Новый Супергерой - Гарри Поттер!

Перевод
PG-13
В процессе
215
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 007 страниц, 314 444 слова, 82 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
215 Нравится 13 Отзывы 138 В сборник

Глава 58

Настройки
Примечания:
Тор ​закрыл ​книгу, ​наклонился ​вперед ​и ​осторожно ​положил ​ее ​на ​маленький ​столик ​перед ​набором ​стульев, ​один ​из ​которых ​он ​занимал. ​Почти ​благоговейно ​он ​мягко ​похлопал ​по ​ней, ​рассматривая ​ее ​содержимое. ​Хотя ​это ​было ​правдой, ​что ​он ​никогда ​не ​стремился ​к ​мудрости, ​полученной ​с ​помощью ​письменного ​слова, ​– ​к ​большому ​ужасу ​его ​матери ​и ​насмешкам ​брата, ​– ​это ​не ​означало, ​что ​он ​не ​ценил ​хорошую ​историю, ​независимо ​от ​ее ​носителя. ​ ​Подняв ​глаза, ​он ​увидел, ​что ​Сейдр ​стоит ​спиной ​к ​комнате, ​глядя ​через ​большую ​стеклянную ​дверь ​на ​город ​за ​ней. ​ ​"Твои ​деяния ​достаточно ​достойны ​того, ​чтобы ​стать ​легендой", ​- ​заявил ​Тор. ​ ​Гарри ​резко ​развернулся, ​по-прежнему ​скрестив ​руки ​на ​груди. ​Странно ​приподнятая ​бровь ​говорила ​о ​том, ​что ​он ​был ​не ​совсем ​согласен ​с ​этим. ​ ​"Любой ​из ​твоих ​подвигов ​– ​убийство ​такого ​монстра, ​как ​Король ​Змей, ​изгнание ​орды ​отвратительных ​демонических ​зверей, ​победа ​в ​битве ​с ​таким ​врагом, ​как ​этот ​Риддл, ​причем ​не ​один ​раз, ​а ​более ​полудюжины ​раз ​– ​с ​такими ​подвигами ​любой ​бы ​в ​Асгарде ​был ​бы ​осыпан ​почестями ​и ​ему ​посвящались ​бы ​песни", ​- ​заявил ​Тор, ​подчеркивая ​свои ​слова, ​широко ​раскинув ​руки. ​ ​"Песни?" ​Гарри ​спросил, ​выглядя ​так, ​как ​будто ​его ​сейчас ​стошнит, ​прежде ​чем ​выпрямиться ​и ​ткнуть ​пальцем ​в ​сторону ​целительницы. ​"Нет. ​Даже ​не ​предлагай ​этого". ​ ​Дафна, ​однако, ​просто ​ухмыльнулась ​Гарри. ​ ​"Ты ​же ​знаешь, ​что ​есть ​песни ​о ​Мальчике-Который-выжил", ​- ​сказала ​она. ​"Хотя ​и ​не ​так ​много, ​как ​о ​Человеке-Который-Победил". ​ ​"Ррррр!" ​Гарри ​зарычал, ​вскинув ​руки. ​ ​Тор ​заметил, ​что ​Барнс ​слегка ​пошевелился ​при ​неожиданном ​взрыве ​Сейдра, ​как ​будто ​он ​был ​готов ​защитить ​Целителя ​от ​потенциального ​вреда, ​совершенно ​ненужный ​жест; ​Тор ​был ​уверен, ​что ​Сейдр ​никогда ​никому ​не ​причинит ​вреда ​без ​уважительной ​причины, ​и ​это ​определенно ​не ​оправдывало ​такого ​действия. ​ ​"Я ​не ​понимаю, ​почему ​ты ​не ​принимаешь ​похвалу, ​которых ​ты ​явно ​заслуживаешь", ​- ​сказал ​Тор. ​ ​"Да ​ладно ​тебе, ​Гэндальф, ​если ​ты ​собираешься ​быть ​частью ​этой ​команды, ​тебе ​придется ​привыкнуть ​к ​почестям ​и ​вечеринкам. ​Не ​говоря ​уже ​о ​наградах ​и ​парадах, ​которые ​обязательно ​пройдут ​в ​нашу ​честь", ​- ​согласился ​Старк. ​ ​"Я ​не ​такой, ​как ​вы ​двое", ​- ​решительно ​сказал ​Гарри. ​"Тор, ​ты ​родился ​принцем ​Асгарда, ​которому ​суждено ​однажды ​править ​своим ​народом. ​Твои ​родители, ​вероятно, ​готовили ​тебя ​к ​этой ​роли ​с ​момента ​вашего ​рождения". ​ ​"Это ​правда", ​- ​ответил ​Тор, ​и ​на ​мгновение ​боль ​пронзила ​его ​сердце ​при ​мысли ​о ​матери. ​ ​"А ​ты, ​Старк, ​ты ​наслаждаешься ​тем, ​что ​ты ​"знаменит", ​что ​ты ​в ​центре ​внимания", ​- ​продолжил ​Гарри. ​"Но ​когда ​ты ​приобрел ​эту ​славу?" ​ ​Тор ​отметил, ​что ​Старк ​замер ​очень ​тихо, ​как ​будто ​вопрос ​Сейдра ​глубоко ​задел ​его. ​ ​"Я ​сын ​Говарда ​Старка, ​генерального ​директора ​Старк ​Индастриз", ​- ​ответил ​Старк, ​немного ​слишком ​легкомысленно, ​или ​так ​показалось ​Тору. ​"Я ​всегда ​был ​в ​центре ​внимания". ​ ​"Ты ​же ​знаешь, ​что ​это ​неправда", ​- ​возразила ​Пеппер. ​"Ты ​получил ​эту ​славу, ​когда ​тебе ​было ​шестнадцать ​..." ​ ​"Первый ​мой ​робот ​созданный ​в ​Массачусетском ​технологическом ​университете", ​- ​вставил ​Старк, ​полируя ​ногти ​о ​рубашку. ​"Я ​самый ​молодой ​ученый, ​кто ​когда-либо ​получал ​ту ​награду". ​ ​"Но ​кроме ​этого, ​ты ​всегда ​был ​защищен ​от ​публики", ​- ​продолжила ​Пеппер, ​прежде ​чем ​понизить ​голос. ​"То ​есть ​до ​смерти ​твоего ​родителя". ​ ​Краем ​глаза ​Тор ​заметил, ​что ​Барнс ​дернулся, ​но ​замер, ​только ​когда ​Целитель ​положил ​руку ​ему ​на ​колено ​и ​начала ​что-то ​шептать. ​ ​"Декабрь ​девяносто ​первого. ​Мне ​был ​двадцать ​один", ​- ​тихо ​сказал ​Старк. ​"Вскоре ​после ​этого ​я ​возглавил ​компанию". ​ ​"И ​вот ​только ​тогда ​средства ​массовой ​информации ​действительно ​начали ​уделять ​тебе ​слишком ​много ​внимания", ​- ​сказала ​Пеппер. ​ ​"У ​меня ​другая ​история", ​- ​сказал ​Гарри. ​"Мне ​никогда ​не ​нравилась ​моя ​"слава". ​Особенно ​потому, ​что ​я ​получил ​ее ​по ​такой ​глупой ​причине! ​Мальчик-Который-Выжил. ​Так ​они ​называли ​меня ​с ​тех ​пор, ​как ​я ​был ​ребенком. ​Просто ​потому, ​что ​я ​не ​умер, ​когда ​умерли ​мои ​родители." ​ ​"Ты ​сделал ​больше, ​чем ​это", ​- ​заявила ​Целительница. ​"Ты ​победил ​Того-Кого-Нельзя-Называть ​в ​первый ​раз". ​ ​"Я ​сделал ​это? ​Как?"