Bizarr'ный олух и другие овощи

R
В процессе
7
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 130 страниц, 38 072 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 18 Отзывы 2 В сборник

4 | Пора наладить полезные связи

Настройки
Примечания:
Солнце взошло рано. Лучи проникли под стеклянный купол, и в их свете бардак в доме чародея предстал во всей красе. Все шкафы вдоль стен завалены книгами, рукописями, коробками и шкатулками. Большой стол заставлен колбами, странными приборами, пробирками, стаканами, тарелками. Свечи, целые и полурастаявшие, разбросаны повсюду. Круглое окно с обитым мягкими подушками подоконником затянуто плющом снаружи. Даже на телескопе, стоявшем на небольшом возвышении в углу, висело несколько рубашек. Всё, что не поместилось на мебели, — мирно лежало на полу. Не трудно догадаться, как много раз Мэлори вчера споткнулся о разбросанные вещи: для его сверхневезения этот дом — минное поле Однако, к чести Этельстана, при всеобщем хаосе в комнате не обнаружилось ни плесени, ни грязи, ни пыли. Мэлори уже проснулся. Не из-за солнца, ярко светившего в окна и купол, а по старой привычке подниматься на работу в славные шесть утра. Перевернулся на диване, прячась от лучей, и свесил руку вниз. От нечего делать начал катать по дощатому полу валявшуюся рядом бусину. Поднял глаза и заметил на стене старинные часы, показывавшие восемь утра. Зевнул и растянулся по постели, наскоро застеленной пушистым пледом и простынью с узором клевера. Тут же голове ударили кадры вчерашних событий: и вот угораздило его за один день дважды умереть и нарваться на общежитие с комендантом-гидрой.       — Блин, общежитие… — простонал себе под нос, закрыв лицо руками. — Не, нафиг этот Дом Прыща. А куда тогда? Эт, конечно, разрешил переждать ночь, но не садиться же на шею. Ладно, потом подумаю. Тяжело вздохнул, протер глаза, и поднялся, споткнувшись о подсвечник. Осторожно, едва не ползком, добрался до кухни и умылся. Заглянул в висевшее у обеденного стола зеркало, смахнув с него пыль, и собрал волосы в косу. Присмотрелся к своему лицу и задумался. Галатилиэль что-то говорила о редакторе аватара, — надо попробовать. Да и одежду не плохо бы погладить… Вчера Этельстан разрешил ему пользоваться своим «холодильником», и иномирец заглянул в шкаф. Окинул взглядом «богатства»: вчерашний хлеба, яйца, сморщенная свёкла и вялая морковка, одним видом так и умолявшая выбросить её в окно.       — Мда, негусто… В магаз бы сходить. Вспомнил о начальном капитале, выданном ему Корделием, — видимо, настало время его немного потрясти (капитал, не Корделия). Поправился и, выйдя на крыльцо дома, столкнулся с небольшой проблемой: лестница так и не появилась, — дом чародея оставался высоко над землей, как гриб на дереве. Глянул вниз, пытаясь прикинуть расстояние: четыре этажа точно есть. Осмотрелся в поисках какого-нибудь каната или веревки, но ничего не нашел.       — И как мне спускаться? Вариантов действительно немного: ждать Этельстана или справляться своими силами. Но будить чародея не хотелось, а вот завтракать — вполне. Мэлори прошелся по небольшой террасе под навесом, держась за перила, и вышел на «задний дворик». Нашел ту самую трубу, обвитую плющом.       — Да не… — засомневался. — Я ж навернусь. Хотя, выступы есть… Ладно. Ну, с Богом! — перекрестился и начал перебираться через ограждение.       — Ты куда? Мэлори вскрикнул и, подпрыгнув, чуть не завалился назад, — Этельстан успел схватить его за локоть и удержать на месте.       — Господи Иисусе! Ты что подкрадываешься?!       — Я? — опешил звездочет. — А ты что через перила лезешь?       — Я в магазин шел!       — Так разбудил бы, я бы помог спуститься.       — А нет аварийной лестницы? Ну, вдруг магия отключится.       — «Отключится»? — вопросительно выгнул черную бровь. — Как? Иномирец тоже задумался: правда, как магия может отключиться? Это же не свет, который выключается из-за аварии на электростанции, вызванной очередным оленем, и не горячая вода, которую отключают в самый неподходящий момент, когда волосы уже намылены шампунем.       — Извини, глупый вопрос. Я тебя разбудил?       — Я не спал. — мотнул головой. — Ты хочешь уйти? — в голосе Этельстана прозвучала едва различимая нотка детской грусти, которую иномирец не расслышал.       — Я хотел сходить в магазин, или как правильно? В лавку? В общем, еды купить.       — Ясно. — незаметно выдохнул. — Проводить?       — Необязательно, в принципе, у меня есть карта. Мне бы только лестницу. Звездочет кивнул и коротко взмахнул рукой, — вниз снова спустился клубящийся туман. Мэлори осторожно шагнул на «ступеньку» и, вжавшись в стену, сделал еще шаг.       — Уф, как всё сложно… Но спасибо! Скоро вернусь.       — Точно не нужна помощь? — спросил, перегнувшись через перила.       — Не, не переживай! — крикнул снизу вверх. — Я постараюсь не умереть! Мэлори спрыгнул на землю и, еще раз помахав на прощание, побрел по вчерашней тропинке в диких фиалках. Оглянулся, услышав громкое карканье, и увидел на ближайшей ветке крупную ворону, — вспомнил, как одна из таких воровала вещи с его балкона, и поспешил ретироваться. Симбельмейн просыпался. Уже шумели голоса, журчали фонтаны, стучали повозки. На домах и фонарях покачивались цветочные гирлянды. Лавочки открывались одна за другой, и сонные торговцы вставали за прилавки. Мэлори вышел на большую улицу и, стараясь не врезаться в проходивших мимо жителей, добрел до лавочки и присел на прогретое солнцем дерево. Осмотрелся в поисках вывесок и задумался: есть ли где-то поблизости гипермаркет? Вряд ли, конечно, это ведь иной мир… значит, должны быть торговые ряды? Он однажды бывал на базаре, с которого, правда, его с позором выгнали за то, что споткнулся и рассыпал персики. А в другой раз продавец подумал, что «этот ишак» хотел украсть дыню, и несчастному бариста пришлось семь минут спасать свою жизнь бегством.       — Чего задумался, милок?       — М? — поднял голову и увидел рядом миловидную старушку. — А, нет, ничего. Не подскажите, где найти… лавку с едой?       — Таверну, что ли? А вот…       — Нет-нет, не с готовой едой, а с продуктами.       — А, так это тебе на Главную надо, там Ярмарочный дом.       — А как добраться, простите?       — Так вот же, вон та остановка. — указала крючковатым пальцем вперед. — Сейчас третий дилижанс подойдет. О, как раз едет. Мэлори не успел задуматься, откуда в местном средневековье взялся открытый дилижанс, — быстро поблагодарил старушку и, по старой студенческой памяти, побежал к «автобусу». Перескочил через бордюр, врезался в кого-то, чуть не поскользнулся на влажном камне у фонтанчика и, пролетев метр по инерции, всё-таки донес свое тело до экипажа и с чувством полной обеды заскочил в открытые двери. Ударился лодыжкой о ступеньку.       — Ай-яй-яй! Извините!.. — завалился на сиденье рядом с женщиной в сиреневом платье, пыхтя от одышки и боли.       — Что же ты, не надо было так лететь. — запричитала блондинка. — Десять минут еще стоять будем. Иномирец взглянул на неё самым обреченным взглядом из всех и, вздохнув, устроился удобнее, морщась. Женщина поправила лиловую корзинку на своих коленях, и наполнявшие её цветы заблагоухали сильнее. Мэлори невольно вдохнул приятный аромат глубже, — маргаритки, мимозы и, кажется, хризантемы. Кроме цветочных ощущались тоненькие нотки воска, старой бумаги и чернил.       — … Ты цветочек хочешь? — спросила с подозрением. Мэлори очнулся и с ужасом осознал, что нагло уткнулся носом в цветочную корзинку и чуть не касался чужой руки. Вскинулся, задев головой подсвечник под крышей дилижанса, схватился за затылок ладонями и замычал.       — Простите… — просипел. — Это я по привычке.       — Какая интересная привычка. — приподняла белесые брови. — Ароматами занимаешься?       — Не совсем, но вроде того. Мне говорили, нюх острый. Блондинка с интересом оглядела его, поправив свою расшитую кружевами и бантиками шелковую шляпку с пышными перьями.       — Правда? Даже определишь, какие у меня цветы? Только не подглядывай.       — Кажется, маргаритки, — вдох. — хризантемы и… — еще один глубокий вдох. — мимозы. И немного гипсофилы.       — Ничего себе… Всё угадал, молодец! Это я во Флоральном Павильоне взяла. Будем издательство украшать.       — Издательство? — заинтересовался.       — Именно, «Лунная Стрекоза». Не слышал? Ты неместный?       — Я иномирец, вчера к вам упал. — усмехнулся неловко.       — Вот как… Погоди, так это ты наш сарай развалил? Мэлори замер, глядя на румяную незнакомку. Снова этот злополучный сарай! Неужели так и будет преследовать до конца жизни? Не о такой славе он мечтал. И вообще ни о какой не мечтал! Хотел просто поселиться в домике на утесе и жить тихой мирной жизнью, словно растение. Вот бы стереть это позорное падение из памяти города навсегда, будто никто и никогда не падал на эту развалину…       — А мы про тебя статью пишем. — обворожительно улыбнулась.

