то не так? — Гарри подошёл к Блейзу. Тот посмотрел ему в глаза и обнял. — Блейз, тебе не понравился подарок? — Нет, мне очень понравилось. Спасибо, ребята, мне очень приятно. — Блейз отпустил Гарри и достал зачарованный перстень. — Он с магической печатью? — Да, с печатью. Она позволяет более эффективнее использовать легилеменцию и окклюменцию. — Гарри всё ещё был немного удивлен реакцией Блейза на подарок. — Пойдемте к столу, нам выделили отдельный. Как раз познакомитесь с остальными. — Блейз взял их за руки и повёл в сторону стола. Возле стола стояли две девочки и парень. Первая девочка была их ровесницей, чёрные волосы и болотные глаза. Вторая девочка была, наверное, с 6 курса, но в Хогвартсе он её не видел. Зато парня все знали очень хорошо, это был Виктор Крам, ловец Болгарии и ученик Дурмстранга. — Привет, Панси. — Драко подошёл к девушке. — Привет, Драко, Блейз, с «днём рождения» тебя, подарок мы уже передали твоим родителям, а это кто? — Панси посмотрела на Гарри, шрам был прикрыт чёлкой, поэтому она не узнала. — Это Гарри… Гарри Поттер. — Блейз не знал, как она отреагирует на то, что здесь Поттер. — Здравствуйте, мисс, если не ошибаюсь, вы Панси Паркинсон. Приятно познакомиться. — Гарри протянул руку для знакомства. Панси выглядела удивлённой, но руку пожала. К ним подошла другая девушка. — Здравствуйте, я вас здесь раньше не видела, из вас я знаю только Забини. Меня зовут Флёр Делакур, я ученица Шармбатона. — Девушка говорила на французском, и её понимал только Гарри, и то ему пришлось постараться, чтобы понять всё. — Здравствуйте, мисс Флёр, я Гарри Поттер, это Драко Малфой, а это П-Панси Паркинсон. Мы ученики Хогварт-са, приятно познакомиться. — Гарри старался говорить без запинок, но иногда он не знал слов. Гарри протянул руку Флёр. Все были удалены тем, что Гарри знает французский. Флёр пожала ему руку. — Удивленна, что вы так хорошо знаете французский для своего возраста. За этот год мы будем видеться чаще из-за турнира. Я думаю, что возвращение настолько опасного турнира было немного глупо, я слышала, что в прошлые разы умерло много людей. Как вообще разрешили вернуть это? — Флёр была возмущенна. Гарри сам только недавно узнал, что в этом году пройдет Турнир Трёх Волшебников. — Да, я тоже не понимаю, как можно было вернуть настолько опасные игры. Его не проводили уже семьдесят лет из-за смертей. Не понимаю, чем думал министр, одобряя это. — Гарри тоже был не в восторге от того, что они ввели эти игры. К переговариваюшим подошёл Крам. Первым делом он подошёл к Блейзу и вручил ему подарок. — Поздравляю вас, мистер Забини. Надеюсь увидеть вас на чемпионате мира. Вы же все идёте? — сегодня был день языков, всё это Виктор сказал на болгарском. — Да, мы все идём на чемпионат мира, очень хочу увидеть вашу игру. — Гарри посмотрел на остальных, на лицах всех троих было удивление. — Не могли ли вы говорить на английском, а то вас понимаю только я. — Это же он повторил Флёр на французском. Те его поняли и начали говорить на ломаном английском. Взгляд Малфоя говорил, что он сто процентов потом спросит его об этом. Все сели за стол, началась спокойная беседа. Они обсуждали всё: квиддич, образование, планы на будущее, отношения, обучение. Всем было удобно, если Крам или Флёр не знали, что обозначает то или иное слово, они спрашивали у Гарри. Так они проболтали два часа. Потом заиграла музыка для танцев, все пошли на танцпол, Драко танцевал с Пенси, Блейз с знакомой пятикурсницей из Слизерина, Крам, Флёр и Гарри просто стояли в сторонке и