- ​спросил ​Гарри. ​Когда ​ответа ​не ​последовало, ​он ​продолжил. ​"Нет, ​я ​действительно ​хотел ​бы ​знать. ​Мне ​было ​пятнадцать ​месяцев! ​Как, ​во ​имя ​Мерлина, ​ребенок ​мог ​победить ​Темного ​Лорда ​с ​многолетним ​опытом? ​Что ​я ​сделал, ​бросил ​в ​него ​свою ​любимую ​изжеванную ​игрушку ​и ​вызвал ​у ​него ​отвращение? ​Нет. ​Что ​бы ​ни ​случилось ​той ​ночью, ​это ​как-то ​связано ​с ​моими ​родителями." ​ ​Тор ​наблюдал, ​как ​Сейдр ​начал ​расхаживать ​по ​комнате, ​дико ​жестикулируя ​руками ​и ​продолжая ​разглагольствовать. ​Это ​была ​та ​сторона ​Сейдра, ​которую ​Тор ​никогда ​не ​видел, ​и ​он ​нашел ​ее ​чрезвычайно ​интересной, ​не ​в ​последнюю ​очередь ​потому, ​что ​она ​поместила ​бы ​некоторые ​истории, ​которые ​он ​прочитал, ​в ​контекст, ​а ​также ​помогла ​бы ​ему ​лучше ​понять ​своего ​товарища ​по ​команде. ​ ​"А ​что ​потом ​случилось ​со ​мной?" ​продолжил ​Гарри. ​"Эти ​книги ​на ​самом ​деле ​не ​рассказывают ​историю; ​это ​просто ​удобные ​версии ​событий, ​которые ​делают ​волшебный ​мир ​счастливым. ​Меня ​отослали ​прочь. ​К ​моим ​родственникам. ​В ​течение ​долгих ​десяти ​лет ​я ​жил ​в ​обстановке, ​которая ​была ​... ​скажем ​так, ​по ​сравнению ​с ​моими ​тетей ​и ​дядей ​твой ​папа, ​Тони, ​кажется ​отцом ​года. ​И ​когда ​я ​впервые ​вернулся ​в ​волшебный ​мир, ​меня ​окружили ​люди, ​которых ​я ​не ​знал, ​но ​которые ​все ​знали ​меня: ​Мальчик-Который-Выжил, ​их ​спаситель! ​ ​"И ​каждый ​день ​с ​тех ​пор, ​пока ​я ​не ​покинул ​Британию, ​они ​продолжали ​преследовать ​меня, ​не ​давая ​мне ​ни ​минуты ​покоя, ​пялясь ​на ​меня ​и ​мой ​дурацкий ​шрам. ​Единственный ​раз, ​когда ​эти ​люди ​меняли ​свою ​мелодию, ​это ​если ​они ​решали, ​что ​мне ​лучше ​быть ​их ​злодеем, ​а ​не ​их ​героем, ​а ​в ​некоторые ​дни ​казалось, ​что ​я ​должен ​был ​быть ​и ​тем ​и ​другим!" ​ ​"Такова ​природа ​знаменитости", ​- ​пожал ​плечами ​Тони. ​ ​Гарри ​повернулся ​к ​нему, ​и ​Тор ​был ​уверен, ​что ​видит ​силу ​Сейдра, ​сияющую ​в ​его ​глазах. ​ ​"Если ​ты ​скажешь, ​что ​"слава-непостоянный ​друг", ​я ​заколдую ​тебя ​до ​неузнаваемости!" ​- ​чуть ​ли ​не ​закричал ​Гарри. ​ ​Неожиданно ​Старк ​рассмеялся, ​что, ​казалось, ​несколько ​разрядило ​напряжение ​в ​комнате. ​ ​"Где ​ты ​это ​слышал?" ​Старк ​рассмеялся. ​"Не ​то ​чтобы ​это ​было ​неправильно, ​заметьте, ​просто ​это ​такой ​напыщенный ​способ ​описать ​это". ​ ​"Учитель", ​- ​вздохнул ​Гарри. ​"И ​я ​использую ​этот ​термин ​чрезвычайно ​свободно". ​ ​"Локхарт?" ​- ​спросила ​Целительница, ​склонив ​голову ​набок ​и ​слегка ​улыбнувшись. ​ ​Гарри ​коротко ​кивнул ​ей. ​ ​"Мидгард, ​похоже, ​увлекается ​поиском ​всего ​хорошего, ​а ​также ​поиском ​как ​можно ​большего ​количества ​недостатков ​в ​тех, ​на ​кого ​они ​равняются, ​в ​отличие ​от ​Асгарда", ​- ​прокомментировал ​Тор. ​ ​"В ​Асгарде ​вообще ​есть ​журналисты?" ​- ​спросил ​Старк. ​ ​"Нам ​это ​не ​нужно", ​- ​ответил ​Тор. ​"Но ​с ​другой ​стороны, ​мы ​гораздо ​более ​древняя ​цивилизация". ​ ​"Может ​быть, ​мне ​стоит ​эмигрировать ​туда", ​- ​пробормотал ​Гарри. ​ ​"Мой ​народ ​будет ​очень ​тбе ​рад", ​- ​улыбнулся ​Тор. ​ ​"Эй! ​Ты ​не ​можешь ​этого ​сделать!" ​- ​запротестовал ​Старк. ​"Ты ​будешь ​слишком ​скучать ​по ​нам! ​Кроме ​того, ​кто ​мне ​приготовит ​кофе ​так, ​как ​я ​его ​люблю? ​И ​не ​говори ​Пеппер!" ​ ​"Тебе ​не ​нужно ​беспокоиться, ​Тони, ​я ​никуда ​не ​уйду. ​По ​крайней ​мере, ​до ​тех ​пор, ​пока ​я ​смогу ​скрывать ​истинную ​личность ​Мага ​от ​средств ​массовой ​информации. ​Я ​покинул ​Британию, ​чтобы ​уйти ​от ​всех ​взглядов, ​шепота ​и ​всего, ​что ​представляют ​эти ​книги; ​я ​не ​намерен ​позволять ​этому ​начаться ​снова", ​- ​сказал ​Гарри. ​"Кроме ​того, ​я ​бы ​ни ​за ​что ​не ​оставил ​Тедди, ​или ​Логово, ​или ​всех ​вас". ​ ​"Может ​быть, ​просто ​визит?" ​- ​предложил ​Тор. ​"Мой ​отец ​был ​бы ​очень ​рад ​видеть ​тебя ​в ​Асгарде". ​ ​Гарри ​посмотрел ​через ​стол ​с ​улыбкой. ​ ​"Однажды ​мы ​с ​тобой ​сделаем ​это", ​- ​сказал ​он, ​на ​что ​Тор ​просиял ​от ​восторга. ​ ​ooo00ooo ​ ​Как ​только ​раздался ​звонок, ​Мстителям ​не ​потребовалось ​много ​времени, ​чтобы ​собраться. ​И ​в ​то ​время ​как ​первые ​семь ​были ​рядом ​с ​лифтом, ​большинство ​других ​присутствующих ​в ​Башне ​тоже ​были ​довольно ​недалеко. ​ ​При ​звуке ​лифта, ​прибывшего ​на ​этаж, ​все ​присутствующие ​встали ​немного ​прямее ​и ​сосредоточились. ​ ​"Отличный ​прием", ​- ​заметил ​Фил ​Коулсон, ​выходя ​из ​лифта ​первым. ​ ​"Фил! ​Так ​приятно ​снова ​тебя ​видеть, ​- ​заметила ​Пеппер, ​протискиваясь ​вперед, ​чтобы ​обнять ​его. ​ ​Движение ​рядом ​с ​Гарри ​привлекло ​его ​внимание, ​и ​он ​с ​трудом ​подавил ​фырканье, ​увидев, ​как ​бывшие ​агенты ​ЩИТа ​кивают ​друг ​другу-Клинт, ​Наташа, ​Бобби ​и ​Мария ​с ​одной ​стороны ​и ​Мэй ​и ​двое ​ученых, ​выходящих ​из ​лифта, ​с ​другой. ​ ​"Приятно ​видеть, ​что ​ты ​все ​еще ​жив", ​- ​сказал ​Брюс, ​делая ​шаг ​вперед, ​чтобы ​пожать ​руку ​Коулсону. ​ ​Фигура, ​выскользнувшая ​из-за ​прибывающей ​команды ​ЩИТа, ​задержала ​взгляд ​Гарри, ​и ​он ​увидел, ​как ​она ​почти ​бочком ​обошла ​остальных, ​прежде ​чем ​встать ​рядом ​с ​ним. ​ ​"Привет, ​ты", ​- ​сказала ​Скай, ​обнимая ​его ​и ​объятия, ​по ​мнению ​Гарри, ​задержалось ​дольше, ​чем ​полагалось ​приличаями, ​но ​это ​было ​нормально. ​ ​"И ​тебе ​привет", ​- ​улыбнулся ​Гарри. ​"Держалась ​подальше ​от ​неприятностей?" ​ ​"Я? ​Конечно, ​была ​воплощением ​здравого ​смысла", ​- ​ухмыльнулась ​Скай. ​ ​Гарри ​уставился ​на ​нее. ​ ​"Так ​плохо, ​да?" ​- ​спросил ​он. ​ ​Какой ​бы ​ни ​был ​ответ ​не ​хотела ​дать ​Скай, ​он ​испарился, ​когда ​Наташа ​подошла ​к ​Коулсону ​с ​совершенно ​пустым ​лицом. ​ ​"Ты ​позволил ​нам ​думать, ​что ​ты ​мертв", ​- ​заявила ​она. ​"Почему?” ​ ​"Решал ​не ​я", ​- ​просто ​ответил ​Фил. ​ ​"Ты ​знаешь, ​как ​это ​работает, ​Романофф", ​- ​вмешалась ​Мэй. ​ ​"Работало", ​- ​поправила ​Наташа. ​ ​Новоприбывшие, ​казалось, ​улыбнулись ​друг ​другу ​при ​этих ​словах. ​ ​"Мы ​обсудим ​это ​позже", ​- ​сказал ​Фил. ​"Во-первых, ​однако, ​есть ​объявление, ​которое, ​я ​думаю, ​необходимо ​сделать. ​Капитан?" ​ ​"Агент ​Коулсон", ​- ​кивнул ​Стив. ​ ​"Я ​хотел ​бы ​познакомить ​тебя ​с ​новым ​членом ​моей ​команды", ​- ​сказал ​Фил, ​заставив ​Гарри ​вопросительно ​посмотреть ​на ​Скай. ​ ​"Команды" ​- ​спросил ​Стив. ​ ​Пожатие ​плечами ​сопровождало ​ее ​"позже" ​сказанное ​в ​ответ. ​ ​"Капитан ​Роджерс, ​это ​агент ​Антуан ​Триплетт", ​- ​сказал ​Фил. ​"Я ​думаю, ​вы ​знали ​его ​дедушку: ​Гейба ​Джонса". Глаза ​Стива ​расширились ​при ​упоминании ​этого ​имени, ​и ​Гарри ​понял, ​что ​оно ​что-то ​значит ​для ​него. ​ ​"Ты ​внук ​Гейба?" ​- ​спросил ​Стив. ​"Приятно ​познакомиться ​с ​тобой". ​ ​"Для ​меня ​это ​большая ​честь, ​сэр. ​И, ​пожалуйста, ​зовите ​меня ​"Трип". ​У ​моего ​дедушки ​было ​несколько ​удивительных ​историй, ​которые ​он ​мог ​рассказать ​о ​тебе ​и ​остальных ​Воющих ​коммандос", ​- ​просиял ​Трип. ​ ​"Это ​правда? ​Ну, ​если ​мы ​собираемся ​устроить ​своего ​рода ​воссоединение ​коммандос ​..." ​Тут ​Стив ​повернулся ​в ​поисках ​человека, ​который ​все ​еще ​предпочитал ​оставаться ​в ​тени. ​"Баки? ​Иди ​сюда". ​ ​На ​этот ​раз ​во ​вновь ​прибывшей ​группе ​было ​несколько ​шокированных ​лиц. ​ ​"Я ​думала, ​что ​сержант ​Барнс ​умер ​еще ​в ​Сорок ​четвертом", ​-прошептала ​Симмонс, ​женщина-ученый ​из ​ЩИТа ​своего ​постоянному ​спутнику. ​ ​"Возможно, ​то, ​что ​мы ​думали, ​и ​что ​знаем, ​не ​совсем ​точно", ​- ​ответил ​Фитц. ​ ​"Фил", ​- ​сказала ​Мария, ​когда ​агент ​Коулсон ​отошел ​от ​Стива, ​Баки ​и ​Трипа. ​ ​"Агент ​Хилл", ​- ​улыбнулся ​Фил. ​ ​"Я ​больше ​не ​агент", ​- ​ответила ​Мария. ​ ​"Ты ​можешь ​им ​быть", ​- ​сказал ​Фил. ​"Если ​ты ​хочешь". ​ ​"Эй! ​Не ​кради ​нашего ​оперативного ​контролера, ​- ​вмешался ​Тони. ​"Кроме ​того, ​нет ​никакого ​ЩИТа, ​агентом ​которого ​она ​могла ​бы ​быть". ​ ​То, ​как ​Скай ​рядом ​с ​ним ​ухмылялась, ​а ​также ​маленькая ​понимающая ​улыбка ​на ​лице ​Фила ​сказали ​Гарри, ​что ​то, ​что ​они ​думали, ​было ​не ​совсем ​точным. ​ ​"Или ​ЩИТ ​все ​еще ​есть", ​- ​медленно ​произнес ​Гарри. ​ ​"Ты ​ловишь ​на ​лету ​волшебник", ​- ​просияла ​Скай, ​ударившись ​бедром ​о ​его. ​ ​Это ​заявление ​привлекло ​всеобщее ​внимание ​и ​заставило ​разговоры ​в ​комнате ​прекратиться, ​чтобы ​все ​могли ​сосредоточиться ​на ​этой ​информации. ​ ​"Я ​хотел ​им ​сказать ​сам", ​- ​казалось, ​Фил ​почти ​надулся ​как ​ребенок. ​ ​"Ты ​все ​еще ​можешь", ​- ​сказала ​Скай. ​"Но ​на ​твоем ​месте ​я ​бы ​покончила ​с ​этим ​босс, ​прежде ​чем ​Джемма ​расскажет ​им ​все. ​Ты ​же ​знаешь, ​как ​плохо ​она ​умеет ​хранить ​секреты. ​ ​"Я ​не ​такая!" ​- ​запротестовала ​Джемма. ​"По ​крайней ​мере, ​я ​становлюсь ​в ​этом ​лучше". ​ ​"Фил, ​делай, ​как ​говорит ​Скай", ​- ​вздохнула ​Мэй. ​ ​"То, ​что ​я ​собираюсь ​сказать, ​строго ​засекречено", ​- ​начал ​Фил, ​с ​сомнением ​оглядывая ​пару ​десятков ​человек ​в ​комнате. ​ ​"Если ​они ​здесь, ​то ​им ​можно ​доверять", ​- ​твердо ​заявил ​Стив. ​ ​"Ну, ​тогда ​ладно", ​- ​кивнул ​Фил. ​"После ​небольшой ​заварушки, ​которую ​мы ​устроили ​в ​Cybertek, ​проводя ​операцию ​по ​уничтожению ​ГИДРЫ, ​у ​меня ​был ​... ​посетитель". ​ ​"Фьюри", ​- ​сказала ​Наташа. ​ ​"Ты ​знаешь, ​что ​он ​жив?" ​- ​спросил ​Фил ​с ​явным ​удивлением ​в ​голосе. ​ ​"Мы ​уже ​давно ​знаем", ​- ​заверил ​его ​Стив. ​ ​"Этот ​человек ​определенно ​любит ​устраивать ​фальшивые ​смерти", ​- ​пробормотала ​Скай, ​на ​что ​Гарри ​фыркнул ​заработав ​тычок ​в ​бок. ​ ​"После ​того, ​как ​я ​закончил ​... ​обсуждать ​с ​ним ​то, ​что ​произошло ​со ​мной ​..." ​- ​продолжил ​Фил. ​ ​На ​этот ​раз ​настала ​очередь ​Фитца ​фыркнуть. ​ ​"Обсуждение? ​Мы ​могли ​слышать ​вас ​с ​другого ​конца ​автобуса", ​- ​вмешался ​он. ​ ​Фил ​пронзил ​его ​взглядом, ​который ​сразу ​же ​отрезвил ​его ​агента. ​ ​"Как ​я ​и ​говорил", ​- ​сказал ​Фил. ​"После ​нашей ​дискуссии ​он ​дал ​мне ​несколько ​"игрушек" ​и ​попросил ​меня ​восстановить ​ЩИТ. ​ ​"Восстановить ​ЩИТ?" ​- ​повторил ​Клинт. ​"Что ​это ​конкретно ​значит?" ​ ​"Это ​означает, ​что ​все ​будет ​сделано ​правильно. ​Без ​того, ​чтобы ​ГИДРА ​проникла ​внутрь, ​- ​ответил ​Фил. ​"Это ​займет ​время, ​но ​все ​будет ​сделано ​так, ​как ​представляли ​себе ​Говард ​Старк ​и ​Пегги ​Картер". ​ ​"Ты ​новый ​директор?" ​Наташа ​скорее ​заявила, ​чем ​спросила. ​ ​Гарри ​выпрямился, ​когда ​это ​подтвердилось. ​Ему ​было ​поручено ​небольшое ​задание ​от ​МКМ, ​которое ​было ​связано ​с ​этой ​информацией. ​ ​"Никакого ​Фьюри?" ​- ​спросил ​Тони. ​"Я ​не ​думал, ​что ​он ​знает, ​как ​существовать, ​не ​запустив ​пальцы ​в ​каждый ​пирог". ​ ​"Фьюри ​знает, ​что ​ему ​не ​обязательно ​быть ​директором, ​чтобы ​по-прежнему ​следить ​за ​происходящим ​из ​тени, ​особенно ​если ​он ​знает, ​что ​может ​доверить ​свою ​работу ​ответственному ​парню", ​- ​сказала ​Бобби. ​ ​"Что ​тебе ​нужно? ​Усовершенствование ​твоего ​нового ​геликарриера?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​Фил ​выглядел ​почти ​смущенным ​этим ​вопросом. ​ ​"На ​самом ​деле, ​у ​нас ​нет ​геликарриера", ​- ​сказал ​он. ​ ​"Что ​тогда ​у ​тебя ​есть?" ​- ​спросила ​Нат, ​слегка ​прищурив ​глаза. ​ ​"У ​нас ​есть ​наш ​автобус ​(это ​самолет ​ниже ​на ​картинке), ​- ​радостно ​ответил ​Фил. ​"База, ​и ​несколько ​хороших ​агентов. ​Но ​в ​этом ​все ​и ​дело". "Ты ​действительно ​восстанавливаешь ​все ​с ​нуля", ​- ​прокомментировал ​Брюс. ​ ​"Итак, ​что ​тебе ​нужно ​от ​Мстителей?" ​- ​спросил ​Стив. ​ ​"Не ​более ​чем ​простое ​партнерство, ​на ​самом ​деле ​больше ​похоже ​на ​дружбу", ​- ​ответил ​Фил. ​"ЩИТ ​будет ​работать ​в ​тени, ​особенно ​с ​ГИДРОЙ, ​которая ​все ​еще ​там. ​Это ​один ​из ​беспорядок, ​который ​мы ​стремимся ​разгрести". ​ ​"Мы ​рассматриваем ​возможность ​сделать ​то ​же ​самое", ​- ​согласился ​Стив. ​ ​"Я ​бы ​хотел, ​чтобы ​мы ​могли ​работать ​вместе, ​обмениваться ​информацией ​и ​миссиями ​по ​мере ​необходимости, ​но ​при ​этом ​оставаться ​отдельными ​организациями", ​- ​сказал ​Фил. ​ ​"О, ​а ​теперь ​моя ​реплика", ​- ​сказала ​Скай, ​дернувшись ​вперед. ​ ​Гарри ​наблюдал, ​как ​она ​достала ​что-то ​из ​кармана ​куртки ​и ​пересекла ​комнату, ​чтобы ​передать ​это ​Тони. ​ ​"Это ​копия ​данных, ​которые ​мы ​смогли ​получить ​с ​сервера ​ГИДРЫ ​в ​Кибертек", ​- ​сказала ​Скай. ​"Здесь ​около ​восьми ​гигабайт ​данных. ​Большая ​их ​часть ​зашифрована ​или ​отредактирована. ​И, ​к ​сожалению, ​как ​бы ​я ​ни ​была ​хороша, ​это ​просто ​слишком ​для ​меня, ​я ​не ​могу ​справиться ​с ​этим ​в ​одиночку, ​особенно ​с ​другими ​делами, ​которые ​босс ​дает ​всем ​нам. ​ ​ ​«Мы ​надеемся, ​что ​вы ​захотите ​поделиться ​с ​нами ​всем ​интересным, ​что ​найдете ​на ​нем, ​так ​же, ​как ​мы ​сделаем ​то ​же ​самое ​для ​вас», ​- ​продолжил ​Фил. ​ ​"Я ​поручу ​это ​Джарвису", ​- ​ответил ​Тони, ​с ​интересом ​разглядывая ​диск ​в ​своей ​руке. ​ ​"Для ​Мстителей ​было ​бы ​честью ​работать ​с ​этой ​новой ​версией ​ЩИТа ​с ​тобой ​в ​роли ​директора", ​- ​сказал ​Стив, ​протягивая ​руку, ​чтобы ​пожать ​руку ​Филу. ​ ​"Я ​рад ​это ​слышать", ​- ​улыбнулся ​Фил. ​ ​Видя, ​что ​разговоры ​начали ​возобновляться ​после ​этого ​официального ​заявления, ​Гарри ​подошел ​к ​новому ​директору ​ЩИТа. ​ ​"Директор ​Коулсон, ​можно ​вас ​на ​минутку?" ​- ​спросил ​Гарри, ​тонко ​сплетая ​сеть ​магии ​вокруг ​них ​двоих. ​ ​"Я ​Фил, ​помнишь?" ​- ​улыбнулся ​он. ​ ​"В ​любое ​другое ​время, ​да", ​- ​ответил ​Гарри. ​"Но ​прямо ​сейчас ​я ​назначенный ​представитель ​Международной ​Конфедерации ​Магов, ​спрашивающий ​директора ​ЩИТа ​какова ​его ​позиция ​в ​отношении ​секретности ​Волшебного ​мира". ​ ​"Это ​тот ​разговор, ​который ​следует ​вести ​за ​закрытыми ​дверями?" ​- ​спросил ​Фил. ​ ​"Обычно ​да, ​однако ​вы ​забываете, ​что ​имеешь ​дело ​с ​волшебником; ​я ​принял ​меры, ​чтобы ​наш ​разговор ​был ​конфиденциальным", ​- ​ответил ​Гарри. ​ ​"В ​таком ​случае, ​что ​именно ​вы, ​или, ​точнее, ​МКМ ​хотите ​знать?" ​- ​спросил ​Фил. ​ ​"Как ​много ​вы ​знаете ​о ​нашем ​мире?" ​- ​спросил ​Гарри. ​ ​Фил ​пожал ​плечами. ​"Я ​знаю, ​что ​по ​всему ​миру ​существуют ​анклавы ​магов. ​Я ​знаю, ​что ​у ​вас ​своя ​система ​правления ​и ​законов, ​и ​одна ​из ​самых ​строгих ​- ​та, ​которая ​скрывает ​вас ​от ​всех ​нас". ​ ​"Статут ​секретности", ​- ​ответил ​Гарри. ​"Мы ​хотим ​знать, ​кому ​вы ​собираетесь ​рассказать ​о ​нас ​и ​можем ​ли ​мы ​доверять ​вам, ​в ​вопросе ​сохранения ​нашего ​существования ​в ​тайне". ​ ​"Насколько ​я ​понимаю, ​когда ​Фьюри ​был ​директором, ​единственными, ​кто ​знал ​о ​ваших ​людях, ​были ​он ​сам, ​Всемирный ​совет ​безопасности ​и ​Агенты ​Девятого ​уровня, ​и ​они ​знали ​это ​только ​в ​качестве ​средства ​защиты ​на ​случай, ​если ​с ​ним ​что-то ​случится", ​- ​ответил ​Фил. ​"С ​появлением ​ГИДРЫ ​и ​падением ​ЩИТа ​число ​осведомленных ​резко ​сократилось. ​ГИДРА ​убила ​всех ​членов ​совета, ​и ​остался ​только ​один ​агент ​Девятого ​уровня ​Хилл. ​Я ​подумывал ​добавить ​Мэй ​в ​этот ​список ​по ​той ​же ​причине, ​что ​и ​Фьюри, ​просто ​на ​случай, ​если ​со ​мной ​что-нибудь ​случится". ​ ​Гарри ​медленно ​кивнул ​головой. ​С ​таким ​небольшим ​количеством ​людей ​в ​курсе ​– ​числом, ​намного ​меньшим, ​чем ​когда-то, ​- ​и ​тем ​фактом, ​что ​сам ​Гарри ​был ​готов ​поручиться ​за ​каждого ​из ​трех, ​он ​чувствовал, ​что ​МКМ ​будет ​довольна ​этим ​ответом. ​ ​"Спасибо, ​директор", ​- ​начал ​Гарри, ​но ​был ​прерван ​поднятой ​рукой ​Фила. ​ ​"Просто ​совет ​для ​вашего ​правительства", ​- ​сказал ​он. ​Увидев ​поднятую ​бровь ​Гарри, ​он ​продолжил. ​"Мир ​с ​каждым ​днем ​становится ​все ​меньше, ​особенно ​с ​учетом ​количества ​разрабатываемых ​спутников ​и ​технологий. ​Я ​сделаю ​все ​возможное, ​чтобы ​держать ​глаза ​и ​уши ​подальше ​от ​ваших ​людей, ​но ​настанет ​день, ​когда ​существование ​вашего ​общества ​будет ​почти ​невозможно ​скрыть". ​ ​Гарри ​мрачно ​кивнул. ​ ​"У ​меня ​были ​точно ​такие ​же ​мысли", ​- ​сказал ​он. ​"Я ​просто ​надеюсь, ​что ​мои ​люди ​смогут ​выжить, ​когда ​этот ​день, ​наконец, ​наступит". ​ ​ooo00ooo ​ ​Маг ​стоял ​так ​неподвижно, ​как ​только ​мог, ​доверяя ​своим ​заклинаниям, ​которые ​позволяли ​ему ​казаться ​спокойным, ​собранным ​и ​контролирующим ​себя. ​Его ​глаза, ​если ​бы ​их ​можно ​было ​увидеть, ​показали ​бы ​совсем ​другую ​историю. ​Даже ​после ​всего ​того, ​что ​он ​пережил ​за ​эти ​годы, ​он ​все ​еще ​чувствовал ​себя ​неловко ​перед ​толпой. ​И ​особенно ​перед ​толпой ​людей, ​несущих ​записные ​книжки, ​диктофоны, ​микрофоны ​и ​видеокамеры. ​К ​счастью, ​репортеры ​были ​сосредоточены ​не ​на ​нем. ​ ​Нет, ​эта ​честь ​досталась ​капитану ​Америке. ​И ​каким ​бы ​уверенным ​ни ​казался ​солдат, ​Маг ​знал, ​что ​даже ​у ​него ​в ​подобной ​ситуации ​сосет ​под ​ложечкой. ​Команда ​тренировалась ​для ​этого, ​включая ​речь, ​которую ​произнесет ​Кэп. ​Во ​время ​этого ​он ​упомянул, ​что, ​хотя ​ему ​и ​давали ​много ​практики ​в ​подобных ​вещах, ​когда ​он ​был ​мальчиком ​с ​плаката ​для ​армии, ​все ​это ​все ​еще ​действовало ​ему ​на ​нервы. ​Очевидно, ​идти ​в ​бой ​было ​гораздо ​менее ​напряженно, ​чем ​стоять ​и ​разговаривать ​с ​толпой. ​ ​Мстители ​были ​расположены ​так, ​что ​Маг, ​Брюс ​и ​Тор ​стояли ​по ​одну ​сторону ​кафедры, ​которую ​использовал ​Кэп, ​а ​Железный ​Человек, ​Черная ​Вдова ​и ​Соколиный ​Глаз ​находились ​по ​другую. ​Они ​также ​убедились, ​что ​отступили ​на ​пару ​шагов, ​чтобы ​освободить ​место ​для ​того, ​что ​должно ​было ​произойти. ​ ​"Доброе ​утро", ​- ​сказал ​Кэп, ​получив ​кивок ​Лаванды ​давшей ​ему ​отмашку, ​что ​все ​готово. ​ ​Мгновенно ​стайка ​журналистов ​успокоилась, ​их ​внимание ​сосредоточилось. ​ ​"Спасибо ​вам ​всем, ​что ​пришли", ​- ​продолжил ​Кэп. ​"Вы ​много ​слышали ​о ​нас, ​о ​Мстителях, ​со ​времен ​битвы ​за ​Нью-Йорк. ​Вы ​все ​читали ​статьи, ​смотрели ​специальные ​телевизионные ​программы, ​освещающие ​нас. ​Может ​быть, ​вы ​даже ​играли ​с ​некоторыми ​игрушками, ​которые ​были ​сделаны ​похожими ​на ​нас, ​или ​смотрели ​мультфильмы". ​ ​Здесь ​Кэп ​покачал ​головой, ​криво ​улыбнувшись. ​ ​"Когда ​мы ​собрались ​вместе, ​никто ​из ​нас ​даже ​и ​не ​думал, ​что ​мы ​так ​сильно ​завладеем ​вашим ​вниманием. ​Ну, ​Тони, ​наверное, ​думал, ​но ​он ​немного ​странный". ​ ​Тихий ​смех ​прокатился ​по ​толпе, ​и ​Маг ​слегка ​улыбнулся. ​И ​Пеппер, ​и ​Лаванда ​настаивали ​на ​том, ​что ​пара ​шуток ​зайдет ​хорошо, ​и, ​похоже, ​девочки ​знали, ​о ​чем ​говорят. ​ ​"Как ​вы ​знаете, ​мы ​собрались ​вместе, ​чтобы ​противостоять ​угрозе, ​с ​которой ​никто, ​даже ​один ​из ​нас, ​не ​мог ​справиться ​в ​одиночку. ​Инопланетное ​вторжение, ​уже ​не ​научная ​фантастика. ​Но ​вместе ​мы ​оттолкнули ​их, ​защитили ​мир ​и ​сделали ​все ​возможное, ​чтобы ​все ​остались ​в ​безопасности. ​ ​"Были ​и ​другие ​угрозы, ​которые ​мы ​остановили, ​включая ​второе ​вторжение ​инопланетян ​в ​Гринвич, ​в ​Англии, ​и ​совсем ​недавно ​раскрытие ​ГИДРЫ, ​доморощенной ​организации, ​которая ​была ​и ​остается ​нацеленной ​на ​мировое ​господство. ​Вместе ​Мстители ​всегда ​будут ​делать ​то, ​что ​правильно, ​чтобы ​защитить ​людей ​от ​зла. ​Вы ​можете ​видеть ​это ​в ​некоторых ​вещах, ​которые ​мы ​носим ​с ​собой. ​ ​Здесь ​Кэп ​жестом ​указал ​на ​каждого ​из ​Мстителей, ​и ​уточнил. ​ ​"Я ​ношу ​щит, ​предмет, ​который ​всегда ​использовался ​для ​защиты. ​Тор ​использует ​Мьельнир, ​молот, ​который ​может ​строить. ​И ​хотя ​большинство ​из ​вас ​увидят ​только ​репульсары ​Железного ​Человека, ​с ​помощью ​которых ​он ​летает ​и ​сражается, ​посмотрите ​на ​технологию, ​с ​которой ​он ​работает. ​Технология ​дугового ​реактора ​- ​это ​полностью ​экологичная ​возобновляемая ​энергия. ​Она ​уже ​питает ​все ​это ​здание ​с ​нулевым ​выбросом ​углекислого ​газа. ​ ​"Но ​другая ​часть ​нашей ​работы-следить ​за ​теми, ​кто ​отличается ​от ​нормы, ​за ​теми, ​кто ​обладает ​особыми ​способностями ​и ​силами. ​Однажды ​один ​поистине ​великий ​человек ​сказал ​мне, ​что ​сильный ​человек, ​который ​имел ​силу ​всю ​свою ​жизнь, ​может ​потерять ​уважение ​к ​этой ​силе ​и ​начать ​злоупотреблять ​ею. ​Я ​уверен, ​что ​вы ​сами ​видели ​это ​в ​людях, ​о ​которых ​читали ​в ​газетах ​или ​видели ​по ​телевизору. ​Для ​нас, ​для ​Мстителей, ​в ​наши ​дни, ​когда ​люди ​со ​сверхспособностями, ​будь ​то ​с ​помощью ​технологий, ​генетики ​или ​какой-то ​комбинации ​того ​и ​другого, ​становятся ​все ​более ​распространенными, ​мы ​следим ​за ​такими ​людьми, ​людьми, ​которые ​могут ​стать ​могущественными ​и ​опьянеть ​от ​этой ​власти. ​ ​"Мы ​считаем ​своей ​задачей ​найти ​этих ​людей ​и ​сделать ​все ​возможное, ​чтобы ​они ​не ​причинили ​вреда ​невинным. ​Одна ​из ​инициатив, ​которую ​мы ​начали, ​- ​это ​то, ​о ​чем ​мы ​хотели ​бы ​объявить ​сегодня ​всему ​миру. ​Академия ​мстителей. ​ ​Небольшое ​волнение ​охватило ​репортеров, ​и ​их ​внимание ​стало ​еще ​более ​сосредоточенным, ​что, ​по ​мнению ​Мага, ​было ​невозможно. ​ ​"Академия ​Мстителей ​предназначена ​для ​того, ​чтобы ​найти ​тех, ​кто ​уже ​преуспевает ​со ​своими ​особыми ​способностями, ​или ​тех, ​кто ​только ​обнаружил ​их, ​и ​научить ​их ​работать ​на ​благо ​всех, ​для ​защиты ​людей". ​ ​"Когда ​вы ​рассчитываете ​найти ​первого ​человека ​для ​этой ​вашей ​Академии?" ​- ​спросил ​Бен ​Урих. ​ ​Кэп ​улыбнулся ​ему. ​"На ​самом ​деле, ​у ​нас ​уже ​есть ​несколько ​новобранцев". ​ ​"Только ​до ​тех ​пор, ​пока ​это ​не ​та ​угроза, ​со ​своей ​паутиной!" ​- ​воскликнул ​Джей ​Джона ​Джеймсон. Маг ​воспринял ​это ​как ​намек ​на ​то, ​чтобы ​развеять ​первое ​из ​заклинаний ​дезиллюминации, ​которые ​он ​наложил, ​готовясь ​к ​этой ​пресс-конференции. ​Это ​также ​привело ​в ​действие ​экран ​позади ​них, ​на ​котором ​появилось ​большое ​изображение ​Человека-паука. ​ ​"Я ​тоже ​рад ​вас ​видеть, ​мистер ​Джеймсон", ​- ​пошутил ​Человек-паук, ​помахав ​рукой ​своему ​самому ​большому ​поклоннику. ​ ​"Вы ​видели ​Человека-паука ​в ​действии", ​- ​продолжил ​Кэп, ​указывая ​на ​экран, ​который ​показывал ​именно ​это. ​"Он ​сражался ​за ​этот ​город. ​Он ​победил ​доктора ​Курта ​Коннорса, ​также ​известного ​как ​Ящер, ​человека, ​который ​в ​своем ​измененном ​состоянии ​представлял ​очень ​реальную ​опасность ​для ​жителей ​Нью-Йорка. ​С ​тех ​пор ​он ​неустанно ​работает ​над ​безопасностью ​города, ​пресекая ​преступления, ​где ​бы ​он ​их ​ни ​обнаружил". ​ ​"А ​как ​насчет ​Сорвиголовы?" ​- ​спросил ​Урих. ​"Он ​делает ​то ​же ​самое". ​ ​Снова ​магия ​Мага ​начала ​действовать, ​и ​экран ​сместил ​фокус. ​ ​"Академия ​мстителей ​в ​первую ​очередь ​предназначена ​для ​молодых, ​начинающих ​сильных ​людей", ​- ​заявил ​Кэп. ​"Сорвиголова ​немного ​старше ​и, ​следовательно, ​имеет ​больше ​опыта. ​Мстители ​уже ​довольно ​давно ​работают ​бок ​о ​бок ​с ​ним, ​но ​не ​выставляют ​это ​на ​свет. ​Сорвиголова ​также ​занимался ​собственным ​наставничеством, ​особенно ​с ​Человеком-пауком, ​помогая ​ему ​изучать ​улицы ​и ​связанные ​с ​этим ​опасности. ​ ​"В ​то ​время ​как ​мы ​все ​принимаем ​участие ​в ​обучении ​тех, ​кто ​учится ​в ​Академии ​Мстителей, ​мы ​наняли ​Главного ​Инструктора, ​если ​хотите. ​Этот ​человек ​был ​лучшим ​агентом ​ЩИТа ​– ​и ​я ​действительно ​имею ​в ​виду ​ЩИТ, ​а ​не ​ГИДРУ. ​Она ​даже ​была ​выбрана ​самим ​директором ​Фьюри ​для ​работы ​с ​нами. ​Поэтому ​мы ​хотели ​бы ​представить ​вам ​Пересмешницу". ​ ​Когда ​заклинание ​Мага ​сработало, ​оно ​должно ​было ​показать ​Пересмешницу, ​стоящую ​почти ​вызывающе, ​скрестив ​руки ​на ​груди ​и ​глядя ​на ​толпу. ​Поняв, ​что ​теперь ​они ​могут ​ее ​видеть, ​она ​просто ​кивнула. "Еще один человек, о котором вы много слышали в последнее время, особенно после битвы при Трискелионе, - это Сэм Уилсон. Он был зачислен в Военно-воздушные силы Соединенных Штатов в качестве летчика-парашютиста и отслужил три срока в этой должности. Теперь Сокол присоединился к Академии, чтобы усовершенствовать свои навыки и работать с нами, чтобы защитить не только эту нацию, но и весь мир. "Следующий человек, о котором некоторые из вас уже написали статьи или сняли репортаж, гадая кто она. Девушка-белка," здесь Маг снял заклинание и с нее. Она работала вместе с Магом, Сорвиголовой и Человеком-Пауком, чтобы помочь сохранить улицы Нью-Йорка в безопасности". "Она ​что, ​какой-то ​урод-мутант ​с ​хвостом?" ​- ​спросил ​Джеймсон. ​ ​"Я ​буду ​любезен ​попросить ​вас ​не ​использовать ​такие ​выражения", ​- ​холодно ​сказал ​капитан ​Америка. ​"Но, ​отвечая ​на ​ваш ​вопрос, ​нет, ​Девочка-Белка ​не ​мутант ​и, ​следовательно, ​лучше ​подходит ​для ​работы ​с ​нами, ​чем ​с ​мутантами". ​ ​Толпа ​репортеров ​ахнула ​и ​попыталась ​отступить, ​когда ​очередное ​заклинание ​дезиллюминации ​было ​снято. ​Но ​с ​другой ​стороны, ​такая ​реакция ​была ​ожидаемой, ​в ​конце ​концов, ​появление ​двухметровой ​нефритово-зеленой ​женщины ​с ​мощными ​мускулами, ​несомненно, ​могла ​вызвать ​такую ​реакцию. "Перед ​вам ​Женщина ​Халк", ​- ​представил ​Кэп, ​прежде ​чем ​поднять ​руку. ​"И ​прежде ​чем ​вы ​зададите ​вопрос ​о ​ее ​имени, ​я ​хотел ​бы ​отметить, ​что ​ей ​дал ​его ​сам ​Халк. ​Если ​кто-нибудь ​из ​вас ​хочет ​обсудить ​это, ​обсудите ​это ​с ​ним. ​Да, ​Женщина ​Халк ​и ​Халк ​имеют ​много ​схожих ​характеристик, ​и ​на ​это ​есть ​причины, ​причины, ​которые ​мы ​собираемся ​держать ​при ​себе. ​Просто ​знайте, ​что ​Женщина ​Халк, ​как ​и ​Халк, ​может ​принести ​огромную ​пользу, ​несмотря ​на ​свое ​неожиданное ​появление. ​ ​"И, ​наконец, ​у ​нас ​есть ​Мародер". ​ ​Как ​только ​Маг ​рассеял ​свое ​заклинание, ​он ​подошел, ​встал ​прямо ​за ​спиной ​только ​что ​появившегося ​Мародера ​и ​положил ​руку ​ему ​на ​плечо. ​ ​"Мародер, ​как ​и ​Маг, ​контролирует ​магию, ​поэтому ​Маг ​взял ​его ​под ​свое ​крыло ​в ​качестве ​своего ​рода ​ученика. ​Он ​также ​является ​нашим ​самым ​молодым ​членом ​Академии ​Мстителей, ​и ​поэтому ​ему ​еще ​предстоит ​многому ​научиться, ​так ​что ​некоторое ​время ​вы ​не ​увидите ​его ​в ​действии. ​ ​"Это ​все, ​что ​у ​меня ​есть ​для ​вас", ​- ​улыбнулся ​Кэп. ​"У ​нас ​все ​еще ​есть ​немного ​времени, ​чтобы ​ответить ​на ​несколько ​вопросов, ​если ​конечно ​они ​у ​вас ​есть". ​ ​Как ​и ​ожидалось, ​репортеры ​вскочили ​на ​ноги, ​подняв ​руки, ​и ​их ​голоса ​перекрикивали ​друг ​друга. ​ ​"Мистер ​Джеймсон", ​- ​сказал ​Кэп, ​выделяя ​репортера ​"Дейли ​Бьюгл". ​ ​"Эта ​идея ​Академии, ​привлечение ​еще ​больше ​людей ​со ​сверхсилами ​к ​вам, ​Мстителям, ​не ​приведет ​ли ​это ​к ​еще ​большему ​беспорядку, ​чем ​вы ​семеро ​уже ​делаете? ​Счет ​за ​ущерб ​только ​из ​Нью-Йорка, ​Гринвича ​и ​Вашингтона ​исчисляется ​миллиардами, ​не ​говоря ​уже ​о ​других ​местах, ​где ​вы, ​люди,"спасли ​нас", ​- ​спросил ​Джеймсон. ​ ​"Я ​знаю, ​что ​эти ​дебаты ​бушуют ​с ​момента ​происшествия ​в ​Трискелионе", ​- ​сказал ​Железный ​Человек, ​выступая ​вперед. ​"Но ​все ​сводится ​к ​некоторому ​материальному ​ущербу ​или ​бесчисленным ​жертвам. ​Наша ​работа-защищать ​людей, ​и ​если ​это ​означает, ​что ​некоторые ​здания ​будут ​разрушены, ​так ​тому ​и ​быть. ​Однако ​с ​этой ​целью ​"Старк ​Индастриз" ​сотрудничает ​с ​правительством ​США, ​чтобы ​устранить ​и ​ограничить ​любой ​сопутствующий ​ущерб, ​возникающий ​из-за ​того, ​что ​мы ​обеспечиваем ​безопасность ​людей.' ​ ​"Что ​дает ​вам ​право ​бороться ​с ​преступниками? ​Разве ​это ​не ​входит ​в ​обязанности ​полиции?" ​- ​спросила ​женщина, ​размахивающая ​микрофоном. ​ ​"Да, ​это ​так", ​- ​ответил ​Кэп. ​"Но ​полиция ​почти ​подавлена ​преступлениями ​в ​этом ​городе. ​Если ​мы ​можем ​помочь, ​хотя ​бы ​немного, ​то ​я ​считаю, ​что ​мы ​должны ​это ​сделать". ​ ​"Что ​вы ​думаете ​о ​законах ​о ​бдительности, ​которые ​в ​настоящее ​время ​обсуждаются ​в ​Вашингтоне?" ​- ​спросил ​Бен ​Урих. ​ ​"Мстители ​внимательно ​следят ​за ​этой ​дискуссией", ​- ​ответил ​Сорвиголова. ​"На ​самом ​деле, ​у ​нас ​есть ​наши ​собственные ​юристы, ​и ​они ​будут ​информировать ​нас ​о ​том, ​что ​это ​за ​законы ​и ​как ​они ​повлияют ​ли ​они ​на ​нас, ​при ​условии, ​что ​они ​будут ​приняты". ​ ​"Почему ​тебя ​зовут ​Мародер?" ​- ​спросил ​Джеймсон. ​"Это ​не ​совсем ​кричит ​"хороший ​парень", ​больше ​похоже ​на ​то, ​что ​ты ​какой-то ​пират, ​который ​хочет ​причинить ​какой-то ​вред". ​ ​Маг ​был ​уверен, ​что ​под ​заклинанием ​обскуриса, ​которое ​он ​применил ​к ​Мародеру, ​сейчас ​такая ​же ​ухмылка, ​как ​и ​у ​него ​самого. ​ ​"Это ​в ​честь ​моего ​отца", ​- ​ответил ​Мародер. ​"Он ​умер, ​когда ​мне ​было ​всего ​пару ​месяцев, ​и ​это ​было ​его ​прозвище". ​ ​Маг ​слегка ​сжал ​плечо ​Мародера. ​Это ​был ​просто ​ответ, ​который ​они ​отрепетировали ​на ​случай, ​если ​этот ​вопрос ​будет ​задан. ​ ​"Да, ​мисс, ​какой ​у ​вас ​вопрос?" ​- ​спросил ​Кэп, ​указывая ​на ​следующего, ​кто ​должен ​был ​задать ​впрос. ​ ​ooo00ooo ​ ​Жара ​была ​почти ​удушающей, ​так ​как ​была ​почти ​середина ​дня. ​Джунгли, ​окружающие ​их, ​давали ​хоть ​какое-то ​облегчение. ​К ​сожалению, ​это ​облегчение ​не ​было ​вызвано ​стаями ​комаров ​и ​других ​кусачих ​насекомых. ​Если ​когда-то ​и ​были ​другие ​животные, ​которые ​часто ​посещали ​эту ​часть ​джунглей, ​то ​в ​настоящее ​время ​они ​отсутствовали, ​скорее ​всего, ​почувствовав, ​что ​они ​больше ​не ​являются ​здесь ​высшими ​существами. ​ ​Нет, ​теперь ​здесь ​стояли ​мужчины ​свободно ​сгруппировавшись, ​перед ​четырьмя ​большими ​военными ​грузовиками. ​Это ​были ​не ​единственные ​люди; ​действительно, ​в ​этих ​грузовиках ​был ​почти ​целый ​взвод ​наемников, ​которые ​решили ​– ​мудро ​– ​оставить ​этих ​людей ​в ​покое. ​Тем ​более ​что ​один ​из ​них ​даже ​не ​казался ​человеком. ​ ​В ​настоящее ​время ​эти ​восемь ​смотрели ​вниз, ​в ​долину ​внизу, ​изучая ​ландшафт ​и ​любые ​потенциальные ​опасности. ​ ​Долина ​была ​окаймлена ​холмами, ​которые ​граничили ​с ​самими ​горами, ​прерываемыми ​только ​широкой, ​быстро ​текущей ​рекой ​с ​одной ​из ​ее ​сторон. ​Остальная ​часть ​земли ​была ​плоской, ​в ​основном ​по ​замыслу ​природы, ​но ​частично ​улучшенной ​благодаря ​человеческой ​инженерии. ​Джунгли ​были ​вырублены ​и ​ограничены ​дополнительным ​искусственным ​забором, ​который ​был ​полностью ​из ​бетона, ​с ​проволокой ​и ​электричеством, ​чтобы ​обеспечить ​дополнительную ​безопасность. ​ ​Три ​больших ​здания ​были ​построены ​таким ​образом, ​чтобы ​каждое ​образовывало ​сторону ​треугольника. ​Ни ​одно ​из ​них ​не ​было ​выше ​трех ​этажей ​в ​высоту. ​По ​крайней ​мере, ​над ​землей. ​ ​"Добро ​пожаловать, ​джентльмены, ​на ​базу ​Барракуда", ​- ​сказал ​их ​лидер ​Стернс. ​ ​"Что ​это ​за ​место?" ​- ​спросил ​О'Хирн, ​жуя ​травинку. ​ ​"Когда-то ​это ​был ​главный ​оружейный ​завод ​ЩИТа, ​- ​ответил ​Стернс. ​"Здесь ​они ​создали ​все ​оружие, ​которое ​вы ​можете ​себе ​представить, ​протестировали ​и ​разработали ​другое, ​которое ​даже ​никогда ​не ​выходило ​за ​рамки ​чертежной ​доски". ​ ​"Какого ​рода ​оружие?" ​- ​спросил ​Озборн. ​ ​"Все, ​от ​простых ​пуль ​до ​ракет ​и ​ядерных ​бомб. ​Здесь ​они ​даже ​хранили ​часть ​своего ​оружия ​в ​так ​называемой ​"Второй ​фазе", ​- ​ответил ​Стернс. ​ ​"Мы ​здесь ​из-за ​оружия, ​я ​так ​понимаю?" ​- ​спросил ​Майерс. ​ ​"Ты ​сказал, ​что ​раньше ​это ​была ​база ​ЩИТа, ​а ​что ​это ​сейчас?" ​- ​спросил ​Кравинов. ​ ​"Я ​считаю, ​что ​теперь ​эту ​базу ​контролирует ​ГИДРА", ​- ​ответил ​Стернс. ​"Но ​сейчас, ​когда ​ГИДРА ​в ​таком ​же ​смятении, ​как ​и ​ЩИТ, ​я ​думаю, ​что ​им ​действительно ​нужны ​мы ​и ​наше ​мудрое ​руководство". ​ ​"И ​если ​они ​не ​захотят ​по ​хорошему, ​тогда ​я ​могу ​им ​объяснить ​и ​по ​другому", ​- ​ухмыльнулся ​Блонский, ​потирая ​свои ​массивные ​кулаки. ​ ​"Барракуда ​также ​хранит ​некоторые ​игрушки, ​которые, ​я ​думаю, ​нам ​понравятся; ​игрушки, ​которые ​были ​специально ​разработаны ​и ​построены ​с ​учетом ​наших ​пожеланий", ​- ​продолжил ​Стернс. ​ ​"Игрушки?" ​- ​спросил ​Отто ​Октавиус, ​с ​новым ​интересом ​разглядывая ​здания. ​"Расскажи". ​ ​"Зачем ​рассказывать, ​когда ​мы ​можем ​просто ​пойти ​и ​посмотреть ​сами", ​- ​сказал ​Герман ​Шульц. ​ ​"Мне ​нравится, ​как ​ты ​думаешь, ​мой ​друг, ​мне ​нравится, ​как ​ты ​думаешь", ​- ​кивнул ​Стернс. ​"Ну ​что, ​джентльмены, ​пойдем?"
215 Нравится 13 Отзывы 138 В сборник