ноʙоᴇ доᴄᴛижᴇниᴇ!

[ʙᴇчнᴀя ᴨᴀʍяᴛь]

ᴄᴛᴀньᴛᴇ знᴀʍᴇниᴛоᴄᴛью

      — Статью?.. — переспросил дрогнувшим голосом.       — Здорово, правда? Мы издаем новостную газету, «Комета», как раз в полдень отпечатают новый выпуск.       — Разве про сарай можно писать в газете?       — Наша газета пишет обо всём! — гордо приподняла кукольный подбородок. — Хочешь дать интервью? Щеки покраснели, и Мэлори прижал ладони к лицу, мечтая превратиться в черепашку и спрятаться в панцирь. Незнакомка же рассмеялась, прикрыв рот ладошкой, и похлопала несчастного по плечу.       — Выдохни, я пошутила. В полдень выпуск уже выйдет. Несчастный иномирец так расстроился, что не заметил появления в дилижансе новых пассажиров: бородатого коренастого мужчины и невысокой женщины. Повозка тронулась вперед по дороге. А незнакомка продолжала улыбаться, прижимая к себе цветочную корзинку.       — Я Лорелея, главный редактор. Мэлори, подняв глаза, увидел протянутую ладошку с пятнами чернил на пальцах и изящное запястье, — заглянувшее в окно солнце заблестело на тонком браслете из жемчуга и перламутра.       — Мэлори, очень приятно. — осторожно пожал фарфоровую ручку.       — Красиво, тебе подходит. Ты любишь читать?       — Люблю, но я немного прочитал в прошлой жизни. Мне журналы больше нравились.       — О, так тебе повезло на меня нарваться! Мы и журналы выпускаем. Нашего «Шелкопряда» сам глава патронирует.       — Корделий? Это журнал про науку?       — Почему? Про моду. С гравюрами! Эх, жаль, у меня экземпляра с собой нет…       — А где ваше издательство? Или где можно купить журнал?       — О, я напишу тебе адреса! Лорелея быстро достала из-под шляпки миниатюрный блокнот с карандашом и настрочила несколько названий, — Мэлори даже удивился, с какой легкостью и скоростью двигался грифель в её пальцах.       — Вот, держи! Это — наше издательство, а это — Книжная Аллея, там у нас Главная библиотека и книжные магазины. А газеты продаются в канцелярских лавках, найдешь их по гербу издательства, с пером и стрекозами. Да, понимаю, что герб банальный, но всё же.       — Спасибо.       — А ты куда едешь, кстати? Может, подсказать дорогу?       — Мне нужно на… забыл. Ну, в местный супермаркет, на главной площади.       — Ярмарочный дом, что ли?       — Да, туда!       — Тогда тебе еще четыре остановки. Там будет большая белая арка с пегасами, сразу узнаешь. На ней еще плющ растет.       — Хорошо, запомню.       — Славненько. — улыбнулась, поправив перышко в прическе. — О, гляди, проезжаем по Розовой улице. У нас здесь модные лавки. Иномирец выглянул из дилижанса и оторопел: вдоль дороги тянулись густые зеленые кусты, сплошь усеянные крупными красными бутонами. Их сильный нежный аромат окутывал душистым облаком. Цветы покачивались очень близко: достаточно протянуть руку, чтобы сорвать свежую розу. А позади живой изгороди простирались элегантные магазинчики с большими витринами и узорными вывесками, цветами и витражами. За стеклами виднелись манекены с платьями и полки с разными флакончиками.       — Красиво…       — А-то! Это Корделий всё. Программа благоустройства, как говорится.       — Он эстет, получается?       — О, еще какой!       — А смысл-то? — внезапно вклинился грубоватого вида пассажир, неприязненно глядя на фигурки напротив.       — Ну, наставил фонтанов, а польза от них какая? — продолжал, кривя толстые губы. — Только грязь собирают. Мэлори растерянно взглянул на Лорелею и опешил: вся её воздушная, зефирная аура вмиг окаменела, и в дилижансе сидела уже не куколка в сиреневых оборках, а пантера.       — А что не так с фонтанами? — спросила прямо, чуть приподняв голову. — Журчат, никого не трогают.       — Воду общественную тратят.       — А вам воды мало?       — Нет, но…       — Тогда не вижу проблемы. Лицо у мужчины побагровело, и губы дрогнули: очевидно, собирался бросить женщине что-то оскорбительное и едкое, но не успел, — в дилижанс влетела черная ворона. Забила крыльями и закаркала. Сидевшая рядом с говорливым пассажиром женщина, нагруженная сумками, завопила и начала бить ногами по полу, размахивая руками. Повозка сильно зашаталась, и кучер резко остановил лошадей.       — Что за беспорядок?! Всех высажу! Ворона, явно довольная эффектом своего появления, уже выпорхнула наружу, однако перепуганная пассажирка продолжала верещать и отмахиваться. Грубиян пытался её успокоить, но только получал по щетинистому лицу. Лорелея же схватила Мэлори за запястье, второй рукой прижав корзинку к себе, вывалилась из дилижанса, чудом не запутываясь в многослойных юбках платья, и побежала, заливисто смеясь. Остановилась только у антикварной лавки.       — Уф, вот это мы с тобой вляпались, ха-ха! Видел, как у него лицо перекосило? Ну, просто золото, ха-ха! Ой, а где мои туфли? Ну вот, опять потеряла. Вот тебе и съездила за цветами. Ты как? Мэлори осоловело хлопал глазами, молча глядя на чуть растрепанную Лорелею. Да уж, пребывание в Симбельмейне становилось более… непредсказуемым, что ли.       — Да нормальною… — пробормотал потерянно, бездумно пожав плечами.       — Не поверишь, сколько лет езжу на третьем дилижансе, но таких эксцессов не случалось.       — Это из-за меня, наверное. Я невезучий.       — О, не наговаривай! Со всем бывает. Вот, возьми маргаритку. На удачу. Мэлори по-доброму усмехнулся её наивной доброте и осторожно выбрал из корзинки небольшой белый цветок. Повертел в руке, вдохнул приятный аромат и вставил стебелек в кармашек жилета.       — Спасибо.       — Не за что. Кстати, тебе уже повезло! Вот твой Ярмарочный дом. Лорелея указала влево, и Мэлори увидел высокую белокаменную арку с пегасами на колоннах и зеленым плющом, позади которой виднелась площадь и, уже на холме, высокое здание гильдии «Сизигия». К слову, только сейчас, спустя почти сутки после появления в городе, Мэлори заметил: на севере, у окраины, возвышалась гора, — высокая, массивная, с вырубленными уступами. Присвистнул, с благоговением глядя на исполина.       — Это…       — Что? А, гора. Это наша Секлетея. Там тоже люди живут. И видишь во-о-он тот здоровый замок? Это цитадель паладинов. Красиво, правда?       — Очень!       — И нам нравится. Ну, мне в другую сторону. — поправила шляпку. — Обязательно приходи к нам в издательство! У нас много интересного, бесплатные конфеты и чаепитие для гостей.       — Хорошо, загляну! — помахал вслед уплывающей женщине. Иномирец встряхнулся. Да, первая поездка на местном транспорте выдалась веселой. Остается надеяться, что среди торговых рядов ничего не произойдет.       — И что я поперся в такую даль? — пробормотал под нос. — Рядом с домом точно есть лавки, но нет, надо переться. Ладно. Делать нечего. Зашагал вперед по дороге и, миновав арку, оказался в настоящем водовороте: вокруг сновали люди, торговцы, звучали голоса, стук, музыка. Проезжали небольшие повозки, фырчали лошади. Торговые лавки располагались полукругом, и прилавки ломились от всевозможных товаров. Мимо то и дело проходили авантюристов с нашивками гильдий на плечах. Занимательным оказалось и то, что окружающие выглядели совершенно по-разному, будто перед глазами мелькали модные журналы разных эпох: кто-то шел в камзоле с курчавым жабо, кто-то — в средневековом дублете. И ткани пестрели так ярко, что в глаза рябило. Со всех сторон волной надвигались мощные ароматы, — на удивление приятные. Мэлори-то ожидал услышать на рынке вонь, — много читал об истории Средневековья, — но ошибся: пахло специями, свежей выпечкой, сладостями. Мэлори заметил неподалёку небольшой домик с изящной крышей и очаровательными цветочными клумбами рядом, круглыми столиками и мягкими стульями на прилегающей миниатюрной террасе. Подошёл ближе и рассмотрел окна: большие, круглые, с настоящим флорариумом между стёкол. Глянул на висевшую выше вывеску и прочёл:

❪ ❁ ❫・━ ⫷ ЧАЙНЫЙ ДВОРИК ⫸ ━・❪ ❁ ❫

Живот демонстративно заурчал, — и правда, чашка чая не помешает. Мэлори сжал небольшую ручку двери и потянул на себя, — тут же зазвенел колокольчик, повеяло пряностями и травами, сладко и приятно. Переступил через порог и, осмотревшись, увидел светлые стены с отделкой тёмного дерева, низкие столики, элегантные фонарики и, чему удивился особенно, настоящую иву с раскидистыми ветвями в центре зала. Заметил даже тянувшийся вдоль стен настоящий ручей с рыбками. Не успел пройти дальше, как перед ним оказался человек. Незнакомец двигался плавно, будто не касаясь пола, — практически плыл над землей, лишь едва отталкиваясь от досок носком, и тончайшее одеяние со множеством оборок парило вокруг его стройного тела, как плавники вуалехвоста под водой. В каждом движении — грация, неторопливость, как у медленной реки.       — Дорогой гость, — чарующий голос. — добро пожаловать. Могу я проводить вас?       — А… ну, я не… — бормотал растерянный Мэлори, всё рассматривая странно развевающиеся ткани. Молодой человек (под вопросом) обворожительно улыбнулся чуть подкрашенными губами и поднял белые руки с летящими рукавами.       — Не стоит беспокоиться, дорогой гость. — мягко взял под локоть и повел по залу. — Судя по характеристикам, вам необходимо отдохнуть. Пожалуйста, проходите.       — Даже не знаю… Однако незнакомец уже провел его к низкому столику у большого окна и усадил на мягкий пуфик. Плавно опустился напротив и грациозно сложил руки перед собой, не переставая улыбаться. Ткани-плавники медленно растекались по циновке вокруг.       — Позвольте представиться. Меня зовут Ринка, я владелец этого скромного домика.       — Меня Мэлори…       — Чудесное имя. Итак, Мэлори, вы у нас впервые? Тогда я не могу отпустить вас с пустыми руками. Чего вы хотели бы отведать?       — … А что у вас с одеждой? — вырвалось. Ринка едва-едва приподнял тонкие брови в удивлении, хотя взгляд остался томным и спокойным. Мягко улыбнулся и грациозно взмахнул рукавом, — ткани плавно поднялись вверх и начали извиваться, обволакивая локоть красивыми волнами.       — Всего лишь немного чар. Нравится?       — Очень… — неосознанно протянул руку и осторожно коснулся нежного шелка. Хозяин чайной улыбнулся шире и вновь сложил руки на коленях, глядя из-под длинных ресниц, пока Мэлори игрался «плавающей» тканью, завороженно наблюдая за переливающимся перламутровым блеском.       — Я могу предложить вам мятный чай, дорогой гость? Ринка вспорхнул на ноги и проплыл под иву, где располагался низкий столик и горящий очаг. Кончиками длинных пальцев отвел длинные ветви и опустился на тонкую циновку, поставил на красивую подставку голубовато-зеленый чайник, кажется, из нефрита с ручкой белого дерева и принялся ворожить над чаем. Мэлори не отрывал глаз, совершенно очарованный представлением — а это было именно оно. Кто же этот человек? Почему так двигается, что собой представляет? Едва ли простой торговец. «СИРИН» почувствовала его любопытство и любезно предоставила характеристики:

[ᴩинᴋᴀ]

«ɸᴀᴩɸоᴩоʙый жуᴩᴀʙᴧь»

ʙодный ϶ᴧᴇʍᴇнᴛᴀᴧь

Уᴩоʙᴇнь [100], Рᴀнᴦ [I]

ᴄиᴧᴀ [809]

ᴧоʙᴋоᴄᴛь [500/100]

ʙыноᴄᴧиʙоᴄᴛь [848]

здоᴩоʙьᴇ [73 973 (♥ ♥ ♥+ (73))]

инᴛᴇᴧᴧᴇᴋᴛ [ʙыᴄоᴋий]

ʍᴀнᴀ [10 596 248]

Мэлори осоловело посмотрел на экран, не веря собственным глазам. Протер веки кулаками, перечитал еще раз. И еще раз. Чуть не вскрикнул. 10 596 248 единиц маны. Десять миллионов. Вдвое больше, чем у Корделия, Верховного чародея. Что же это за монстр?! Ринка обернулся и мягко взглянул на посетителя, — Мэлори испуганно сжался.       — Добавить сахар, дорогой гость?       — Если м-м-можно…       — Буду рад. — дружелюбнейшая улыбка. Иномирец опустил глаза на стол перед собой и застыл, как енот перед хищником. Сначала странная издательница, теперь чудовище, очевидно, способное щелчком пальцев разнести весь город… А утро только начиналось.       — Так, спокойно. — тихонько шепнул себе под нос. — Без резких движений. Не отсвечивать. И вообще, может он пацифист.       — Вы что-то сказали, Мэлори? Добавить сироп?       — Не-не-не, ничего не нужно! — вскрикнул. — Спасибо! Ринка пожал плечами и вернулся к своему занятию. Наполнил горячим напитком пузатый чайник, сервировал небольшой поднос и, плавно поднявшись, подплыл к гостю. Опустился на прежнее место и поставил сервиз на столик. Элегантно наполнил небольшую чашечку, на дне которой покоился крохотный цветочный бутон, и сложил руки в смиренной позе.       — Готово, дорогой гость. Прошу, угощайтесь. Мэлори вздрогнул. Значит, чайная церемония. Но все познания о чае для него заканчивались на вездесущей «Принцессе Нури» и «Беседе». А если прольет чай на стол или возьмет чашку неправильно… Получить удар в десять миллионов маны не хотелось от слова совсем.       — Простите, я не умею… не умею чайные церемонии…       — Никакой церемонии, дорогой гость. — Ринка спрятал губы под широким рукавом и тихонько засмеялся. — Я вижу, вы иномирец. Представьте, что здесь — простая кофейня. Меня в кофейнях не обслуживали челы с миллионами маны!       — Мы даже готовим чай навынос. — продолжил с улыбкой. — Пожалуйста, попробуйте. Мэлори неловкой рукой поднял чашечку и с опаской поднес к лицу, — запахло мятой и черникой. Сделал глоток и оторопел, — так вкусно! Опустошил за раз.       — Вижу, вам нравится.       — Очень! А можно еще?       — Разумеется! Ринка ловко поднял чайник и наполнил чашечку. Затем еще одну, и еще. С удовольствием наблюдал, как иномирец пил чашку за чашкой.       — Какой чудесный аппетит у дорогого гостя.       — Да… Останусь без денег. — усмехнулся неловко.       — Что вы, никаких денег! В моем чайном домике всё бесплатно.       — … Так бывает? — чуть насторожился       — Конечно! Я просто люблю готовить чай и угощать гостей. Становится всё подозрительнее и подозрительнее. Мэлори мельком окинул зал взглядом, заметил за другими столиками несколько людей, самых обычных с виду: одни негромко беседовали, другие смотрели в окна. Кажется, ничего страшного… Вздрогнул, услышав карканье — на подоконник села ворона. Ринка незаметно шевельнул рукой, и из вазы с цветами плеснула вода, спугнув птицу.       — Еще чаю? Вы выглядите напряженным. Хотите десерт?       — Не то чтобы… Я п-пойду, наверное…       — Уже? — глаза вспыхнули опасным перламутровым блеском. Ну, всё, приплыли.       — Только не босс, только не босс! — закричал Мэлори, упав всем телом на пуфик и свернувшись бубликом. Ринка удивленно вскинул брови, прижав руки к груди. Пытался что-то сказать, но перепуганный гость своим криком не давал и слова вставить. Посетители начали коситься из-за своих столиков. Растерянный хозяин чайной склонился над голосящим гостем и, мягко коснувшись дрожащего плеча, попытался заглянуть в чужое лицо, но иномирец завопил так громко, что даже проходивший мимо окна Киррин остановился и, перегнувшись через подоконник, заглянул в зал.       — Рин, что у тебя тут за дела? — спросил. — О, боец! Ты чего тут орешь? Мэлори же вдруг замолчал и, осторожно выглянув из-под локтя, увидел в окне знакомое лицо. Вскинулся и, бросившись вперед, схватил лекаря за локоть.       — Убивают!       — Кто тебя убивает?       — Чайник!       — Да ты что, малахольный, что ли? Какой чайник? Ринка, ты что с ним сделал?       — Я? — удивился. — Ничего, Киррин. Мы пили чай, я предложил десерт, а потом Мэлори вдруг испугался чего-то и упал. Иномирец не не заметил на красивом лице и намека на опасность: только искреннее выражение растерянности. Присел обратно на пуфик, сжавшись, и смущенно посмотрел на обоих мужчин щенячьим взглядом.       — Меня не убьют?..       — Кто, Ринка? Да побойся бога! Он у нас на таких успокоительных сидит, что…       — Киррин. — чайный мастер широко улыбнулся, не моргая. — Ты пришел за чаем? Нет? Тогда ступай, куда шёл, не задерживайся.       — Ладно-ладно. — расхохотался. Боец, не волнуйся, он тебя не обидит! — бросил, уходя. Киррин исчез из виду. Посетители отвернулись и продолжили пить чай, будто никто вовсе не испортил им отдых своим воплем. Мэлори покраснел до ушей и пожелал немедленно провалиться под землю или улететь прочь из чайной подобно комете.       — Я тебя напугал? — обеспокоенно спросил Ринка, внезапно перейдя на «ты».       — Простите… у вас просто маны так много, а я вчера еще и на босса нарвался… Простите еще раз, пожалуйста! Я просто подумал, вы меня убьете… Ринка выдохнул и вдруг снова томной улыбнулся, подняв чайник и наполнив чашечку уже чуть остывшим чаем.       — Ты думал, я тебя убью? Не стоит переживать об этом. Да, маны много. Я обладаю водной магией и, в теории, могу высушить человека до смерти. — продолжал умиротворенно. — Однако мне это не нужно. Вот, угощайся еще. Вот это успокоил, спасибо… Мэлори неловко посмеялся и прижал чашку к губам, отведя ошарашенный взгляд. Глянул на на чайник: красивый, нежно-голубоватого цвета, с вырезанными в нефрите павлинами и перьями. Судя по всему, Ринка этот чайник очень любил.       — Ты как, Мэлори? — поинтересовался спустя пару минут.       — Хорошо. — пробормотал виновато. — Простите ещё раз, пожалуйста.       — Не волнуйся. Может, хочешь подышать свежим воздухом? У меня есть открытый сад с вишней.       — Я бы с радостью, но мне уже нужно домой… Я-то за продуктами шёл, на самом деле.       — Очень жаль. — вздохнул, не переставая улыбаться. — Но я буду рад видеть тебя снова. Чайный дворик открыт круглосуточно, можно проходить в любое время и просто отдыхать. Возьмешь чай с собой?       — А можно? — робко переспросил. Ринка очаровательно улыбнулся и уплыл к своему столику под ивой. Поколдовал немного и быстро вернулся уже не с сервизом, а с небольшой фляжкой из бело-голубого нефрита, перевязанной шелковой лентой.       — Вот, с лимоном и корицей, успокаивает нервы и поднимает настроение. И возьми еще лунных пряников. Ты ведь так и не поел.       — Спасибо… простите, а это точно бесплатно? Мне как-то неловко…       — Совершенно точно. Мне деньги не нужны.       — Ну, так ведь нельзя… У меня есть с собой, сейчас…       — Ох, иномирцы такие зануды! Убери, не обижай меня. Лучшая плата — довольный гость. Мэлори вздохнул и спрятал коробочку, в которой лежали выданные ему деньги. Ринка же поднялся, взмахнув подолом, и протянул ему белоснежную ладонь.       — Значит, ты шёл за продуктами. Найдёшь дорогу?       — Угу! — кивнул, вскочив на ноги.       — Не потеряешься?       — Не-не-не, всё хорошо, у меня есть карта.       — Хорошо. Тогда не забудь заглянуть снова! Вечером я готовлю рисовые шарики и данго.       — Обязательно, господин Ринка! Хозяин чайной проводил его на улицу и помахал на прощанье, — Мэлори в ответ неловко поклонился, как видел в дорамах, и побрел дальше, покусывая лунный пряник.       — Да, что-то многовато новых людей. — пробормотал про себя иномирец. — Хоть записывай. Площадь к этому времени совсем оживилась, и людей стало заметно больше: пришлось постараться, чтобы ни в кого не врезаться. К слову, удивительно, но Мэлори и не врезался ни в кого, хотя раньше обязательно задевал по два-три человека минимум. Без происшествий добрался до продуктовых лавок и начал присматриваться. Бродил по рядам около получаса: старая студенческая привычка, искать получше и подешевле. Вдруг перед глазами вспыхнула панель программы, на которой горело короткое сообщение:

Да возьми ты нормальной еды, деньги же есть. Что ты в самом деле? Не позорься.

Галатилиэль

      — Это экономия, вообще-то! — возмутился. И всё же… Спустя полчаса путешествия за доступным и дешевым стало очевидно, что цены оказались вполне терпимыми и даже милосердными к его капиталу. Мэлори решил прислушаться к «ненавязчивому» совету своего куратора и супстя ещё полчаса набрал две корзины самых разных продуктов. Устало присел на борт центрального фонтана и, заглянув в бассейн, увидел позеленевшую от тины темную воду.       — Ну и грязюка… Так, ладно. Надо домой. Есть хочу. И снова — встроенная в программу карта, и снова — третий дилижанс с тем же кучером. Уже скоро повозка привезла его к нужной остановке и, что неожиданно, практически без проблем: ни колесо не отвалилось, ни ворона не влетела. Мэлори прошёл к уже знакомым воротам и вдруг заметил подозрительно знакомую черную ворону, — смутные догадки начали проскакивать в голове. Оказавшись у, а точнее, под домом чародея, постучал по трубе, — Этельстан появился практически мгновенно и спустил всё ту же лестницу.       — Ты долго. Я думал, что-то случилось.       — Ну, немного. В автобусе, ой, то есть, в повозке, познакомился с Лорелеей из издательства, потом случайно попал на чайный дворик.       — К Ринке?       — К Ринке. У него десять миллионов маны, прикинь! Я чуть челюсть не потерял! Пока чародей вёл его на кухню, Мэлори успел рассказать все подробности. Посмеялся сам над собой, вспомнил пару похожих историй из жизни. Пробрался через завалы и, поставив корзины на единственное свободное место у пола, начал разбирать продукты.       — Кстати, спасибо, что отогнал того мужика в дилижансе.       — Прости?       — Ну, в повозку ворона влетела и спасла нас. Это разве не ты?       — Не я. — покачал головой.       — А… — почесал затылок. — Ну, ладно. Совпадение, наверное. Ты что будешь, яичницу или бутерброды? Я и кашу взял. А, еще товарищ Ринка дал мне лунные пряники, будешь? Этельстан растерянно смотрел на Мэлори и пытался собраться с мыслями. Пробормотал, что будет рад любому завтраку, и скромно взял один пряник. Сел за стол, стряхнув валявшиеся на стуле вещи, и замолк, как обычно. Иномирец же начал быстро и удивительно ловко прибираться.       — Ты так много всего накупил… Я верну тебе деньги.       — Ой, не бери в голову вообще! Я же у тебя спал всю ночь. Да и недорого вышло. Цены у вас загляденье! Ой…       — Что такое?       — Да я в бюро забыл зайти за той наградой.       — Если хочешь, я провожу после завтрака.       — А у тебя дел нет?       — Нет. Не совсем. Неважно. — пробормотал спутанно.       — Тогда буду очень рад. — улыбнулся. Уже через полчаса кухня чародея если и не стала идеально чистой, то обзавелась кухонным гарнитуром, — тот выглянул из-под горы мисок. Мэлори усердно складывал посуду и быстро разгребал оставшиеся завалы, отодвигая, выдвигая и задвигая.       — Мэлори, тебе точно не тяжело? Я могу помочь…       — Не-не-не, всё нормально, сиди. Я люблю раскладывать вещи по местам. Мне препод сказал однажды, что это психоз, ха-ха. Но ты не подумай, я адекватный! Просто люблю убираться. Сейчас, тарелки помою и буду готовить. Вот, поешь пока печенье, я взял его у старушки в пятой лавке слева. Этельстан подчинился и снова замолчал, взяв печенье, но так не надкусив. Мэлори, как и обещал, вскоре встал у очага и принялся жарить, варить, тушить, на ходу рассказывая истории о своем невезении. Через двадцать минут на прибранном столе перед чародеем появилось несколько тарелок с горячим завтраком. Этельстан надкусил гренку.       — Ну, как? — спросил Мэлори, с энтузиазмом взяв свою вилку.       — Вкусно! У тебя особый навык к готовке?       — Да нет, вроде. Просто люблю готовить. — пожал плечами. — Это единственное, в чем я не косячу. Ну, ничего не порчу из-за своего невезения.       — Звучит так, будто вся твоя удача ушла в умение готовить.       — То есть, все очки ушли в один навык?       — Да. Мэлори задумчиво надкусил поджаренный хлеб с сыром и открыл программу, чтобы проверить свои характеристики. Машинально поправил маргаритку Лорелеи в своем кармашке, — удивился, заметив несколько важных изменений:

