Там , где кончается смерть ( рабочие )

NC-17
В процессе
73
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 193 страницы, 57 023 слова, 62 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 32 Отзывы 33 В сборник

Глава 51. Ма Линсюэ - кто она ?

Настройки
Примечания:
Когда я открыла глаза, по телу разлилось мягкое, тёплое ощущение, словно само тепло пыталось проникнуть в каждый уголок моей усталой души. Я лежала в просторной ванне с горячей водой, аромат которой наполнял комнату запахом целительных трав — лаванды, шалфея и лёгкой горечи сосновой смолы. Воспоминания о последних событиях накатывали волнами: белый тигр, битва, потеря сознания… и теперь — это чувство безопасности. — Сестрица… — тихо, почти шёпотом, проговорил Хунцзюнь, будто боялся спугнуть меня, — всё в порядке? Я подняла глаза и встретилась с его взглядом. В его лице отражалось беспокойство, искреннее и глубокое, которое так трогало меня в такие моменты. — Брат… — всхлипнула я, и слёзы сами покатились по щекам. — Я так соскучилась… Он подошёл, аккуратно поднял меня на руки и вытащил из воды. Тёплый воздух обжигал мокрую кожу, но это было приятно. Он быстро укутал меня в полотенце, и я почувствовала, как его забота словно обволакивает меня защитным коконом. — Тебе нужно переодеться, сестра, — мягко сказал он. — Подожди меня во дворе, брат… — прохрипела я, ощущая лёгкую дрожь от тепла воды и холодного воздуха за окном. — Я быстро переоденусь, и мы пойдём гулять. Хунцзюнь кивнул и вышел, оставив меня наедине с собой. Я начала снимать мокрую одежду, и каждый движущийся кусочек ткани казался тяжелее обычного, словно тело сопротивлялось усталости после битвы. Когда всё наконец было снято, я вытерлась, чувствуя, как полотенце с каждой секундой забирает остатки холода. Я надела своё белое платье с алыми вставками. Волосы собрала в одну мягкую, не слишком тугую косу, оставив несколько прядей, обрамляющих лицо. Не надев ни украшений, я шагнула к выходу. На небе сияла большая полная луна, её свет окутывал всё вокруг серебристым сиянием, и я замирала, чувствуя, как каждая клеточка моего тела наполняется жизнью. Каждый раз, когда наступал такой день — раз в месяц — я ощущала себя по-настоящему живой. Холодное дуновение ветра, аромат трав, мягкий свет луны… всё это казалось магией, которую можно было ощутить только сейчас. Во дворе Хунцзюнь стоял спиной ко мне, его фигура вырисовывалась на фоне лунного света. Я подбежала к нему и обняла, чувствуя его тепло, которое передавалось мне сквозь плечи. — Ну что, пошли в город и поедим кучу сладостей! — весело сказала я, стараясь скрыть остатки слёз. — Давай, брат! Он слегка улыбнулся, кивнул и мы вместе шагнули навстречу ночной прохладе, наполненной ароматами цветущих растений, мягким шелестом листвы и тихими звуками, которые делали этот мир по-настоящему живым. Каждый раз, когда наступала эта ночь, мы с братом старались проводить её вместе, словно пытаясь компенсировать те моменты, когда я была… бездушной, лишённой настоящих эмоций. Сейчас же всё казалось ярким и живым: свет полной луны, лёгкий холодный ветерок, мягко колышущий мои волосы, и смех брата, который резонировал в груди теплом. Мы весело шли к воротам академии, подшучивая друг над другом. — Эй, Линсюэ, — хмыкнул Хунцзюнь, — если ты снова съешь половину сладостей, которые мы купим, я буду считать это официальным предательством. — Предательство? — я притворно вздохнула. — Братец, это называется инвестиции в счастье! У ворот стоял Дай Мубай. Он выглядел так, будто сошёл с обложки магического журнала: высокий, широкоплечий, с золотистыми волосами, которые в свете луны переливались почти белым. Его глаза, небесного цвета, с лёгким хищным блеском, пытались уловить каждое моё движение. — Привет! — весело сказала я, шагая вперёд, — меня зовут Ма Линсюэ, надеюсь, мы подружимся. Дай Мубай моргнул и перевёл взгляд на Хунцзюня, потом обратно на меня, явно не понимая, куда он попал. — Мы с братом идём в город, не хочешь присоединиться? — продолжила я. — Д… да… конечно, — растерянно пробормотал он, словно только что вспомнил, что забыл, как дышать. — Не переживай, — подмигнула я, — у нас сегодня экскурсия «Как съесть всё сладкое и остаться живым». Хунцзюнь фыркнул: — Экскурсия? Тебе нужна лицензия на такие преступления против калорий! — Лицензия? — я