Новый Супергерой - Гарри Поттер!

Перевод
PG-13
В процессе
218
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 007 страниц, 314 444 слова, 82 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
218 Нравится 13 Отзывы 139 В сборник

Глава 59

Настройки
Примечания:
Гринготтс, ​по ​мнению ​Гарри, ​был ​необходимым ​злом. ​Но ​с ​другой ​стороны, ​они ​действительно ​владели ​монополией ​на ​финансы ​волшебного ​мира. ​О, ​в ​Цюрихе ​были ​гномы, ​но ​они ​не ​были ​так ​широко ​распространены ​по ​всему ​миру, ​как ​Гринготтс, ​и ​поэтому, ​когда ​Гарри ​решил ​покинуть ​Британию ​и ​попутешествовать ​по ​миру, ​он ​принял ​решение ​оставить ​свое ​золото ​гоблинам. ​ ​Что ​ж, ​на ​самом ​деле ​у ​него ​не ​было ​особого ​выбора. ​Отделения ​Гринготтса ​можно ​было ​найти ​по ​всему ​миру. ​И ​в ​каждом ​из ​них ​репутация ​Гарри ​следовала ​за ​ним; ​репутация, ​которая ​несла ​обоюдоострый ​меч. ​ ​Из-за ​счетов ​Поттеров ​и ​Блэков ​его ​баланс ​в ​хранилище ​(все ​вместе, ​конечно) ​гарантировал, ​что ​с ​ним ​будут ​обращаться ​почтительно, ​обращаться ​так, ​как ​гоблины ​обращались ​к ​очень ​немногим ​волшебникам. ​С ​другой ​стороны, ​из-за ​того, ​что ​он ​ворвался ​в ​лондонский ​Гринготтс, ​наполовину ​разрушил ​филиал ​и ​"украл" ​одного ​из ​их ​драконов, ​его ​считали ​почти ​"персоной ​нон-грата". ​Да, ​он ​заплатил ​компенсацию, ​и ​Министерство ​магии ​заплатило ​еще ​больше ​от ​его ​имени, ​тем ​самым ​аннулировав ​долг, ​но ​это ​не ​стерло ​ущерб ​репутации ​Гринготтса, ​который ​он ​нанес. ​ ​Таким ​образом, ​хотя ​его ​заставили ​ждать ​своей ​встречи ​на ​чрезвычайно ​неудобной ​скамейке, ​ожидание ​оказалось ​не ​таким ​долгим, ​как ​могло ​бы ​быть. ​ ​"Лорд ​Поттер", ​- ​проворчал ​молодой ​гоблин, ​- ​"Идите ​сюда". ​ ​Гарри ​быстро ​поднялся ​со ​скамейки ​и ​кивнул ​чуть ​глубже, ​чем ​ему, ​вероятно, ​полагалась. ​Однако ​его ​попытка ​проявить ​уважение ​была ​проигнорирована, ​так ​как ​гоблин ​просто ​повернулся, ​открыл ​ближайшую ​дверь ​и ​вошел ​в ​нее. ​ ​Для ​вида, ​который ​был ​намного ​ниже ​людей, ​они ​двигались ​обманчиво ​быстро, ​и ​это ​было ​все, ​что ​Гарри ​мог ​сделать, ​чтобы ​не ​отставать ​от ​своего ​проводника. ​Не ​помогало ​и ​то, ​что ​коридор, ​в ​который ​они ​вошли, ​был ​немного ​ниже, ​чем ​было ​удобно ​для ​человека, ​и ​поэтому ​он ​был ​вынужден ​идти, ​слегка ​наклонив ​голову. ​ ​У ​одной ​конкретной ​двери, ​которая, ​очевидно, ​и ​была ​им ​нужна, ​его ​проводник ​остановился. ​Единственный ​острый ​коготь ​заскреб ​по ​двери, ​прежде ​чем ​изнутри ​послышалось ​ворчание. ​ ​Простой ​взмах ​руки ​гоблина ​показал, ​что ​Гарри ​должен ​идти ​дальше ​один. ​Кивнув, ​Гарри ​толкнул ​тяжелую ​каменную ​дверь ​и ​вошел. ​ ​"Менеджер ​по ​работе ​с ​клиентами ​Сланец", ​– ​сказал ​он, ​низко ​кланяясь ​прямо ​в ​дверях ​и ​будучи ​чрезвычайно ​осторожным ​– ​как ​и ​каждый ​раз, ​когда ​ему ​приходилось ​приходить ​сюда, ​- ​чтобы ​в ​его ​голосе ​не ​было ​никаких ​эмоций ​или ​интонаций. ​ ​"Лорд ​Поттер. ​Чего ​вы ​хотите?" ​- ​спросил ​Сланец ​своим ​глубоким ​хриплым ​голосом. ​ ​Гарри ​выпрямился ​и, ​не ​отрывая ​взгляда ​от ​различных ​топоров ​и ​мечей ​на ​стенах ​по ​обе ​стороны ​от ​него, ​подошел ​к ​длинному, ​широкому, ​неправильной ​формы ​каменному ​столу. ​Осторожно, ​зная ​по ​прошлому ​опыту, ​как ​это ​будет ​неудобно, ​Гарри ​опустился ​на ​один ​из ​стульев ​со ​своей ​стороны ​стола. ​ ​"Я ​заинтересован ​в ​том, ​чтобы ​провести ​некоторую ​работу ​на ​одном ​из ​моих ​объектов ​недвижимости", ​- ​заявил ​Гарри. ​ ​"Какого ​рода ​работа?" ​- ​спросил ​Сланец. ​ ​"В ​основном ​постройка ​зданий", ​- ​начал ​Гарри, ​прежде ​чем ​его ​прервали ​на ​полуслове. ​ ​"Тогда ​вы ​потратили ​впустую ​мое ​и ​ваше ​время; ​Гринготтс ​не ​создает ​зданий ​над ​землей", ​- ​отрезал ​Сланец. ​ ​"Я ​знаю ​об ​этом", ​- ​терпеливо ​ответил ​Гарри. ​"Однако ​вы ​мастера ​защиты. ​И ​имущество, ​которое ​я ​хотел ​бы ​улучшить, ​также ​нуждается ​в ​изменении ​и ​обновлении. ​В ​настоящее ​время ​собственность ​– ​Парадис ​Нуар ​– ​находится ​под ​защитой, ​защищающей ​от ​магглов, ​защитой ​фиделиуса ​и ​множеством ​других ​защитных ​заклинаний, ​которые ​были ​размещены ​там ​сотни ​лет ​назад ​тогдашним ​главой ​Блэков." ​ ​"Понятно", ​- ​сказал ​Сланец, ​откидываясь ​на ​спинку ​стула ​и ​прищурив ​глаза. ​ ​"Из-за ​этих ​оберегов ​я ​хотел ​бы ​нанять ​Гринготтс ​для ​координации ​с ​гномами ​и ​техномагами ​Ниппона, ​чтобы ​проследить ​за ​изменениями ​в ​защите ​и ​строительством ​зданий", ​- ​продолжил ​Гарри. ​ ​Двигаясь ​медленно, ​чтобы ​не ​вызвать ​излишних ​подозрений, ​Гарри ​вытащил ​из ​кармана ​пачку ​бумаг. ​Направив ​немного ​магии, ​он ​увеличил ​их ​и ​положил ​на ​стол ​перед ​гоблином. ​ ​Старый ​гоблин ​наклонился ​вперед ​и ​пролистал ​их ​один ​за ​другим. ​Гарри ​наблюдал, ​как ​просматривались ​чертежи ​зданий, ​которые ​он ​хотел ​построить; ​и ​были ​прочитаны ​модификации, ​которые ​он ​имел ​в ​виду, ​которые ​могли ​выполнить ​только ​японские ​техномаги. ​Блеск ​в ​глазах ​Сланца ​подсказал ​Гарри, ​что ​именно ​собирался ​сказать ​гоблин, ​еще ​до ​того, ​как ​он ​это ​сказал. ​ ​"Гринготтс ​мог ​бы ​сделать ​так, ​как ​вы ​просите, ​но ​за ​это ​придется ​заплатить". ​ ​Тот ​факт, ​что ​цена ​будет ​высокой, ​был ​оставлен ​невысказанным, ​но ​и ​вполне ​ожидаемым. ​ ​"Что ​хочет ​Гринготтс ​за ​то, ​чтобы ​все ​это ​было ​сделано?" ​- ​спросил ​Гарри. ​ ​Рука ​Сланца ​лежала ​на ​стопке ​бумаги, ​один ​ноготь ​постукивал, ​когда ​его ​глаза ​впились ​в ​Гарри. ​ ​"Древние ​Блэки ​хорошо ​известны ​своим ​... ​творческим ​подходом ​к ​созданию ​своих ​мест ​проживания", ​- ​заявил ​Сланец. ​"Таким ​образом, ​необходимо ​будет ​некоторое ​внимание ​уделить ​потенциальной ​опасности. ​Не ​говоря ​уже ​о ​координации ​деятельности ​различных ​групп, ​обеспечении ​того, ​чтобы ​они ​завершали ​свою ​работу ​в ​удовлетворительные ​сроки ​и ​на ​высоком ​уровне. ​Гринготтс, ​конечно, ​позаботится ​о ​том, ​чтобы ​впоследствии ​место ​их ​работы ​было ​стерто ​из ​их ​памяти, ​тем ​самым ​сохранив ​местоположение ​острова ​в ​тайне. ​Ничто ​из ​этого ​не ​обойдется ​дешево. ​Я ​думаю, ​что ​это ​обойдется ​вам ​не ​менее ​чем ​десять ​миллионов ​галеонов". ​ ​Десять ​миллионов ​галлеонов-это ​была ​гораздо ​более ​высокая ​стартовая ​цена, ​чем ​ожидал ​Гарри, ​и ​потребовалась ​вся ​сила ​воли, ​чтобы ​не ​среагировать. ​К ​счастью, ​это ​было ​только ​отправной ​точкой. ​Теперь ​ему ​просто ​нужно ​было ​выторговать ​их ​до ​чего-то ​гораздо ​более ​реалистичного. ​Мимолетно ​Гарри ​подумал, ​не ​следовало ​ли ​ему ​взять ​с ​собой ​Тони, ​прежде ​чем ​мгновенно ​отвергнуть ​эту ​идею ​– ​Старк ​скорее ​всего ​спровоцирует ​межвидовой ​конфликт ​одним ​из ​своих ​язвительных ​комментариев, ​чем ​поможет ​здесь. ​ ​"Я, ​конечно, ​могу ​предоставить ​вам ​доступ ​к ​Парадиз ​Нуар ​как ​лорд ​Блэк, ​- ​начал ​Гарри, ​- ​а ​также ​как ​лорд ​Блэк, ​я ​могу ​гарантировать, ​что ​любые ​потенциально ​вредные ​обереги ​будут ​сняты ​до ​того, ​как ​кто-либо ​другой ​получит ​доступ ​на ​остров. ​Я ​бы ​подумал, ​что ​с ​учетом ​изъятия ​"опасных" ​вещей ​пять ​миллионов ​галеонов ​будет ​гораздо ​более ​разумной ​ценой." ​ ​Немедленный ​громкий ​смех ​Сланца ​сказал ​Гарри, ​что ​эти ​переговоры ​будут ​долгими ​и ​трудными, ​и ​это ​было ​все, ​что ​он ​мог ​сделать, ​чтобы ​не ​вздохнуть ​при ​мысли ​о ​том, ​что ​должно ​было ​произойти. ​ ​ooo00ooo ​ ​Пот ​выступил ​у ​Теда ​на ​глазах, ​когда ​он ​отступил, ​но, ​как ​бы ​ему ​ни ​хотелось, ​у ​него ​не ​было ​возможности ​вытереть ​его. ​Перед ​ним ​появилась ​ухмыляющаяся ​Дорин, ​ее ​кулаки ​и ​ноги ​приближались ​к ​нему ​слишком ​быстро, ​чтобы ​он ​мог ​противостоять ​им. ​ ​Это ​был ​их ​последний ​спарринг ​перед ​… ​Ну, ​это ​был ​их ​последняя ​неофициальная ​встреча; ​их ​последняя ​официальная ​встреча ​была ​вчера ​днем, ​но ​Тедди ​настоял ​на ​том, ​чтобы ​они ​вдвоем ​отправились ​сюда ​в ​последний ​раз. ​И ​на ​этот ​раз ​он ​был ​полон ​решимости ​победить ​ее. ​На ​этот ​раз. ​ ​Его ​глаза ​пытались ​сфокусироваться ​на ​ее ​собственных, ​и ​у ​него ​даже ​получалось, ​но ​было ​невероятно ​трудно ​не ​смотреть ​на ​ее ​руки ​и ​ноги, ​особенно ​когда ​они ​летели ​на ​него ​так ​быстро ​и ​с ​такой ​силой. ​Каждый ​из ​его ​тренеров ​– ​Бобби, ​Наташа, ​Стив, ​даже ​Клинт, ​когда ​он ​был ​рядом, ​– ​все ​настаивали ​на ​том, ​что ​именно ​глаза ​сообщают, ​что ​будет ​делать ​тело. ​И, ​учитывая, ​как ​часто ​он ​проигрывал, ​возможно, ​они ​были ​правы. ​ ​Блок ​удара ​слева. ​ ​Блок ​удара ​справа. ​ ​Пригнуться ​избегая ​второго ​удара ​справа. ​ ​Выгнуть ​тело ​вперед, ​одновременно ​скользя ​ногами ​назад, ​чтобы ​увернуться ​от ​удара. ​ ​ ​Глаза ​Теда ​расширились, ​когда ​он ​увидел ​левый ​кулак, ​направленный ​ему ​в ​голову, ​и ​он ​сделал ​единственное, ​что ​мог ​придумать, ​- ​позволил ​гравитации ​захватить ​его. ​ ​Приземлившись ​плашмя, ​он ​сразу ​же ​перевернулся, ​а ​затем ​перекатился ​снова, ​чтобы ​уйти ​от ​ноги, ​нацеленной ​ему ​в ​грудь. ​ ​Он ​быстро ​вскочил ​на ​ноги ​и ​отскочил ​назад, ​чтобы ​дать ​себе ​немного ​больше ​места, ​– ​движение, ​которое ​было ​напрасным, ​так ​как ​Дорин ​просто ​двигалась ​вместе ​с ​ним. ​ ​В ​быстрой ​последовательности ​он ​блокировал ​четыре ​удара, ​звук ​его ​ударов ​по ​ее ​рукам ​эхом ​разнесся ​по ​всей ​комнате. ​ ​Защищаясь, ​он ​всегда ​был ​в ​обороне. ​Он ​был ​уверен, ​что ​именно ​поэтому ​он ​никогда ​не ​выигрывал, ​не ​говоря ​уже ​о ​продвинутых ​рефлексах ​и ​выносливости ​Дорин. ​ ​Помня ​это, ​он ​решил ​попробовать ​что-то ​другое, ​что-то ​совершенно ​неожиданное. ​ ​Опять ​отскочив ​назад, ​он ​уклонился ​от ​ее ​удара ​с ​разворота. ​А ​затем, ​когда ​она ​в ​следующий ​раз ​ударила ​его ​левой, ​вместо ​того, ​чтобы ​блокировать, ​он ​повернулся ​верхней ​половиной ​своего ​тела, ​чтобы ​просто ​избежать ​этого. ​Неожиданное ​движение, ​должно ​быть, ​на ​мгновение ​вывело ​Дорин ​из ​равновесия, ​потому ​что ​ее ​рука, ​казалось, ​зависла ​в ​воздухе ​дольше, ​чем ​обычно. ​ ​Повинуясь ​инстинкту, ​Тед ​схватил ​ее, ​дернул, ​еще ​немного ​повернулся ​и ​перекинул ​ее, ​как ​учила ​Бобби, ​через ​свое ​бедро. ​ ​Чувство ​победы ​Теда ​было ​невероятно ​недолгим, ​так ​как ​рука ​Дорин ​схватила ​его ​за ​предплечье, ​увлекая ​его ​за ​собой. ​ ​"Ух!" ​- ​воскликнул ​он, ​когда ​воздух ​вырвался ​из ​его ​легких, ​во ​время ​его ​приземления ​на ​спину. ​ ​Как ​бы ​то ​ни ​было, ​он ​умудряясь ​почти ​всем ​телом ​навалиться ​на ​Дорин ​схватил ​ее ​и ​перевернул ​оказавшись ​сверху. ​ ​"Попалась!" ​он ​ухмыльнулся, ​его ​лицо ​было ​всего ​в ​нескольких ​сантиметров ​от ​ее. ​ ​"Ты ​действительно ​так ​думаешь?" ​- ​спросила ​она. ​ ​"Да", ​- ​ответил ​он. ​ ​Едва ​заметное ​напряжение ​ее ​мышц ​под ​ним ​сказало ​Теду, ​что ​Дорин ​собирается ​сбросить ​его ​с ​себя ​и ​что ​он ​ничего ​не ​может ​с ​этим ​поделать, ​особенно ​с ​учетом ​ее ​силы. ​А ​потом ​он ​сделал ​неожиданное. ​ ​Он ​поцеловал ​ее. ​ ​Чувствуя, ​как ​напряжение ​мгновенно ​улетучивается ​из ​ее ​тела, ​Тед ​углубил ​поцелуй. ​Ее ​пальцы ​вплетенный ​в ​его ​собственные, ​и ​он ​почувствовал, ​как ​она ​начала ​целовать ​его ​в ​ответ. ​ ​"Ух ​ты!" ​- ​выдохнула ​Дорин, ​когда ​они ​наконец ​разошлись. ​ ​«Да. ​Ух ​ты!" ​Тед ​согласился, ​глядя ​в ​ее ​каштановые ​глаза ​с ​того ​места, ​где ​он ​поднял ​голову. ​ ​"Должна ​сказать, ​однако, ​Тед, ​что ​ты ​слишком ​долго ​тормозил ​с ​этим ​поцелуем", ​- ​заявила ​Дорин. ​"Ты ​возвращаешься ​в ​Англию ​после ​сегодняшней ​вечеринки. ​Ты ​не ​мог ​поцеловать ​меня ​несколько ​недель ​назад?" ​ ​"У ​нас ​еще ​есть ​сегодняшний ​день", ​- ​ответил ​Тед, ​пытаясь ​найти ​положительные ​стороны. ​ ​"Я ​думаю, ​что ​мы ​здесь ​закончили", ​- ​сказала ​Дорин, ​- ​"Давай ​уберемся ​отсюда ​и ​проведем ​твой ​последний ​день ​в ​Нью-Йорке, ​занимаясь ​чем-нибудь ​более ​веселым". ​ ​"Мне ​нравится ​эта ​идея", ​- ​согласился ​Тед, ​вставая, ​прежде ​чем ​протянуть ​руку, ​чтобы ​помочь ​ей ​подняться ​на ​ноги. ​"По ​крайней ​мере, ​я ​наконец-то ​выиграл". ​ ​"Не ​жди, ​что ​этот ​ход ​сработает ​в ​следующий ​раз, ​приятель", ​- ​усмехнулась ​Дорин. ​ ​ooo00ooo ​ ​Первоначально ​эта ​комната ​была ​спроектирована ​как ​конференц-зал ​или ​зал ​для ​брифингов ​в ​Башне ​Мстителей. ​Но ​с ​падением ​ЩИТа ​и ​выходом ​ГИДРЫ ​из ​тени ​и ​Стив, ​и ​Мария ​настояли ​на ​том, ​что ​им ​нужен ​командный ​центр. ​Таким ​образом, ​Тони ​принялся ​за ​работу, ​добавив ​к ​стене ​несколько ​мониторов, ​а ​также ​компьютеры ​с ​сенсорными ​экранами ​меньшего ​размера ​на ​большом ​конференц-столе ​перед ​каждым ​креслом. ​ ​В ​настоящее ​время ​Стив, ​Мария ​и ​Баки ​использовали ​комнату ​для ​анализа ​данных, ​которые ​они ​и ​команда ​Коулсона ​собрали ​о ​ГИДРЕ. ​Целительница ​Гринграсс ​также ​присутствовала, ​как ​обычно, ​когда ​Баки ​делал ​что-то, ​что ​могло ​вызвать ​у ​него ​некоторый ​стресс. ​И ​Стиву ​мысленно ​согласился, ​что ​она ​может ​понадобиться. ​ ​За ​последние ​полчаса, ​пока ​они ​копались ​в ​данных, ​чтобы ​определить ​возможные ​базы ​ГИДРЫ, ​Стив ​заметил ​напряжение ​вокруг ​глаз ​Баки, ​верный ​признак ​того, ​что, ​несмотря ​на ​его ​холодную ​внешность, ​это ​его ​очень ​волнует. ​Но ​с ​другой ​стороны, ​как ​это ​могло ​быть ​иначе? ​На ​протяжении ​последних ​семи ​десятилетий ​Зимний ​Солдат ​был ​активом ​ГИДРЫ, ​тем, ​кого ​они ​вызывали ​для ​выполнения ​своей ​грязной ​работы, ​и, ​хотя ​Баки ​не ​помнил ​многого ​из ​того ​времени ​– ​что ​неудивительно ​учитывая, ​что ​они ​стирали ​ему ​память ​после ​каждой ​миссии, ​– ​то, ​что ​он ​помнил, ​было ​далеко ​от ​мальчика, ​с ​которым ​вырос ​Стив. ​ ​Четыре ​монитора ​были ​заполнены ​строками ​данных, ​названиями ​когда-то ​бывших ​баз ​ЩИТа ​Дополнительную ​информацию ​о ​каждой ​базе ​можно ​получить, ​просто ​коснувшись ​соответствующего ​названия. ​ ​"Я ​не ​думаю, ​что ​мы ​сможем ​пойти ​дальше ​с ​той ​информацией, ​которой ​располагаем", ​- ​сказала ​Мария. ​ ​"Согласен", ​- ​вздохнул ​Стив. ​"Я ​просто ​хотел ​бы, ​чтобы ​этот ​список ​был ​немного ​больше". ​ ​Все ​в ​комнате ​кивнули ​в ​ответ ​на ​его ​заявление, ​совпавшее ​с ​его ​пальцем, ​постукивающим ​по ​монитору, ​содержащему ​очень ​короткий ​список ​– ​список ​баз, ​которые ​все ​еще ​оставались ​в ​руках ​ЩИТа ​Из ​оставшихся ​трех ​списков ​самым ​длинным ​был ​список ​баз, ​о ​которых ​они ​понятия ​не ​имели, ​кто ​сейчас ​ими ​управляет. ​В ​двух ​списках ​среднего ​размера ​подробно ​описывались ​базы, ​которые ​теперь ​контролировались ​правительством, ​и ​где ​находилась ​база, ​или ​базы, ​которые ​ГИДРА ​выиграла ​в ​своем ​восстании. ​К ​сожалению, ​в ​последнем ​списке ​не ​было ​никаких ​указаний ​на ​то, ​по-прежнему ​ли ​ГИДРА ​контролировала ​их ​или ​просто ​раздела ​их, ​как ​они ​сделали ​с ​холодильником, ​и ​пошла ​дальше. ​ ​"Я ​уверен, ​что ​у ​ГИДРЫ ​есть ​база ​где-то ​в ​южном ​Коннектикуте", ​- ​сказал ​Баки, ​хмуро ​глядя ​на ​данные ​на ​экране. ​ ​"В ​этих ​файлах ​нигде ​нет ​ничего ​о ​базе ​в ​Коннектикуте", ​- ​ответила ​Мария, ​ее ​пальцы ​танцевали ​по ​клавиатуре. ​ ​"Я ​знаю, ​что ​это ​там. ​Или ​это ​было ​так", ​- ​повторил ​расстроенный ​Баки. ​"Я ​могу ​это ​вспомнить! ​Это ​было ​недалеко ​от ​реки. ​Но ​лодки, ​которые ​я ​помню, ​не ​современные. ​Это ​было, ​может ​быть, ​тридцать ​или ​сорок ​лет ​назад." ​ ​"Не ​дави ​на ​это", ​- ​сказал ​целитель ​Гринграсс, ​подойдя ​к ​нему ​сзади ​и ​положив ​руку ​ему ​между ​лопаток. ​"Пусть ​память ​придет ​сама ​собой". ​ ​"Все ​в ​порядке, ​Бак", ​- ​добавил ​Стив. ​"Тот ​факт, ​что ​ты ​можешь ​что-то ​вспомнить, ​дает ​нам ​возможность ​начать. ​Я ​не ​удивлюсь, ​если ​нам ​потребуется ​много ​времени, ​чтобы ​проверить ​все ​это, ​не ​говоря ​уже ​о ​том, ​чтобы ​найти ​все ​их ​секретные ​базы, ​к ​тому ​времени ​вернется ​больше ​ваших ​воспоминаний." ​ ​"Я ​отправлю ​эти ​списки ​некоторым ​из ​моих ​контактов", ​- ​сказала ​Мария, ​- ​"Посмотрим, ​что ​они ​скажут. ​Здесь ​есть ​пара, ​которую ​мы ​действительно ​не ​хотим ​оставлять ​ГИДРЕ ​– ​Домик ​на ​дереве, ​Барракуда ​и ​Болото". ​ ​"Это ​то, ​к ​чему ​стремятся ​Мстители ​– ​сразиться ​с ​ГИДРОЙ ​и ​полностью ​уничтожить ​их, ​независимо ​от ​того, ​насколько ​"стратегической"окажется ​база", ​- ​заявил ​Стив. ​"А ​пока ​я ​начну ​работать ​над ​составлением ​нашей ​первой ​потенциальной ​цели". ​ ​"А ​я ​помогу", ​- ​добавил ​Баки. ​"Никто ​здесь ​не ​знает ​о ​том, ​как ​работает ​ГИДРА, ​больше, ​чем ​я". ​ ​ooo00ooo ​ ​"Я ​говорю ​вам, ​что ​Альтрон ​сейчас ​более ​важен, ​чем ​когда-либо ​прежде", ​- ​возразил ​Тони. ​ ​"И ​я ​не ​обсуждаю ​это", ​- ​парировал ​Брюс, ​- ​"Особенно ​со ​всеми ​людьми ​со ​сверхспособностями, ​которых ​ГИДРА ​выпустила, ​когда ​вышла ​на ​свет. ​ ​"Я ​уверен, ​что ​мы ​могли ​бы ​взять ​их", ​- ​щебетал ​Питер ​с ​того ​места, ​где ​он ​сидел ​за ​компьютерной ​консолью ​в ​другом ​конце ​комнаты, ​его ​пальцы ​никогда ​не ​отрывались ​от ​их ​танца. ​ ​"Никто ​не ​говорит, ​что ​мы ​не ​могли, ​малыш", ​- ​ответил ​Тони. ​"Я ​хочу ​сказать, ​что ​мы ​не ​должны ​этого ​делать. ​С ​появлением ​Альтрона ​наша ​работа ​сократиться, ​по ​крайней ​мере, ​вдвое. ​В ​лучшем ​случае ​мы ​вообще ​останемся ​бы ​без ​работы". ​ ​"Эй, ​никто ​не ​был ​бы ​счастливее ​меня, ​если ​бы ​мы ​могли ​уволить ​Халка ​навсегда, ​но ​этого ​просто ​не ​произойдет", ​- ​вздохнул ​Брюс. ​ ​"Ты ​сдаешься?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​"Да№, ​- ​ответил ​Брюс ​и ​оттолкнулся ​от ​своего ​компьютерного ​стола ​так, ​что ​на ​своем ​кресле ​откатился ​на ​пару ​метров ​назад. ​"Создание ​искусственного ​интеллекта, ​способного ​контролировать ​весь ​мир ​– ​каждый ​спутник, ​каждую ​существующую ​систему ​сбора ​разведданных, ​– ​а ​также ​управлять ​десятками ​костюмов, ​роботов, ​андроидов ​или ​чего-либо ​еще ​одновременно, ​просто ​не ​может ​быть ​и ​речи. ​Это ​потребует ​слишком ​большой ​вычислительной ​мощности, ​особенно ​если ​ты ​хочешь, ​чтобы ​он ​был ​достаточно ​умен, ​чтобы ​знать, ​когда ​вмешательство ​необходимо, ​а ​когда ​следует ​просто ​оставить ​проблему ​на ​усмотрение ​соответствующих ​органов". ​ ​"Человеческий ​мозг ​- ​это ​самый ​сложный ​компьютер ​из ​когда-либо ​созданных, ​- ​прокомментировал ​Питер. ​"Не ​могли ​бы ​мы ​просто ​использовать ​его ​в ​качестве ​шаблона ​для ​Альтрона?" ​ ​"Как ​ты ​думаешь, ​что ​я ​делал, ​когда ​строил ​Джарвиса?" ​- ​риторически ​спросил ​Тони. ​ ​"Джарвис ​- ​это ​одно, ​он ​самый ​современный, ​самый ​продвинутый ​ИИ ​из ​существующих, ​но ​даже ​он ​недостаточно ​хорош, ​чтобы ​делать ​то, ​что ​мы ​хотим, ​чтобы ​делал ​Альтрон", ​- ​сказал ​Брюс. ​"Даже ​такой ​продвинутый ​компьютер, ​как ​один ​человеческий ​разум, ​не ​смог ​бы ​сделать ​то, ​что ​мы ​задумали ​для ​Альтрона". ​ ​Тони ​уставился ​на ​Брюса, ​скрестив ​руки ​на ​груди ​и ​нахмурившись. ​ ​"Признайся, ​Тони, ​технологическая ​база ​нашей ​цивилизации ​не ​настолько ​развита, ​чтобы ​делать ​то, ​что ​ты ​задумал", ​- ​продолжил ​Брюс. ​ ​"Я ​думал, ​что ​это ​было ​то, ​что ​мы ​пытались ​сделать, ​создать ​это", ​- ​проворчал ​Тони. ​ ​"И, ​может ​быть, ​когда-нибудь ​мы ​это ​сделаем", ​- ​вздохнул ​Брюс. ​"Но ​этот ​день ​не ​сегодня". ​ ​"Но ​мы ​все ​еще ​можем ​работать ​над ​этим, ​не ​так ​ли?" ​- ​спросил ​Питер. ​"В ​наше ​свободное ​время ​или ​что-то ​в ​этом ​роде? ​Если ​мы ​этого ​не ​придумаем, ​то ​кто ​же ​тогда ​придумает?" ​ ​"Мы ​не ​единственные ​умные ​люди ​в ​мире", ​- ​сказал ​Тони. ​"Но, ​может ​быть, ​ты ​и ​прав; ​нам ​не ​решить ​этот ​вопрос ​сейчас. ​Возможно, ​нам ​следует ​отложить ​проект ​и ​вернуться ​к ​нему ​позже, ​когда ​произойдет ​прорыв ​в ​вычислительной ​мощности ​и ​скорости ​обработки". ​ ​"Рад ​слышать, ​что ​ты ​наконец-то ​говоришь ​что-то ​разумное", ​- ​сказал ​Брюс, ​кивая ​головой. ​"И, ​может ​быть, ​теперь ​ты ​позволишь ​мне ​немного ​поспать, ​вместо ​того ​чтобы ​будить ​меня ​и ​тащить ​сюда ​в ​любое ​время ​ночи?" ​ ​"Не ​рассчитывай ​на ​это", ​- ​возразил ​Тони. ​"Когда ​муза ​наносит ​удар, ​ты ​должен ​следовать ​туда, ​куда ​она ​ведет, ​верно, ​малыш?" ​ ​"Ну, ​я ​не ​знаю ​насчет ​"музы",-ответил ​Питер, ​- ​но ​у ​моего ​паучьего ​чутья ​есть ​отвратительная ​привычка ​отключаться ​в ​самое ​неподходящее ​время, ​которое ​только ​можно ​себе ​представить". ​ ​"Отлично. ​Значит ​решено", ​- ​сказал ​Тони, ​хлопая ​в ​ладоши. ​"Всякий ​раз, ​когда ​наша ​муза ​или ​"чувство ​паука" ​включается, ​мы ​должны ​следовать ​за ​ней". ​ ​"Но ​если ​это ​твоя ​муза, ​я ​не ​понимаю, ​почему ​это ​означает, ​что ​я ​не ​могу ​выспаться",- ​чуть ​не ​заскулил ​Брюс. ​ ​"Эй, ​ты ​же ​не ​позволишь ​мне ​повеселиться ​в ​одиночестве, ​не ​так ​ли?