[ʍ϶ᴧоᴩи]

удᴀчᴀ [1 ᴄᴇᴦʍᴇнт]

ᴩᴇйᴛинᴦ [1.4✩ (68 оцᴇноᴋ)]

7+ / 61-

ᴩᴇᴨуᴛᴀция [ᴄоʍниᴛᴇᴧьнᴀя]

      — Один сегмент… Откуда?       — Может, ты нашел какой-то артефакт для повышения удачи? — задумался, чуть нахмурив аккуратные брови.       — Да нет… Я только на рынок сходил. Может, чай Ринки?       — Вряд ли. Ринка не готовит усиливающие напитки без согласия гостя.       — Ладно… буду надеяться, что теперь в таверне я не погибну.       — В таверне?       — Ага. Товарищ Корделий ведь дал мне рекомендательное письмо на работу. Я даже удивился, как быстро меня везде устроили: и в общежитие, и на работу. — сделал глоток фруктового чая, подперев рукой щеку.       — Тебе это неприятно? — спросил обеспокоенно. — Что Корделий всё решил за тебя?       — М? — оторвался от чашки. — А, не-не! Всё хорошо. Мне вообще повезло, что не бросили куда-нибудь к гоблинам, ха-ха. Правда… в то общежитие я не хочу возвращаться. Бр-р-р! — передернул плечами. — Наверное, нужно подыскать другое жилье. Этельстан глянул на него исподлобья, сжав свою чашку двумя руками. Поднес к губам, собираясь с духом. Отпил немного и поставил на стол. Сцепил руки в замок. Так ничего и не сказал.       — А когда бюро открывается? — опомнился Мэлори.       — Уже открылось. Можем идти, если хочешь.       — А можно. Зайду в бюро, потом в таверну, а там… Посмотрим. Оставшийся завтрак прошел в спокойной тишине. Этельстан молчал и всё время поглядывал на часы, пока Мэлори молча жевал булочки и смотрел в окно. Впервые на кухне чародея стало так уютно. Время бежало. Этельстан проводил временного сожителя до бюро и, коротко попрощавшись, обратился черным туманом, — унёсся высоко к небу. Стремительным потоком летел над крышами, распугивая голубей, проносился мимо окон. Через пару минут влетел на задний двор «Сизигии»: широкий, светлый, вымощенный белым мрамором, — и опустился на землю, материализовавшись.       — Прошу прощения, мастер. Я проспал. — низко поклонился, вытянув руки по бокам. Корделий, сцепив руки за спиной, обернулся к ученику и строго посмотрел сверху вниз. Помолчал немного, поджав губы.       — Причина опоздания? — спросил сухо.       — Проспал.       — Впервые за столько лет? Что же случилось? Этельстан промолчал. Корделий прищурился, глянув на ученика в свой опаловый лорнет.       — Как Мэлори? — спросил вдруг. — Вы уже поругались?       — Нет, мастер. — опустил голову ниже, пряча глаза. — Я показал ему гильдию авантюристов. Проводил до общежития. Только…       — Что?       — Мэлори там не прижился. Мастер, позвольте спросить, почему вы отправили его в третье общежитие?       — В третье? На Лапуха? — удивленно приподнял прямые брови. — Но я просил определить его во второе. Третье общежитие вовсе должны были расформировать еще месяц назад. Вот живучие. — пробормотал, сжав подбородок пальцами. — Где же Мэлори ночевал?       — У… у меня дома.       — В этой берлоге? Ты хотя бы прибрался? Стыдно перед гостем!       — Мастер!.. — встрепенулся чародей. — Можем мы начать тренировку?       — О, ты вспомнил о тренировке! Хорошо. Сегодня получишь по полной. Занять позицию! Этельстан кивнул, смахнув с лица растерянное выражение, и настороженно замер, внимательно наблюдая за движениями гильдмастера, — Корделий собрал в ладони искрящийся заряд магии. Мэлори к этому времени уже вошел в здание бюро и почувствовал себя… почти как дома, в том самом паспортном столе в будний день: в зале толпились и шумели люди с разными нашивками на плечах, — высокие, крепкие, вооруженные до зубов. Вокруг тесно, громко. А какой стоял аромат, м-м-м… Земля, металл, пот, даже кровь. Пришлось зажать нос, чтобы не задохнуться. Мэлори осторожно протиснулся между крупными фигурами и затесался в очередь к бюро №2, встав за небольшой группой растрепанных парней, — щеголеватый авантюрист с оголенным прессом тут же обратил внимание на невысокую фигуру:       — Эй, пацан, тож за наградой стоишь? — обратился громко. — На кого ходил?       — А? А, нет, я не ходил, просто случайно попал на испытание. — ответил дружелюбно.       — Ну, тож норм. С кем файтил?       — Да у него полторы тыщи опыта, — вклинился напарник. — на моба нарвался, сто пудов.       — Ничего себе, моба! — по-доброму возмутился Мэлори. — У неё 69 уровень был! Однако парни начали гоготать в голос, запрокинув головы и схватившись за животы.       — Так это мемный уровень, его на неписей вешают, чтоб лохов тролльнуть. Ну, не парься. Не всем же быть героями. Во, класс пастухов тож норм. Авантюрист так «доброжелательно» толкнул Мэлори в плечо, что тот пошатнулся и врезался спиной в стоявшего позади здоровенного мужчину. Здоровяк испепеляюще посмотрел на крохотную фигурку под собой, — иномирец спас свою жизнь робким извинением. Вдруг перед глазами вспыхнула уже знакомая панель:

Этот чебурек с нарисованным прессом, который тебя толкнул, — тот самый дебил, который был у меня перед тобой! Будь осторожен, у него в голове нагажено!

P. S. Зовут Гер, типа Геракл (сам выбрал, чума неоригинальная).

Галатилиэль

Да я заметил. — мрачно подумал Мэлори, поправляясь. К счастью, очередь уже почти рассосалась, и Гер подошел к бюро, из-за которого выглядывала совсем юная девушка с огромным бантом на шее и зелеными, как спелый киви, глазами.       — Добро пожаловать в гиль…       — Да-да, заткнись, женщина. — бросил на стойку измятый сверток бумаги. — На свой отчет и гони награду.       — Эй, полегче. — насупился Мэлори, взяв Гера за локоть. — Нельзя так говорить с девушкой.       — С хера ли? — вспыхнул, вырвав руку. — А чё я не так сказал? И ваще, те больше всех надо?       — Мне не надо, это ты ведешь себя как гопота. Пресс нарисовал и сильным себя почувствовал?

ноʙоᴇ доᴄᴛижᴇниᴇ!

[очᴇнь ᴄᴋоᴩо ʙᴄᴨыхнᴇᴛ ᴄᴄоᴩᴀ]

ʙᴄᴛуᴨиᴛᴇ ʙ ᴋонɸᴧиᴋᴛ с более сильным соперником

——

ноʙоᴇ доᴄᴛижᴇниᴇ!