переговаривались. Гарри очень удивило, что в Дурмстранге преподавали темные искусства наравне с нейтральными, в Шармбатоне преподают только нейтральные, а светлые или темные искусства — это факультативы. Они очень удивились, что в Хогвартсе вообще не преподают тёмные искусства. — Разве в школе не должны преподаваться все искусства? Это дело учеников, какие они выберут, директор не имеет права запрещать обучаться. — Флёр возмущалась несправедливости несколько минут. Под конец праздника они опять сели за столы. Все взрослые начали говорить тосты. Из детей алкоголь налили только совершеннолетним и Гарри. За Гарри ручался Малфой, но своему сыну он не налил. Все веселились. Гарри вернулся в Нору к двум часам ночи. Молли сразу набросилась на него. — Гарри Джеймс Поттер, где вы были так долго, знаешь, как я переживала! — Молли подошла ближе. — Ты пьян?! — Мы отмечали день рождения Блейза, и я не так много выпил, не больше трёх бутылок. — Гарри очень устал и хотел побыстрее пойти поспать. — Иди поспи, объяснишь утром. — Молли устало вздохнула и тоже пошла спать.*****
25 августа — в этот день пройдет чемпионат мира по квиддичу. Все встали рано, Гарри встал, как обычно, в семь и помог миссис Уизли разбудить остальных. Все быстро умылись и пошли одеваться. Гарри выбрал чёрный облегающий гольф с красным оверсайз худи, на низ он надел чёрные джинсы с чёрными кроссовками. Гарри помог старшим одеться максимально по-магловски, а то у них это выходило нелепо. Когда все вышли из дома, было восемь часов, им ещё час идти до точки телепортации. Портал активируется ровно в девять. По дороге они встретились с семьёй Диггори. Быстро дойдя до вершины холма, они нашли старый ботинок, выступающий в роли портала. Дождавшись девяти, они все взялись за ботинок. Рывок, и вот они уже стоят на поляне возле кучи палаток. Все вместе они пошли занимать свою палатку. По дороге они встретили несколько знакомых мистера Уизли. Уже подходя к своей палатке, они встретили Ноттов. — Здравствуйте! — Гарри подошёл к своим знакомым. — Здравствуйте, мистер Поттер. — Старший Нотт протянул руку, и Гарри пожал её. — Привет, Гарри, слушай, а ты не знаешь, где находится палатка Малфоев, я хочу поговорить с Драко. — Тео тоже протянул руку, Гарри пожал её и заметил у Тео в ногах чёрного кота. — Если я не ошибаюсь, то их палатка на севере. Больше я ничего не знаю. — Гарри аккуратно погладил котика. — Хорошо, спасибо. — Теодор развернулся и пошел в сторону севера. Его отец и кот пошли рядом. Дальше Уизли показали их палатку, снаружи это обычная палатка, а внутри как довольно большой дом. Палатки были две, одна для девушек, другая для парней. Быстро осмотрев свои места, они вышли прогуляться по палаточному лагерю, Гермиона, Рон и Гарри пошли отдельно. По дороге они встретили много знакомых гриффиндорцев, Гарри встретил пару знакомых со Слизерина. Потом они купили немного вещей: флажки, бинокли и небольшие сувениры. Тут они услышали крики, обернувшись, они увидели, что в их сторону идёт Виктор Крам. Рон был в шоке, Гермиона была не так сильно, но удивлена. — Привет, Гарри! — Крам говорил на ломанном английском. — Рад тебя видеть, как я вижу, ты болеешь за мою команду. — Я же говорил, что очень хочу посмотреть твою игру, да и я уверен, что Болгария выиграет кубок мира. — Гарри был не так сильно удивлен, но он заметил выражения лиц своих друзей. Они по-любому спросят, как он познакомился с Крамом. — Очень приятно это слышать. Ещё увидимся. — Крам быстро пошел в сторону, как понял Гарри, палаток для игроков. — Гарри, когда