деланно ужаснулась. — Брат, я думала, ты меня любишь! А тут вот так… предательство! Ночь в городе была оживлённой: лавочки у арены работали в полную силу, и весь город, казалось, жил только ради того, чтобы мы могли веселиться. Мы смеялись, пробовали сладости и сувениры, и каждый раз, когда кто-то что-то ронял или спотыкался, Хунцзюнь тут же подколывал меня: — О, вот так и теряют обед! Следуй моему примеру, Линсюэ, держи всё в руках… хотя бы иногда. — Ага, ага, — я сделала театральный поклон. — Учитель, ваши уроки по контролю над сладостями явно провалились! — Сестрица, а не хочешь заглянуть на арену? — тихо спросил Хунцзюнь, словно проверяя, насколько я готова к безумию. Я хитро улыбнулась и подошла к Дай Мубаю: — Братец, а давай поучаствуем в боях два на два? — Сестра, так не честно! — надулся Хунцзюнь. — Это я твой брат, а ты меня променяла на братца Дая! — Ой, ну извини, — я пожала плечами. — Братец, ты просто немного скучнее в бою, но не обижайся, твоя очередь — моральная поддержка! Дай Мубай рассмеялся, а Хунцзюнь сделал театральный вздох, скрестив руки: — Моральная поддержка, говоришь… Тогда я буду стоять, кивать и подкидывать тебе подсказки в стиле «не врезайся в стену». — Отлично! — я хлопнула в ладоши. — План принят! Мы втроём смеялись, и ночь становилась всё ярче: свет факелов, аромат сладостей и лёгкая прохлада смешивались с нашим весельем, а подколы и шутки превращали обычную прогулку в настоящее приключение. Подойдя к стойке регистрации, нас встретила милая девушка с улыбкой, которая могла растопить лёд даже в самых суровых сердцах. Мы с Дай Мубаем зарегистрировались как команда «Цветочный тигр». Пока я аккуратно заполняла анкету, брат всё время флиртовал с девушкой за стойкой, подмигивал, хвалил её перья в волосах и вообще был невероятно обаятельным. — Что ж, — подумала я, — мой брат действительно вырос красавчиком. Прямо на арене не стыдно будет. После регистрации мы прошли на арену, ожидая объявления. Атмосфера была невероятной: зрители кричали, факелы и магические огни освещали ночное небо, а воздух был наполнен ароматом горячих сладостей, которыми торговали неподалёку. И вот настала наша очередь. — А сейчас поприветствуйте нашу новую команду парных боёв — «Цветочный тигр»! Сегодня их противниками будут шакалы! — голос комментатора эхом разнёсся по арене, заставляя трибуны реветь. Наши противники оказались духовными  магами с духами шакалов уровня 30. — Участники, активируйте своих духов! - произнёс ведущий. — Титановый небесный лотос! — сказала я, и над моими руками появился лотос их титана с голубой дымкой. Вокруг него вращались три кольца: одно жёлтое и два фиолетовых, словно мерцающие огоньки в ночи. — Белый тигр! — сзади Дай Мубая появился огромный белый тигр. Его зрачки стали вертикальными, а вокруг него возникли три кольца: два жёлтых и одно фиолетовое. Как только бой начался, Дай Мубай первым активировал свой третий навык — трансформация белого тигра. Его показатели выросли вдвое, и он превратился в настоящего монстра боевых духов. — Отлично, братец Дай, — пробормотала я и наложила на него железную броню. Его тело окутал мягкий белый свет, словно невидимый щит. Шакалы напали стремительно, как вихрь из зубов и когтей, но Дай Мубай легко отбросил их мощными ударами, а затем добил аккуратным пинком, который вызвал лёгкий смех у меня. — Ты что, решил танцевать с шакалами вместо боя? — подколола я, подмигнув. — Танцы — мой секретный приём, — ответил он с ухмылкой. Бой оказался самым коротким в истории арены. Шакалы даже не задели нас, а публика уже кричала и аплодировала. — Побеждает команда «Цветочный тигр»! — прозвучал торжественный голос, и вся арена взорвалась криками и овациями. Я ловко поклонилась публике, а Дай Мубай сделал вид, что утирает невидимую пыль с плеч, подмигнув зрителям. — Ну, это было почти как прогулка в парке, — пробормотала я брату, — только с тиграми и шакалами. — Согласен, сестрица, — усмехнулся Хунцзюнь, — но в следующий раз я буду вместе с братцем Даем. — О, конечно, братец, — рассмеялась я, — а пока что давай пойдём за сладостями — награда за победу, не так ли? Публика всё ещё аплодировала, а мы втроём вышли с арены, смеясь и подшучивая друг над другом, наслаждаясь этим весёлым, шумным и совершенно магическим вечером.
73 Нравится 32 Отзывы 33 В сборник