[я нᴀ ᴦоᴄуᴄᴧуᴦᴀх ᴩᴇᴦиᴄᴛᴩиᴩоʙᴀᴧᴄя!]

ᴄᴛᴀньᴛᴇ ᴄʙидᴇᴛᴇᴧᴇʍ ᴄᴄоᴩы ʙ очᴇᴩᴇди

Гер побраговел от злости и замахнулся тяжелой рукой. Однако Мэлори неожиданно споткнулся на ровном месте и упал, из-за чего пролетевший над головой кулак врезался в здоровяка позади. Повисла густая тишина.       — … Проблемы, парниш? Гер опомниться не успел, как получил по холеному лицу крепким кулачищем. Завязалась потасовка: авантюристы сцепились, как в последний раз. Повалились на пол, совершенно случайно посрывали друг с друга верхнюю одежду.       — … Это какое-то неправильное кино… — ошарашенно пробормотал Мэлори, притаившись под столом.

А мне нравится: -)

Галатилиэль

Еще немного, и мужчины начали бы бросаться в друг друга мебелью, пока окружающие толпились вокруг и делали ставки, однако в зал с грохотом ворвалась Карла и изо всех сил засвистела в свисток, оглушив наблюдателей.       — Успокоились немедленно! Следом в зал вбежали паладины в серебряных доспехах с золотыми вставками и узором терновника на кирасах, — навалились на авантюристов и скрутили по рукам и ногам.       — Выведите этих дебоширов! Воины кивнули и выволокли до сих пор бесновавшихся парней наружу. Дрожащая секретарь второго бюро вскрикнула, когда из-под стойки выглянула черноволосая голова, — Мэлори с кряхтением поднялся с пола, держась за край стойки.       — Прошу прощения. — пропыхтел.       — Иви! — крикнула Карла, заставив несчастную подпрыгнуть. — Хватит трястись! Работай! Девушка резко мотнула головой, вытянулась по струнке и низко поклонилась.       — Добро пожаловать в гильдию «Вечные странники»! — взвизгнула. — Чем я могу вам помочь?!       — Здравствуйте. Я вчера случайно вступил в бой с боссом и, кажется, победил. Мне сказали прийти к вам за наградой.       — Поздравляю с прохождением испытания! Могу я увидеть отчет?!       — Ой… а мне не говорили, что нужно…       — Прошу, заполните форму! — протараторила, протянув лист бумаги.

ноʙоᴇ доᴄᴛижᴇниᴇ!

[ᴄᴋучᴀᴧ ᴨо бюᴩоᴋᴩᴀᴛии?]

ᴨоᴧучиᴛᴇ и ᴩᴀᴄᴨиɯиᴛᴇᴄь

Мэлори вздохнул и, взяв листок, отошел в сторону. Вернулся через десять минут с заполненной кое-как формой и передал Иви, — девушка внимательно прочла и снова задрожала.       — Господин… тут… тут проблема… Подошедшая Карла дала секретарю оплеуху и вырвала форму из рук. Мэлори дернулся вперед и закрыл чужую головку руками.       — Да что ж вы все орете на неё?!       — А вы в мой монастырь не лезьте! Что у вас тут? — пробежалась по отчету. — Так это вы в общежитии дебош устроили? Еще и хвастаться пришли?! Довели трех беззащитных, слабых, маленьких женщин до нервного срыва! Вот уж повод гордиться! Что вы мне тут головой машете? Не надо оправдываться! Ваша награда ушла на замену пола в общежитии, ясно? Всё, молодой человек, до свидания, выход там же.       — … Да вы пообалдевали тут всё, что ли?! — бросил Мэлори в спину уходящей Карле.       — П-простите… — Иви чуть не плакала.       — О, это вы меня простите! Пожалуйста, не плачьте! Хотите пряник? Вот, берите-берите, у меня еще есть. Ну, не плачьте, пожалуйста, у меня аж сердце болит…       — Простите. — утерла глаза бантом на шее. — Я просто первый день работаю…       — О, понимаю! Меня в первый день на работе вообще уволить хотели. Женщина пришла и заказала двойной горячий шоколад без шоколада, представляете? Я сказал, что не буду заниматься такой ерундой, а она скандал закатила… О, хотите маргаритку? — быстро достал из кармашка на груди цветок и протянул секретарю. Иви рассмеялась сквозь слёзы, взяв маргаритку из руки иномирца, перед глазами которого тут же вспыхнула очередная таблица:

! Ваши статы изменились !

[ʍ϶ᴧоᴩи]

удᴀчᴀ: — 1 ᴄᴇᴦʍᴇнт = отсутствует

хᴀᴩизʍᴀ: +1 = 11/1000

ᴩᴇйᴛинᴦ [1.4✩ (71 оценка)]

8+ / 63-

Опять удача по нулям… Странно.       — Спасибо вам. — шмыгнула Иви, чуть присев в подобии реверанса.       — И вам спасибо, Киви. — кивнул Мэлори. — Ой, простите, я очередь занимаю. Хорошего дня! Иномирец убежал так быстро, что секретарь не успела его поправить. Вышел на улицу и вдохнул свежий воздух. Не встретил ни Гера, ни здоровяка, подравшихся из-за него, однако ощутил предчувствие скорого возмездия. Присел на лавочку у бюро и открыл программу, чтобы перепроверить статы.       — Удача в ноль ушла… Странно. Еще и достижений накидали. Юмористы, блин. Раздался короткий звоночек. Мэлори глянул на меню и увидел иконку с изображением конверта, над которой горел красный огонек, — нажал на неё и открыл чат:

| | — ГАЛАТИЛИЭЛЬ — | |

Галатилиэль начал(а) сессию

Г: Я что-то не поняла юмора, тебе наши достижения не нравятся?

11:46

М: Да нет, нравятся, просто их слишком много. 11:46

Г: Ну вот и не бухти. Тебе за них бесплатные талассы дают, между прочим. А-то посмотрите на него, бугурт он мне тут устроил.

11:46

М: А почему все тут общаются как гопники?! 11:46

      Г: Так я в поселке родилась, что ты хочешь?

11:46

М: Как-то несолидно для жрицы, простите. 11:46

      Г: Ну, не всем быть супербожествами.

11:46

М: Извините, а что у меня со статами? Удача скачет. 11:46

Г: Секрет. Сам разберешься.

11:50

М: В смысле? А зачем вы мне написали тогда? 11:50

Г: Ну, ты из-за достижений возмущался. А я собираю мнения пользователей.

11:50

М: Вы меня подслушиваете?! 11:50

Г: … Нет.

11:55

Г: 😜

11:55

М: Но вы же как-то узнали, что я сказал! 11:55

Г: Ой, всё, не отвлекай, я занята.

11:55

М: Галадриэль!!🤬 11:55

Г: Меня зовут Галатилиэль.

11:55

Галатилиэль завершил (а) сессию

      — Ну, просто замечательно! — возмутился.

Галатилиэль начал(а) сессию

Г: Дебил.