ты успел познакомиться с Виктором Крамом?! — Рон был настолько удивлен, что казалось, что у него брови приклеили ко лбу. Они уже шли обратно в палату. — Мы познакомились на дне рождения Блейза. Он был там вместе со своими родителями. — Гарри это не казалось таким удивительным. — Гарри, он лучший ловец Болгарии! С ним хотят дружить все, а ты как будто даже не удивлен. — Рон не понимал лёгкости, с которой это говорил Гарри. — Ну не знаю, с ним было приятно разговаривать, я столько узнал. Они с Флёр столько рассказали об образовании в их странах. — Гарри не считал это чем-то необычным. — Флёр? — тут уже заинтересовалась Гермиона. — Да, Флёр Делакур, ученица из Шармбатона. — Они уже подошли к палатке. Мистер Уизли пытался разжечь костёр. Все собрались, чтобы приготовить еду. Минут через пять подошёл Людо Бэгмен с одним из гостей из Болгарии. — Здравствуй, Людо. Вижу, у тебя проблемы с гостями из других стран. — Артур посмотрел на болгарца. — Вы можете сказать, во сколько начинается чемпионат? — болгарец пытался достучаться до Бэгмена. — Чемпионат начнётся в десять часов вечера. — Гарри быстро ответил, помогая Людо. — Спасибо большое. — болгарец устало вздохнул. — Не знал, что вы говорите на болгарском, мистер Поттер. — Бэгмен удивительно посмотрел на Гарри. — Теперь понятно, как ты подружился с Крамом. — Рон вздохнул. — Что?! — Все, кроме Рона и Гермионы, раскрыли рты от удивления. — Мы покупали сувениры, и тут к нам подошёл Крам, он с Гарри немного дружески поболтал и ушел. — объяснил Рон. — Мистер Бэгмен, это же вы принимаете ставки на игру? — перевёл тему Гарри. — Да, вы бы хотели поставить? — всё ещё удивлённый Людо достал блокнот и мешочек. Гарри быстро достал мешочек с деньгами и отсчитал нужную сумму. — Да, я ставлю 50 галеонов на Болгарию. — Гарри протянул нужную сумму Бэгмену. — А мы ставим 39 галеонов и 8 сиклей на Ирландию. — Близнецы протянули нужную сумму. — Фред, Джордж, откуда у вас эти деньги? — Артур был недоволен тем, что его сыновья делают ставки. — Неважно. — близнецы начали заваривать чай и кофе для всех. На самом деле Гарри дал им пятьсот галеонов на покупку ингредиентов. Бэгмен всё записал и пожелал им хорошо отдохнуть перед чемпионатом. — Мистер Бэгмен, мы можем поговорить наедине? — Гарри очень хотел расспросить о турнире. — Да, конечно, Гарри. — они отошли в сторону, там их никто не видел. — Гарри, что ты хотел спросить? — Я хотел спросить насчёт турнира. — Гарри знал, что эта информация должна была не распространяться среди учеников. — Турнира, вы имеете в виду чемпионат мира? — Бэгмен подумал, что он просто ошибся. — Нет, я хочу узнать, зачем министр согласился вернуть Турнир Трёх Волшебников. Разве на прошлых не погибло много людей? — Гарри видел, что Бэгмен очень удивлён тем, что Гарри это знает. Также он выглядел так, будто он думает, рассказать ему или нет. — Турнир сильно обезопасили, и теперь участие разрешено только с 17 лет. Откуда вы об этом узнали, мистер Поттер? — Людо выглядел немного напуганным. — Надеюсь, что вы никому не рассказали? — О нет, что вы, я знаю, что это очень засекреченная информация, я ничего и никому. Ну ладно, удачи вам, надеюсь, что у вас будет хороший отдых. — Гарри нежно улыбнулся. — Да и тебе удачи, Гарри. — Бэгмен смотрел вслед уходящему мальчику.*****