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​Выражение ​лица ​Брюса ​сказало ​двум ​другим ​точно, ​что ​он ​думает ​об ​этой ​идее. ​ ​ooo00ooo ​ ​"Держи, ​малыш", ​- ​сказал ​Тони, ​бросая ​Тедди ​коробку, ​завернутую ​в ​синюю ​бумагу. ​ ​"Спасибо, ​Тони", ​- ​ответил ​Тедди ​с ​широкой ​улыбкой. ​ ​Оберточная ​бумага ​была ​быстро ​сорвана ​и ​выброшена ​на ​землю ​вместе ​со ​всеми ​ее ​собратьями ​– ​похоже, ​большинство ​обитателей ​Башни ​решили ​сделать ​Тедди ​"прощальный" ​подарок. ​Безусловно, ​самым ​впечатляющим ​был ​совместный ​подарок ​Дарси ​и ​Лаванды: ​большой ​плакат ​с ​изображением ​всех ​Мстителей, ​включая ​новобранцев, ​одетых ​и ​стоящих ​вместе. ​Ну, ​если ​не ​считать ​человека-паука, ​который ​думал, ​что ​опускаться ​в ​кадр ​вверх ​ногами ​на ​одной ​из ​своих ​сетей ​было ​"круто". ​И ​это ​было ​так, ​но ​не ​то ​чтобы ​Тони ​когда-либо ​планировал ​сказать ​ему ​об ​этом. ​ ​Плакат ​на ​самом ​деле ​был ​создан ​с ​использованием ​одной ​из ​последних ​фотографий ​с ​недавней ​фотосессии, ​которую ​Лаванда ​организовала ​в ​рамках ​своих ​текущих ​мероприятий ​по ​связям ​с ​общественностью. ​Она ​подумала, ​что ​после ​пресс-релиза, ​который ​они ​сделали ​с ​новобранцами ​и ​Академией, ​это ​помогло ​бы ​их ​имиджу, ​если ​бы ​они ​могли ​продавать ​некоторые ​новые ​продукты, ​а ​также ​публиковать ​свои ​имена, ​особенно ​самые ​новые. ​ ​Единственным ​недостатком, ​который ​был ​связан ​с ​прессой, ​был ​старый ​чудак ​с ​седеющими ​волосами ​и ​усами, ​в ​очках, ​в ​красном ​спандексе, ​с ​изображением ​синей ​молнии ​на ​груди, ​в ​черных ​трусах ​и ​синей ​накидке, ​который ​настаивала ​на ​том, ​что ​он ​достоин ​Академии. ​Он ​сказал, ​что ​его ​зовут ​Стэн. ​Тон ​очень ​был ​благодарен ​Хэппи, ​что ​тот ​разобрался ​с ​парнем ​и ​избавился ​от ​него. ​ ​"Ого!" ​- ​воскликнул ​Тедди, ​возвращая ​внимание ​Тони ​к ​себе. ​ ​Черная ​коробка, ​в ​которой ​лежали ​часы, ​была ​выброшена, ​и ​теперь ​Тедди ​держал ​часы ​в ​руке. ​Очевидно, ​он ​уже ​нашел ​кнопку, ​которая ​создавала ​голографическую ​проекцию ​циферблата ​часов, ​включавшую ​мини-экран ​и ​клавиатуру. ​ ​"В ​нем ​встроен ​GPS ​и ​прямая ​линия ​до ​Джарвиса", ​- ​прихорашивался ​Тони. ​"Ты ​также ​можете ​совершать ​видеозвонки, ​включая ​конференц ​- ​звонки, ​и ​в ​них ​есть ​новейшие ​функции ​безопасности". ​ ​Видя, ​что ​парень ​собирается ​заявить ​очевидное, ​Тони ​поднял ​руку, ​чтобы ​остановить ​слова, ​вылетающие ​из ​его ​открытого ​рта. ​ ​"И ​прежде ​чем ​ты ​что-нибудь ​скажешь, ​да, ​я ​загрузил ​его ​всеми ​последними ​усовершенствованиями, ​чтобы ​прорваться ​прямо ​через ​любое ​магическое ​поле, ​в ​котором ​ты ​окажешься", ​- ​продолжил ​Тони. ​"Теперь ​у ​тебя ​нет ​причин ​не ​поддерживать ​контакт ​с ​тем, ​с ​кем ​ты ​хочешь. ​И ​больше ​не ​нужно ​этих ​голубей, ​которых ​вы ​все ​используете". ​ ​Целенаправленный ​взгляд ​Тони ​в ​сторону ​Дорин ​не ​остался ​незамеченным ​и ​вызвал ​немало ​смешков ​у ​взрослых ​в ​комнате. ​ ​"Совы", ​- ​почти ​автоматически ​поправил ​Гарри, ​прежде ​чем ​продолжить. ​"Насколько ​ты ​в ​этом ​уверен, ​Тони? ​В ​Хогвартсе ​самое ​плотное ​магическое ​поле ​в ​мире, ​и ​оно ​продолжает ​быть ​таким ​после ​более ​чем ​тысячи ​лет ​и, ​вероятно, ​миллионов ​детей, ​использующих ​магию ​в ​одном ​месте, ​не ​говоря ​уже ​о ​защитах ​и ​сходимости ​лей-линий, ​на ​которых ​оно ​расположено". ​ ​Пожав ​плечами, ​Тони ​протянул ​руку ​и ​схватил ​вторую ​коробку, ​прежде ​чем ​тоже ​бросить ​ее ​Тедди. ​ ​"Если ​часы ​не ​смогут ​пробиться ​сквозь ​помехи, ​установите ​их ​где-нибудь ​в ​безопасном ​месте ​за ​пределами ​той ​деревни ​рядом ​с ​замком", ​- ​сказал ​Тони, ​кивая ​на ​коробку. ​"Это ​реле ​с ​гораздо ​большей ​мощностью, ​которое ​может ​пробить ​что ​угодно". ​ ​"Спасибо, ​Тони, ​ты ​лучший", ​- ​выпалил ​Тедди, ​как ​и ​следовало. ​ ​"И ​не ​думай, ​что ​я ​забыл ​вас ​всех", ​- ​продолжил ​Тони, ​поднимая ​большую ​коробку ​из-под ​стола. ​"Здесь ​есть ​по ​одним ​часам ​для ​каждого ​из ​вас. ​Эти ​вещи ​- ​будут ​преимуществом ​Мстителей. ​Джарвис ​защитил ​их ​на ​наших ​отпечатках ​пальцев, ​сетчатке, ​шаблонах ​голоса ​и ​парольных ​фразах, ​чтобы ​никто ​другой ​не ​смог ​ими ​воспользоваться". ​ ​"Что ​это ​за ​фраза?" ​- ​спросил ​Клинт. ​ ​"Ты ​умный ​парень, ​ты ​все ​поймешь", ​- ​ухмыльнулся ​Тони. ​ ​Он ​немного ​повеселился, ​придумывая ​фразы, ​и ​ему ​не ​терпелось ​увидеть ​реакцию. ​По ​крайней ​мере, ​некоторые ​реакции. ​Была ​пара, ​с ​которыми ​ему ​приходилось ​быть ​осторожным ​– ​особенно ​с ​Брюсом; ​в ​конце ​концов, ​он ​не ​хотел ​раздражать ​большого ​парня. ​ ​Дорин ​чуть ​не ​взвизгнула, ​сорвав ​крышку ​с ​коробки, ​и ​чуть ​не ​запрыгнула ​внутрь, ​чтобы ​убедиться, ​что ​она ​первая ​получит ​свои ​часы. ​ ​"Дорин. ​Девушка-Белка. ​Дорин ​Грин. ​Зеленый, ​- ​Дорин ​пробовала ​фразу ​за ​фразой ​в ​попытке ​активировать ​свои ​часы, ​и ​Тони ​не ​мог ​сдержать ​ухмылки, ​которая ​становилась ​все ​шире ​и ​шире ​с ​каждой ​неудачной ​попыткой. ​ ​"Обезьяна ​Джо. ​Орехи, ​- ​внезапно ​глаза ​Дорин ​сузились. ​"Девочка-грызун". ​ ​Внезапно ​часы ​Дорин ​активировали ​свой ​голографический ​дисплей, ​и ​он ​повис ​в ​воздухе ​прямо ​над ​циферблатом ​часов. ​ ​"Девочка-грызун? ​Правда?" ​Дорин ​нахмурилась, ​услышав ​смех ​Тедди. ​ ​"Показалось ​уместным", ​- ​пожал ​плечами ​Тони. ​"И ​я ​бы ​не ​стал ​так ​сильно ​смеяться, ​малыш, ​я ​только ​в ​первый ​раз ​запрограммировал ​твои ​часы ​на ​активацию ​без ​кода ​доступа. ​С ​этого ​момента ​тебе ​тоже ​нужно ​будет ​сказать ​свою ​кодовую ​фразу". ​ ​Мгновенно ​смех ​Тедди ​прекратился, ​и ​его ​глаза ​сузились. ​ ​"Если ​бы ​я ​мог ​воспользоваться ​своей ​палочкой", ​- ​насмешливо ​пригрозил ​он. ​ ​"Тогда ​мне ​не ​нужно ​было ​бы ​уменьшать ​все ​твои ​подарки", ​- ​заключил ​за ​него ​Гарри. ​"Давай, ​Тед, ​пришло ​время ​попрощаться, ​этот ​портключ ​не ​будет ​ждать ​вечно". ​ ​"А ​я ​не ​мог ​бы ​вернуться ​самолетом?" ​Тед ​чуть ​не ​заскулил. ​"В ​конце ​концов, ​именно ​так ​я ​сюда ​и ​попал. ​Портключ ​будет ​слишком ​быстрым, ​и ​я ​не ​жду ​с ​нетерпением ​одну ​из ​бабушкиных ​лекций. ​И ​не ​хочу ​побыстрее ​узнать ​каково ​будет ​ее ​наказание ​за ​то, ​что ​я ​отправлюсь ​на ​патрулирование ​с ​Дорин ​и ​Питером." ​ ​"Ты ​можешь ​подлизаться, ​как ​и ​я", ​- ​вздохнул ​Гарри. ​ ​Тони ​не ​мог ​не ​улыбнуться ​Гэндальфу. ​Гарри ​пожаловался ​на ​"громковещатель", ​который ​он ​получил ​от ​старухи ​после ​того, ​как ​она ​узнала ​о ​"ночных ​экскурсиях" ​Тедди. ​С ​его ​точки ​зрения, ​то, ​что ​письмо ​кричало ​на ​тебя, ​звучало ​забавно. ​По ​крайней ​мере ​так ​было, ​для ​всех, ​кроме ​Гарри. Почти ​бессознательно ​взрослые ​и ​Питер ​начали ​дрейфовать ​в ​одну ​сторону, ​в ​то ​время ​как ​Тедди ​и ​Дорин ​шли ​к ​балкону, ​взяв ​друг ​друга ​за ​руки. ​ ​"Давай, ​Тони", ​- ​сказала ​Пеппер, ​потянув ​его ​за ​руку, ​"Детям ​нужно ​попрощаться." ​ ​"Но ​разве ​это ​не ​хорошо ​- ​оставить ​двух ​подростков ​наедине ​в ​таком ​состоянии?" ​- ​запротестовал ​Тони, ​вспомнив, ​какими ​были ​его ​подростковые ​годы. ​ ​Тони ​не ​пропустил ​ни ​взглядов, ​которыми ​обменялись ​Пеппер, ​Джейн, ​Бобби ​и ​Наташа, ​ни ​их ​ухмылок. ​Каким-то ​образом ​он ​заподозрил, ​что ​позже ​ему ​предстоит ​еще ​один ​из ​тех ​разговоров ​с ​Пеппер. ​Они ​начинали ​становиться ​слишком ​частыми, ​на ​его ​вкус, ​и, ​по ​правде ​говоря, ​она ​начинала ​его ​утомлять. ​Не ​то ​чтобы ​он ​когда-нибудь ​признался ​бы ​в ​этом! ​ ​ooo00ooo ​ ​Наличие ​офиса ​не ​было ​чем-то ​необычным ​для ​Фила ​Коулсона, ​в ​конце ​концов, ​у ​него ​офис ​был ​даже ​в ​автобусе. ​Но ​иметь ​этот ​офис, ​означало ​то, ​с ​чем ​он ​еще ​не ​смирился. ​ ​"Директор", ​- ​было ​написано ​на ​двери. ​Он ​был ​директором ​ЩИТа, ​Фил ​все ​еще ​не ​был ​уверен, ​благодарить ​ли ​Фьюри ​за ​то, ​что ​он ​сделал ​его ​Директором, ​или ​проклинать ​его ​за ​это. ​Единственным ​плюсом ​обладания ​этим ​офисом ​было ​то, ​что ​когда-то ​он ​принадлежал ​самой ​Пегги ​Картер. ​Но ​с ​другой ​стороны, ​вся ​эта ​база, ​эта ​Игровая ​площадка ​когда-то ​была ​SSR, ​прежде ​чем ​Фьюри ​скрыл ​ее ​и ​стер ​со ​всех ​записей ​ЩИТа. ​ ​Восстановление ​ЩИТа ​с ​нуля ​оказалось ​гораздо ​более ​сложной ​работой, ​чем ​он ​себе ​представлял. ​Теперь ​он ​не ​только ​отвечал ​за ​обеспечение ​безопасности ​старых ​технологий ​и ​персонала ​ЩИТа ​и ​возвращение ​их ​в ​строй, ​ему ​нужно ​было ​управлять ​многими ​другими ​областями, ​включая ​финансовый ​аспект, ​что ​вызывало ​у ​него ​головную ​боль ​от ​одной ​только ​мысли ​об ​этом. ​ ​"Фил, ​Тэлбот ​на ​связи", ​- ​сказала ​Мэй, ​ворвавшись ​в ​дверь ​без ​стука. ​ ​Фил ​оторвал ​взгляд ​от ​данных, ​которые ​он ​просматривал ​с ​помощью ​голографической ​технологии, ​содержащейся ​в ​наборе ​инструментов ​Фьюри. ​ ​"Он? ​Как ​он ​узнал ​мой ​номер ​телефона?" ​- ​спросил ​Фил. ​"Неважно, ​выведи ​его ​на ​большой ​экран". ​ ​Когда ​Мэй ​пересекла ​комнату, ​чтобы ​сделать ​это, ​Фил ​закрыл ​данные, ​которые ​он ​просматривал, ​сжав ​пальцы ​вместе, ​прежде ​чем ​положить ​ящик ​с ​инструментами ​домой ​в ​его ​секретное ​отделение. ​ ​"Генерал", ​- ​поприветствовал ​Фил ​сурового ​вида ​мужчину, ​появившегося ​на ​его ​экране. "Коулсон", ​- ​ответил ​Талбот, ​едва ​заметно ​кивнув. ​ ​"Я ​могу ​тебе ​чем-нибудь ​помочь?" ​- ​спросил ​Фил. ​ ​На ​мгновение ​показалось, ​что ​Тэлбот ​вот-вот ​чихнет ​или, ​возможно, ​его ​стошнит, ​судя ​по ​тому, ​как ​дернулись ​его ​нос ​и ​усы. ​ ​"На ​самом ​деле, ​нет", ​- ​наконец ​сказал ​Тальбот. ​"Есть ​кое-какая ​информация, ​которую ​ты ​должен ​знать". ​ ​Фил ​обменялся ​коротким ​взглядом ​с ​Мэй, ​прежде ​чем ​вежливо ​улыбнуться ​Тэлботу. ​ ​"И ​что ​бы ​это ​могло ​быть?" ​- ​спросил ​он. ​ ​"Я ​хочу ​чтобы ​ты ​понимал, ​что ​это ​исходит ​от ​моего ​начальства", ​- ​заявил ​Талбот. ​"Насколько ​я ​понимаю, ​ты ​и ​твоя ​разношерстная ​кучка ​неудачников ​не ​заслуживаете ​грязи ​с ​моих ​ботинок, ​и ​ты, ​безусловно, ​ничего ​не ​можешь ​сделать ​с ​информацией, ​которую ​я ​собираюсь ​тебе ​сообщить". ​ ​"Дай ​нам ​шанс, ​генерал, ​мы ​сможем ​сильно ​удивить ​тебя", ​- ​предложил ​Фил. ​ ​Хмурое ​выражение ​промелькнуло ​на ​лице ​Талбота, ​прежде ​чем ​он ​наклонился ​вперед, ​и ​экран ​разделился ​надвое. ​ ​Фил ​наблюдал, ​как ​внизу ​появилось ​изображение ​большой ​комнаты; ​очевидно, ​камера ​была ​расположена ​высоко ​в ​одном ​из ​углов ​комнаты. ​Там ​было ​три ​человека ​– ​один ​с ​удлиненной ​головой, ​работающий ​за ​пультом, ​другой ​в ​плаще ​у ​двери, ​и ​последний, ​парящий ​в ​воздухе ​на ​какой-то ​силовой ​доске, ​одетый ​в ​неизвестный ​тип ​брони. ​Что ​бы ​ни ​делал ​человек ​за ​пультом, ​это, ​очевидно, ​увенчалось ​успехом, ​так ​как ​две ​массивные ​двери ​в ​дальнем ​конце ​комнаты ​слегка ​приоткрылись, ​и ​из ​них ​вырвался ​большой ​поток ​газа, ​покрывший ​пол ​до ​колен ​мужчин. ​ ​А ​потом ​появилось ​четвертое ​... ​существо, ​которое ​Фил ​видел ​много ​лет ​назад ​ ​"Это ​и ​есть ​та ​самая ​Мерзость?" ​- ​выпалил ​он. ​ ​"Мне ​сказали, ​что ​Блонски ​не ​нравится ​это ​имя", ​- ​фыркнул ​Тэлбот. ​"Но, ​да, ​это ​он". ​ ​"Он ​на ​свободе? ​Это ​нехорошо", ​- ​сказал ​Фил. ​"Сколько ​человек ​ты ​потерял?" ​ ​"Семеро ​убито, ​еще ​восемнадцать ​ранено", ​- ​прорычал ​Тэлбот. ​ ​"Кто ​был ​ответственен ​за ​это?" ​- ​спросил ​Фил. ​ ​Талбот ​посмотрел ​на ​что-то ​на ​своем ​столе, ​когда ​ответил. ​ ​"Сэмюэл ​Стернс, ​Фредерик ​Майерс ​и ​Норман ​Озборн", ​- ​ответил ​Тэлбот. ​"По ​крайней ​мере, ​так ​говорит ​распознавание ​лиц". ​ ​"Мы ​ценим, ​что ​ты ​сообщили ​нам ​об ​этом, ​но ​есть ​ли ​причина, ​по ​которой ​ты ​нам ​это ​рассказываешь? ​Армия ​никогда ​не ​была ​из ​тех, ​кто ​делится ​разведданными", ​- ​сказал ​Фил. ​ ​"Как ​я ​уже ​сказал, ​это ​исходит ​от ​высшего ​руководства", ​- ​ответил ​Тэлбот. ​"Они, ​похоже, ​думают, ​что ​у ​ЩИТа ​есть ​привычка ​попадать ​в ​необычные ​обстоятельства, ​и ​они ​подумали, ​что ​вы ​могли ​бы ​оценить ​это ​по ​достоинству. ​Лично ​я ​не ​вижу ​в ​этом ​смысла. ​ЩИТ ​это ​уже ​отыгранная ​карта. ​Я ​же ​выполняю ​приказы" ​ ​"И ​мы ​ценим ​это", ​- ​выдавил ​Фил, ​как ​раз ​перед ​тем, ​как ​Тэлбот ​в ​последний ​раз ​нахмурился ​и ​отключил ​связь. ​ ​"Мы ​же ​на ​самом ​деле ​не ​собираемся ​сами ​охотиться ​за ​этой ​Мерзостью, ​не ​так ​ли?" ​- ​спросила ​Мэй. ​ ​"Не ​в ​этой ​жизни", ​- ​ответил ​Фил. ​"Мы ​ему ​не ​ровня, ​и ​особенно ​если ​он ​присоединился ​к ​каким-то ​другим ​людям ​со ​сверхспособностями. ​Нет. ​Я ​передам ​эту ​информацию ​дальше. ​Пришло ​время ​призвать ​Мстителей".
218 Нравится 13 Отзывы 139 В сборник