12:00

Галатилиэль завершил(а) сессию

Мэлори тяжело вздохнул. И подпрыгнул от неожиданности: услышал бой нескольких колоколов, висевших на сторожевых башнях. Тут же мимо него пролетел мальчишка в большом картузе и с тяжелой сумкой под плечом.       — Свежий выпуск «Кометы»! — крикнул, размахивая бумажным свертком. — Старший алхимик пятнадцатой лаборатории представлена к награде за исследования в области дендрологии! Зафиксированы землетрясения в районе Багра! Иномирец упал с неба и развалил сарай!       — … Да сдался вам этот сарай! Сгорая от стыда, Мэлори вскочил на ноги, открыл карту, и поспешил ретироваться в сторону «Сизигии», пряча покрасневшее лицо. Встроенный в программу навигатор очень скоро привел его к гильдийской таверне с уютным названием «Гнездышко», оказавшейся относительно небольшим зданием с узорной калиткой из чугуна. Вдоль вымощенной круглыми камнями дорожки расположилось несколько прямоугольных горшков с пестрыми цветами, — Мэлори споткнулся об один из таких. Вошел в дом и удивился: чисто, уютно, приятно пахнет пряностями и горячим мясом. Круглые столы, барная стойка, светлые окна и много шумных людей. На подоконниках даже стояли горшки с милыми цветами. Мэлори подошел к высокой стойке и осмотрелся в поисках хозяйки, однако никого нашел. Обратился к сидевшему рядом бородатому мужчине с чаркой в руках:       — Извините, а где найти госпожу… — заглянул в рекомендательное письмо. — Где найти госпожу Гретхен? Мужчина пригубил немного своего напитка и, протянув руку, постучал железным донышком по стоявшему на стойке самовару, — буквально через пару мгновений из-за ближайшей двери послышалось приглушенное:       — Бегу-бегу! Через полминуты дверь распахнулась, и в зал мелкими шажками вбежала невысокая молодая женщина: немного пухленькая, с широкими бедрами и довольно стройной талией, туго затянутой корсажем с вышитыми колосьями пшеницы, совершенно очаровательным округлым личиком в веснушках и копной каштановых кудрей под цветочным венком с зелеными лентами. Гретхен забежала за стойку и, встав на табуреточку, посмотрела на Мэлори с широкой улыбкой, — невероятно открытой и яркой.       — Добро пожаловать! Хотите покушать?       — Здравствуйте! — кивнул, скромно улыбнувшись. — Прошу прощения, вы Гретхен? Я Мэлори, меня отправил к вам господин Корделий, по поводу работы. Вот, моё рекомендательное письмо.       — О, как здорово! А кем работать хотите?       — Я могу готовить напитки.       — Чудесно! Сейчас принесу вам фартушек! Гретхен убежала, оставив Мэлори стоять в недоумении с протянутой ладонью. Иномирец хлопал глазами, глядя на гербовую бумагу письма, оставшегося в руке.       — Так просто?..       — А чего тебе не так? — спросил бородатый.       — Но… она даже не прочитала рекомендацию…       — Тю, а чего ей волноваться? Гречка ничего не боится.       — То есть, она тоже какой-то супербосс?       — То есть, она всем тут наливает в долг. Святая женщина. — сделал глоток из чарки. — Видишь вон того берсерка с черепом на топоре? Вот он тебе ноги оторвет, если Гречку обидишь.       — … Гречку?       — Ага. Мы её так называем. Как раз вернулась так называемая Гречка и протянула иномирцу розовый фартук с кружевными окантовками, — Мэлори даже не поверил сначала.       — Это… мне?       — Да! Самый красивенький выбрала. Не нравится? Таверна резко умолкла, едва в голосе Гретхен прозвучала грустная нотка: мужчины резко обернулись в их сторону и с десяток взглядов вонзились в Мэлори, — тот буквально ощутил, как ему хотят вырвать ноги.       — Нравится, всё нравится! — торопливо схватил фартук. — Спасибо!       — Не за что, душечка! Проходи за стойку, я тебе всё покажу. Следующие пятнадцать минут Мэлори старательно запоминал, что и где лежит: Гретхен показала ему саму стойку с самоваром и заднюю витрину, на которой стояло множество бутылок с разными напитками, две бочки с краниками, — здесь же располагалось много коробочек и мешочков с травами, специями и сухофруктами. Объяснила, где брать инструменты для приготовления. Правда, говорила и ходила так быстро, что иномирец едва поспевал за энергичной женщиной.       — Всё! — объявила наконец. — Запомнил, голубушка?       — Вроде, да. А тестовое задание будет?       — Тестовое задание? — растерянно потерла пояс своего передника. — А зачем?       — Ну, я ведь новый человек. И я очень невезучий! Вдруг сломаю что-то…       — Парниш, — позвал уже знакомый мужчина. — плесни сидра. Вон из той бочки. Мэлори кивнул и, взяв чарку, осторожно наполнил тару. Медленно развернулся к стойке. Шаг, еще шаг… споткнулся и пролил половину на стол. Замер, как заяц. Гретхен вскрикнула. Мужчина же уныло посмотрел на лужицу, затем на Мэлори. На лужицу, на Мэлори. Протянул руку и забрал мокрую чарку. Отхлебнул. Вытер губы рукавом. Подумал.       — Ну, пойдёт. — заключил. — Тест прошёл.

ноʙоᴇ доᴄᴛижᴇниᴇ!

[ᴀᴋᴋоᴧᴀдᴀ общᴇᴨиᴛᴀ]

уᴄᴛᴩойᴛᴇᴄь нᴀ ᴩᴀбоᴛу ʙ зᴀʙᴇдᴇниᴇ общᴇᴄᴛʙᴇнноᴦо ᴨиᴛᴀния

      — Простите, госпожа Гретхен. — пробормотал Мэлори. — Наверное, мне придется поискать другую работу.       — О, нет-нет! — замахала ручками. — Ничего страшненького! Вот, возьми салфеточку. Ты же только первый раз… Погоди, а что это у тебя на шее? Мэлори, заглянув под свой воротник, вспомнил об «амулете», который ему дала Тиндомиэн, и вытянул его из-под жилета за шнурок. Передал Гретхен оранжевую капсулу.       — Тебе его Тиндомушка дала, да? Можно? Я тебе цветочков положу, на удачу. — сорвала с венка на своей голове бутон чертополоха и вложила в капсулу.       — Боюсь, это с моим невезением не поможет, но спасибо…       — Грет! — к стойке подошла пара авантюристов. — Можно нам по пивку? Гретхен глянула на Мэлори. Иномирец кивнул и, взяв две массивные кружки, быстро наполнил их пряным элем из бочки, — на удивление ничего не пролил. Парни бросили на стойку несколько монет и, поблагодарив, ушли с кружками. Женщина захлопала в ладоши от радости.       — Молодец, Маля! Маля?.. Итак, спустя сутки после смерти, Мэлори обзавелся пропиской, работой и, пока временным, жильем. Мечты о собственном домике на утесе, разумеется, пока пришлось отложить, однако сейчас, в уютной таверне, его абсолютно всё устраивало. А между тем, к вратам Симбельмейна уже приближался отряд магистра паладинов. И магистр хотел одного — поскорее выпить сидра.
7 Нравится 18 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)