Гарри сел на своё место, оно было между Уизли и Малфоями. Начался чемпионат. — Приветствую вас всех на чемпионате мира по квиддичу. Сегодня мы увидим, как на этом стадионе сразятся команды Болгарии и Ирландии. Ну что, поприветствуем талисман команды Ирландии. — голос Людо Бэгмена было слышно везде. На стадионе появились липриконы, все зелёные, они собирались в воздухе в разные фигуры. — А теперь поприветствуем талисман команды Болгарии. На стадион вышли прекрасные девушки. Гарри быстро узнал этих существ и отвёл взгляд. — Гарри, почему ты не смотришь? — Рон был удивлён поведением друга. — Рон, это вейлы, их способность — это… соблазнение, для этого необходимо смотреть на них. — Гарри увидел, что многие отвернулись. — А, теперь понятно. — Рон тоже отвернулся. Дальше на поле вылетели команды. Игра началась быстро, сразу видно, что играют профессиональные игроки. Счёт быстро сменялся в пользу Ирландии. Гарри увидел снитч. Вдруг Гарри начал видеть с другого ракурса. — «Что?» — «Кто ты? Почему ты в моей голове?» — «Крам?! Неважно, снизу возле ваших ворот порхает снитч.» — «Спасибо, Гарри.» Гарри снова сидел на месте. Он посмотрел на игру, Крам быстро спикировал к воротам, вытянув руку, он смог словить снитч, но упал с метлы и подвернул лодыжку. — Победа! — вся команда Болгарии кричала от радости. Гарри поймал на себе взгляд Крама. — Поздравляем команду Болгарии с победой в чемпионате мира! Просим команду пройти на вознаграждение. — в голосе Бэгмена звучала радость.*****
Когда все выходили со стадиона, к Гарри подошёл Крам. — Пойдём поговорим. — Крам выглядел радостным и взволнованным. — Хорошо, — они отошли, чтобы их никто не услышал. — Я сам не знаю, что это было. — Посмотри мне в глаза. — Гарри посмотрел Краму в глаза. Вдруг он почувствовал, что что-то не так. Он чувствует, что в его мыслях копошатся. Он быстро ответил взгляд. — Зачем? — Гарри был удивлен тем, что Крам использовал на нем легилеменцию. — Мне просто стало известно, что это. У меня уже было такое с Флёр. Я просто начал видеть её глазами и слышать её мысли. Я читал, что это может быть связано с тем, что наши магические ядра связаны. Но я не знаю почему, надо будет изучить это. Попробуй сделать это сегодня или в ближайшие дни. Хорошо? — Крам был очень взволнован. — Хорошо.*****
Вечером все выбежали из палаток от громких криков. На лагерь напали пожиратели. Все побежали в сторону леса. Старшие волшебники и работники министерства начали отбиваться. Гарри бежал в лес вместе с Роном и Гермионой. Они не знали, где близнецы. Всем было страшно. Вдруг Гарри кто-то толкнул, и он отключился. Проснулся он оттого, что небо озорил зелёный свет. В деревьях он увидел его. Этого парня он видел в видениях вместе с Редлом. Барти. Гарри попытался встать, но не смог. Вдруг со всех сторон полетели обездвиживающие заклинания, ни одно не попало в мальчика. — Стойте! Это Гарри! — Артур подошёл к мальчику. — Это вы вызвали метку, мистер Поттер?! — Крауч был очень зол. Гарри не понимал, о чём он говорит. — Где ваша палочка, Поттер?! Гарри достал палочку из ножен на руке, он купил их, чтобы не потерять палочку. Крауч быстро выхватил палочку и пробормотал заклинание. Над палочкой появились светящиеся надписи. — Это не он. Вы видели кого-нибудь нибудь? — Крауч немного успокоился. — Кто-то выкрикнул заклинания в той стороне. — Гарри не понял почему, но решил умолчать о Барти. Проверив то место, они нашли Микси, домового эльфа Крауча. У нее была палочка, которой вызвали метку. Крауч уволил её прямо на месте. Конечно, посадить они её не могут, но эльф был очень расстроен, что её уволили, она рыдала. Мистер Уизли помог Гарри дойти до остальных. Начивать пришлось там. Все вместе они отправились в Нору на утро. Там их встретила напуганная миссис Уизли.