Новый Супергерой - Гарри Поттер!

Перевод
PG-13
В процессе
219
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 007 страниц, 314 444 слова, 82 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
219 Нравится 13 Отзывы 139 В сборник

Глава 61

Настройки
Когда-то ​бывший ​конференц-зал ​в ​Башне ​Мстителей ​снова ​подвергся ​реконструкции. ​Командный ​центр, ​в ​который ​он ​был ​превращен, ​имевший ​большой ​монитор ​и ​небольшие ​компьютерами, ​встроенными ​в ​большой ​конференц-стол ​напротив ​каждого ​места, ​был ​расширен. ​Теперь ​на ​южной ​стене ​появились ​две ​линии ​из ​четырех ​мониторов ​среднего ​размера, ​каждый ​из ​которых ​легко ​управлялся ​либо ​с ​помощью ​кнопок ​на ​столе, ​либо ​с ​помощью ​небольших ​планшетов. ​ ​В ​настоящее ​время ​в ​комнате ​использовался ​каждый ​монитор. ​ ​На ​большом ​мониторе ​была ​карта ​мира ​с ​различными ​цветными ​линиями, ​обозначающими ​планы ​полетов, ​как ​зарегистрированные, ​так ​и ​нет, ​не ​говоря ​уже ​о ​тех, ​о ​которых ​только ​догадывались, ​экстраполировав ​их ​с ​помощью ​известных ​данных. ​ ​Каждый ​из ​восьми ​мониторов ​на ​южной ​стене ​был ​посвящен ​одному ​из ​участников ​проекта ​ГИДРЫ ​"Зловещий". ​Там ​собирались ​все ​данные, ​которые ​были ​известны ​о ​каждом ​человеке ​– ​от ​данных ​собранных ​ЩИТом, ​до ​общедоступных ​поисковых ​запросов ​в ​Интернете, ​правительственных ​файлов ​США ​и ​даже ​записей ​из ​средней ​школы ​и ​университета. ​Конечно, ​фотографии ​этих ​людей ​были ​вынесены ​в ​верхний ​левый ​угол ​экрана. ​ ​Небольшие ​компьютеры, ​встроенные ​в ​стол, ​использовались ​в ​качестве ​посредника, ​места ​для ​поиска ​и ​сбора ​необходимой ​информации ​из ​различных ​источников, ​после ​чего ​она ​была ​проанализирована, ​обсуждена ​и ​затем ​помещена ​на ​соответствующий ​монитор ​большего ​размера. ​ ​"Я ​все ​еще ​не ​понимаю, ​зачем ​ин ​нужен ​Октавиус", ​- ​сказал ​Тони. ​"Да, ​парень ​умен ​– ​докторская ​степень ​по ​ядерной ​физике ​в ​Массачусетском ​технологическом ​институте ​и ​докторская ​степень ​по ​биохимии ​доказывают ​это, ​но ​с ​учетом ​уровня ​интеллекта ​Стернса, ​он ​кажется ​лишним". ​ ​"Может ​быть, ​его ​выбрали ​по ​другой ​причине", ​- ​предположил ​Брюс. ​ ​"Но ​по ​какой ​причине?" ​- ​возразил ​Тони. ​"Если ​только ​это ​не ​связано ​с ​техническими ​файлами, ​к ​которым ​мы ​не ​можем ​получить ​доступ". ​ ​"Технология ​и ​биохимия ​не ​обязательно ​исключают ​друг ​друга", ​- ​сказал ​Питер. ​ ​"Питер ​прав", ​- ​сказал ​Брюс. ​"Например ​нанотехнологии". ​ ​"Если ​ГИДРА ​игралась ​с ​нанотехнологиями, ​никто ​не ​знает, ​с ​чем ​мы ​столкнемся, ​когда ​найдем ​их", ​- ​мрачно ​сказал ​Тони. ​ ​"Как-то ​вообще ​успехи ​с ​их ​поиском?" ​- ​спросил ​Стив. ​ ​"Самолет ​Озборна ​очень ​трудно ​отследить", ​- ​ответила ​Хилл, ​указывая ​на ​большой ​монитор ​и ​карту, ​перед ​которыми ​она ​стояла. ​"Он ​подал ​много ​планов ​полетов, ​не ​следуя ​им; ​иногда ​даже ​несколько ​планов ​полетов ​из ​точки ​вылета". ​ ​"Имеет ​смысл ​предположить, ​что ​они ​направляются ​к ​одной ​конкретной ​базе". ​- ​сказал ​Баки. ​"ГИДРА ​скорей ​всего ​собрала ​технологии ​для ​них ​в ​одном ​и ​том ​же ​месте". ​ ​"Проблема ​в ​том, ​что ​с ​тем ​количеством ​баз ​ЩИТа, ​которые ​ГИДРА ​захватила, ​невозможно ​точно ​сказать, ​где ​это", ​- ​сказала ​Хилл. ​ ​"И ​не ​исключено, ​что ​это ​даже ​не ​бывшая ​база ​ЩИТа", ​- ​добавил ​Баки. ​"Я ​знаю, ​что ​у ​ГИДРЫ ​есть ​свои ​собственные ​тайные ​убежища". ​ ​"Нам ​просто ​придется ​продолжать ​проверять ​каждую ​из ​них", ​- ​мрачно ​сказал ​Стив. ​"В ​конце ​концов ​они ​где-то ​найдутся. ​Они ​или ​Посох ​Локи. ​"Эти ​две ​цели ​должны ​быть ​нашим ​приоритетом.". ​ ​"Надеюсь ​мы ​найдем ​их ​на ​какой-нибудь ​базе, ​и ​они ​не ​всплывут ​где-то ​сами", ​- ​сказал ​Тони. ​"С ​учетом ​неизвестных ​технологий ​доступных ​им ​мне ​бы ​не ​хотелось ​увидеть, ​какой ​ущерб ​они ​могут ​нанести ​в ​местах, ​полном ​гражданских ​лиц". ​ ​Этого ​заявления ​было ​достаточно, ​чтобы ​все ​удвоили ​свои ​усилия ​по ​просеиванию ​данных ​в ​поисках ​той ​единственной ​неуловимой ​детали, ​которая ​дала ​бы ​им ​ниточку, ​за ​которую ​они ​смогут ​потянуть. ​ ​ooo00ooo ​ ​"Да ​этот ​арсенал ​очень ​неплох", ​- ​с ​улыбкой ​сказал ​Лидер. ​ ​В ​настоящее ​время ​новые ​обитатели ​базы ​Барракуда ​не ​торопились ​осматривать ​свой ​новый ​дом. ​И, ​судя ​по ​тому, ​что ​они ​видели ​до ​сих ​пор, ​всем ​было ​ясно, ​что ​они ​сорвали ​джекпот. ​ ​ЩИТ ​снабдил ​эту ​базу ​довольно ​впечатляющим ​набором ​оружия. ​И ​все ​оно ​осталось ​здесь, ​когда ​база ​сменила ​владельца. ​ ​Прежде ​всего, ​здесь ​были ​десятки ​складов, ​полных ​оружия ​всех ​размеров ​и ​калибров, ​от ​простых ​пистолетов ​до ​штурмовых ​винтовок, ​пулеметов ​и ​даже ​зенитных ​батарей. ​Небольшое ​количество ​современного ​оружия ​также ​нашло ​свой ​путь ​на ​базу ​Барракуда, ​каждое ​в ​ящике, ​помеченном ​словами ​"Вторая ​фаза". ​Ухмылка ​О'Хирна ​после ​того, ​как ​он ​попробовал ​одно ​из ​этих ​оружий ​и ​уничтожил ​непонравившуюся ​ему ​стену, ​была ​достаточно ​большой, ​чтобы ​почти ​расколоть ​его ​лицо ​надвое. ​ ​А ​еще ​было ​более ​"экзотическое" ​оружие ​– ​наплечные ​ракетные ​установки ​и ​крылатые ​ракеты ​малого ​и ​среднего ​размера. ​Но ​именно ​большие, ​те, ​на ​которые ​они ​сейчас ​смотрели, ​действительно ​привлекли ​внимание ​всей ​группы. ​ ​Межконтинентальные ​баллистические ​ракеты. ​МБР. ​И ​не ​одна ​или ​две, ​а ​десятки, ​каждая ​из ​которых ​способен ​преодолеть ​тысячи ​миль ​и ​уничтожить ​любую ​выбранную ​ими ​цель. ​О, ​не ​было ​никаких ​термоядерных ​боеголовок, ​которые ​сделали ​бы ​их ​еще ​более ​опасными, ​по ​крайней ​мере ​до ​тех ​пор, ​пока ​они ​не ​смогут ​их ​приобрести ​или ​изготовить, ​обычных ​боеголовок, ​которые ​у ​них ​были, ​будет ​более ​чем ​достаточно. "С ​ними ​ни ​одна ​армия ​не ​осмелится ​выступить ​против ​нас!" ​- ​воскликнул ​Майерс. ​ ​"Я ​бы ​хотел ​посмотреть, ​как ​они ​попытаются", ​- ​согласился ​Шульц. ​"Мы ​бы ​сделали ​из ​них ​фарш, ​прежде ​чем ​они ​смогли ​бы ​даже ​ступить ​на ​нашу ​территорию". ​ ​"Территория? ​Ба, ​ты ​думаешь ​слишком ​ограниченно. ​С ​этими ​и ​теми ​людьми, ​которые ​теперь ​находятся ​в ​нашем ​распоряжении, ​мы ​можем ​править ​страной!" ​- ​поправил ​Октавиус. ​ ​"Континентом!" ​- ​зарычал ​Блонски, ​его ​глубокий ​хриплый ​голос ​эхом ​прокатился ​по ​их ​позвоночникам. ​ ​"Континент, ​да, ​да, ​мне ​нравится, ​как ​это ​звучит", ​- ​задумчиво ​произнес ​Стернс. ​"Подумайте ​об ​этом, ​джентльмены, ​мы ​можем ​править ​нашим ​королевством ​без ​какого-либо ​надоедливого ​правительства, ​пытающегося ​сказать ​нам, ​что ​мы ​можем ​и ​чего ​не ​можем ​делать. ​Нет, ​мы ​будем ​теми, ​кто ​отвечает, ​устанавливает ​правила, ​определяет ​повестку ​дня". ​ ​"Мы ​могли ​бы ​охотиться ​на ​то, ​что ​мы ​хотим, ​и ​когда ​хотим", ​- ​пробормотал ​Кравинов. ​ ​"Именно ​так!" ​- ​воскликнул ​Стернс. ​"Или ​исследуем ​то, ​что ​хотим, ​направим ​науку ​туда, ​куда ​захотим". ​Здесь ​он ​хлопнул ​Октавиуса ​по ​плечу. ​"Власть ​и ​деньги ​были ​бы ​нашими!" ​ ​"И ​женщины", ​- ​добавил ​О'Хирн, ​облизывая ​губы. ​"У ​каждого ​из ​нас ​могли ​бы ​быть ​свои ​гаремы". ​ ​"Мы ​будем ​Альфами ​всего ​мира", ​- ​согласился ​Кравинов. ​ ​"Мы ​будет ​делать ​все, ​что ​мы ​захотим!" ​- ​рассмеялся ​Стернс. ​"И ​ничто ​и ​никто ​не ​сможет ​нас ​остановить!" ​ ​"А ​как ​насчет ​Мстителей?" ​- ​нерешительно ​спросил ​Майерс. ​ ​"А ​что ​с ​ними?" ​- ​спросил ​Стернс. ​"Даже ​они, ​со ​всей ​их ​силой ​и ​мощью, ​не ​смогут ​остановить ​одного ​из ​нас, ​особенно ​после ​того, ​как ​мы ​уничтожим ​их ​до ​того, ​как ​даже ​узнают, ​что ​мы ​приближаемся". ​ ​"Ты ​хочешь ​нацелить ​одну ​из ​них ​на ​Мстителей?" ​- ​усмехнулся ​Озборн. ​ ​"Идеальный ​упреждающий ​удар", ​- ​подчеркнул ​Стернс. ​"Как ​только ​мы ​получим ​термоядерную ​боеголовку, ​мы ​нацелимся ​ее ​на ​Башню ​Мстителей. ​Убьем ​Мстителей ​и ​уничтожим ​один ​из ​крупнейших ​городов ​мира ​одним ​ударом. ​Подумайте, ​какое ​это ​будет ​великолепное ​послание! ​Связывайтесь ​с ​нами ​на ​свой ​страх ​и ​риск! ​Все, ​что ​нам ​нужно ​сделать, ​это ​послать ​второе ​сообщение, ​на ​этот ​раз ​одновременно ​по ​радио ​и ​телевидению ​: ​Южная ​Америка ​принадлежит ​нам, ​вторгнитесь ​на ​нашу ​территорию ​и ​увидите, ​как ​ваши ​города, ​ваша ​нация, ​ваш ​народ ​будут ​стерты ​с ​лица ​земли, ​как ​Мстители". ​ ​Ошеломленное ​молчание ​от ​дерзости ​плана ​длилось ​лишь ​короткое ​мгновение, ​прежде ​чем ​группа ​начала ​смеяться, ​некоторые ​из ​них ​явно ​маниакальным ​тоном. ​ ​"Я ​свяжусь ​с ​нужными ​нам ​людьми, ​и ​мы ​получим ​то, ​что ​нам ​нужно, ​в ​ближайшее ​время", ​- ​пообещал ​Шульц. ​ ​"Да, ​чем ​раньше ​мы ​убьем ​Мстителей, ​тем ​лучше ​станет ​мир!!" ​- ​хихикнул ​Озборн. ​ ​"И, ​возможно, ​посещение ​наших ​новых ​подданных ​также ​было ​бы ​уместным", ​- ​размышлял ​Стернс. ​"Я ​начну ​составлять ​сообщение, ​которое ​будет ​передано ​им". ​ ​"Я ​был ​бы ​более ​чем ​счастлив ​доставить ​его", ​- ​ухмыльнулся ​Мейерс. ​ ​"Превосходно! ​Тогда ​давайте ​приступим ​к ​работе, ​и ​обеспечим ​наше ​будущее", ​- ​сказал ​Стернс, ​уводя ​группу ​прочь ​и ​направляясь ​к ​лифту, ​который ​вел ​наверх, ​в ​офисы ​расположеные ​на ​поверхности. ​ ​ooo00ooo ​ ​"У ​нас ​есть ​миссия", ​- ​заявила ​Мария ​Хилл ​группе ​Мстителей, ​собравшихся ​за ​столом. ​ ​"ГИДРА?" ​- ​спросил ​Стив. ​ ​"Да. ​База, ​которая ​когда-то ​была ​под ​контролем ​ЩИТа, ​расположенная ​в ​Австралии, ​обозначенная ​как ​Биллабонг, ​- ​ответила ​она, ​нажимая ​пару ​кнопок ​на ​компьютере, ​встроенном ​в ​столешницу ​перед ​ней. ​ ​Когда ​на ​большом ​мониторе ​появилось ​изображение ​базы ​Биллабонг, ​Мария ​продолжила ​брифинг. ​ ​"Биллабонг ​расположена ​в ​Северном ​Квинсленде", ​- ​сказала ​она, ​- ​на ​берегу ​реки ​Джонстон, ​недалеко ​от ​города ​Иннисфейл. ​Эта ​база ​ЩИТа ​никогда ​не ​было ​большой, ​но ​мои ​контакты ​в ​ASIS ​говорят ​мне, ​что ​с ​момента ​падения ​ЩИТа ​она ​была ​сильно ​укреплена ​и ​туда ​привлечено ​большое ​количество ​дополнительных ​сил ​безопасности, ​возможно, ​даже ​несколько ​наемников. ​Похоже, ​что ​ГИДРА ​использует ​это ​место ​в ​качестве ​своеобразного ​хаба, ​в ​который ​доставляется ​много ​материалов, ​а ​затем ​уже ​распределяется ​дальше". ​ ​"Мы ​знаем, ​куда?" ​- ​спросила ​Наташа. ​ ​"Нет, ​но ​при ​таком ​большом ​движении ​вероятно, ​что ​это ​важная ​база ​в ​винтике ​ГИДРЫ", ​- ​ответила ​Мария. ​ ​"Есть ​какие-нибудь ​указания ​на ​то, ​что ​это ​за ​оборудование, ​которое ​они ​перемещают?" ​- ​спросил ​Клинт. ​ ​"То ​немногое, ​что ​у ​нас ​есть, ​указывает ​на ​то, ​что ​это ​что-то, ​основанное ​на ​энергии, ​будь ​то ​какой-то ​тип ​оружия, ​или ​просто ​источники ​энергии ​для ​оружия, ​или ​что-то ​совершенно ​другое, ​точно ​неизвестно", ​- ​ответила ​Мария. ​ ​"На ​основе ​энергии?" ​- ​спросил ​заинтересовавшийся ​Тор, ​наклоняясь ​вперед. ​"Возможно, ​там ​можно ​найти ​посох ​Локи". ​ ​"Вполне ​вероятно", ​- ​согласился ​Гарри. ​ ​"Земля ​Внизу, ​да? ​Никогда ​не ​был ​а ​австралии", ​- ​прокомментировал ​Тони. ​"Похоже, ​мне ​самое ​время ​навестить ​те ​места. ​Кто ​со ​мной?" ​ ​"Как ​будто ​мы ​собираемся ​позволить ​тебе ​повеселиться ​одному", ​- ​ухмыльнулся ​Клинт. ​ ​"Вы ​слышали ​Тони, ​соберите ​свое ​снаряжение, ​выдвигаемся, ​через ​двадцать ​минут", ​- ​приказал ​Стив, ​вызвав ​массовое ​движение ​людей ​из ​комнаты. ​ ​ooo00ooo ​ ​"§Оставайся ​на ​месте§!" ​- ​выпалил ​Маг, ​его ​глаза ​сфокусировались ​на ​большой ​коричневой ​змее, ​свернувшейся ​прямо ​на ​пути, ​по ​которому ​шли ​Мстители. ​ ​К ​счастью, ​он ​шел ​впереди, ​когда ​они ​вышли ​из ​густого ​кустарника ​на ​берег ​реки. ​Движение ​замечание ​краем ​глаза ​заставили ​Мага ​на ​мгновение ​перевести ​взгляд ​со ​змеи ​на ​то, ​что ​он ​сначала ​принял ​за ​бревно, ​лежащее ​на ​песчаном ​берегу ​реки. ​Тот ​факт, ​что ​голова ​трехметрового ​крокодила ​медленно ​повернулась ​в ​его ​сторону, ​как ​и ​головы ​двух ​меньших ​сразу ​за ​ним, ​заставил ​Мага ​немного ​побледнеть. ​ ​Бросив ​взгляд ​обратно ​на ​змею, ​он ​отметил, ​что ​она ​все ​еще ​не ​двигалась. ​ ​"§Я ​не ​змея, ​ты ​не ​можешь ​мне ​приказывать§!" ​ ​Слова ​было ​трудно ​разобрать, ​поскольку ​они ​сопровождались ​низким, ​угрожающим ​шипением, ​но ​все ​же ​у ​Мага ​не ​было ​сомнений, ​что ​они ​исходили ​от ​гигантского ​крокодила. ​Он ​моргнул, ​услышав ​это. ​Язык ​парселтанг, ​насколько ​ему ​было ​известно, ​был ​языком ​змей. ​Однако, ​оглядываясь ​назад, ​он ​вспомнил ​тот ​случай, ​когда ​дракон ​комодо ​ответил ​ему ​на ​одном ​из ​островов ​Малайзии. ​В ​то ​время ​он ​думал, ​что ​ему ​это ​показалось, ​но, ​возможно, ​это ​было ​не ​так. ​Возможно, ​язык ​парселтанг ​был ​языком ​рептилий. ​Включало ​ли ​это ​в ​себя ​настоящих ​драконов ​или ​нет, ​было ​неизвестно ​– ​на ​самом ​деле ​он ​не ​пытался ​поговорить ​с ​венгерской ​Рогатой ​Хвосторогой, ​когда ​вышел ​против ​нее ​на ​четвертом ​курсе. ​ ​"Я ​прошу, ​чтобы ​ты ​позволил ​мне ​и ​моим ​друзьям ​пройти", ​- ​сказал ​Маг ​змее. ​"§Я ​обещаю, ​что ​тебе ​не ​причинят ​вреда§". ​ ​"§Я ​позволю ​это, ​говорящий§", ​- ​ответила ​змея ​через ​мгновение, ​когда ​она, ​казалось, ​взвесила ​не ​только ​Мага, ​но ​и ​всех ​тех, ​кто ​был ​с ​ним. ​ ​"§Спасибо§", ​- ​сказал ​Маг, ​прежде ​чем ​обратиться ​к ​тем, ​кто ​стоял ​у ​него ​за ​спиной. ​"Постарайтесь ​держаться ​как ​можно ​дальше ​от ​змеи". ​ ​"Что ​это ​за ​змея ​такая?" ​- ​спросил ​Кэп. ​ ​"Oxyuranus ​scutellatus, ​иначе ​известная ​как ​Прибрежный ​тайпан", ​- ​ответил ​Джарвис ​из ​костюма ​Тони. ​"Это ​третья ​по ​ядовитости ​змея ​в ​мире". "Я ​думаю, ​что ​мы ​должны ​были ​взять ​паутино-голового ​с ​собой", ​- ​сказал ​Тони. ​"У ​него ​был ​опыт ​общения ​с ​крокодилами". ​ ​"Доктора ​Коннорс ​превратился ​в ​ящера",- ​поправила ​Наташа. ​ ​"То ​же ​самое", ​- ​ответил ​Тони, ​пожимая ​плечами. ​ ​Медленно, ​держась ​как ​можно ​ближе ​к ​деревьям ​и ​как ​можно ​дальше ​от ​берега ​реки, ​где ​появилось ​еще ​больше ​"бревен", ​их ​желтые ​глаза ​смотрели, ​как ​они ​проходят, ​команда ​продолжала ​идти. ​Наконец ​они ​завернули ​за ​поворот, ​и ​их ​цель ​оказалась ​в ​поле ​зрения. ​ ​Объект ​был ​построен ​на ​самом ​берегу ​реки, ​их ​разделяла ​лишь ​небольшая ​песчаная ​полоса, ​в ​настоящее ​время ​населенная ​лишь ​одним ​крокодилом. ​Меньший ​приток ​реки ​был ​вырыт ​вокруг ​объекта, ​создавая ​искусственный ​остров, ​на ​котором ​он ​мог ​бы ​сидеть, ​а ​это ​означало, ​что ​единственный ​вход ​или ​выход ​был ​либо ​по ​мосту, ​либо ​по ​воздуху. ​ ​Отвесные ​стены ​поднимались ​прямо ​на ​высоту ​трех ​этажей, ​прежде ​чем ​выровняться, ​образовав ​платформу, ​достаточно ​большую, ​чтобы ​они ​могли ​посадить ​свой ​квинджет. ​Под ​ним ​предположительно ​находилось ​несколько ​складских ​помещений ​и ​жилье ​для ​небольшого ​гарнизона. ​На ​противоположном ​конце, ​согласно ​планам, ​которые ​им ​удалось ​приобрести, ​находились ​исследовательские ​лаборатории, ​офисы ​и ​научное ​оборудование, ​необходимое ​для ​производства ​блоков ​питания, ​которыми, ​по-видимому, ​теперь ​"славился" ​Биллабонг. ​ ​"На ​мосту ​двое ​мужчин", ​- ​сказал ​Соколиный ​глаз. ​ ​Маг ​переключил ​свое ​внимание ​и ​прищурился, ​глядя ​на ​них ​двоих. ​Один ​был ​пожилым, ​коренастого ​телосложения ​мужчиной; ​другой ​был ​высоким ​и ​жилистым, ​одетым ​в ​кожаный ​жилет ​и ​акубру. ​ ​"Майлз ​Уорбек ​и ​Фрэнк ​Оливер", ​- ​сказала ​Наташа, ​считывая ​с ​планшета ​в ​своей ​руке, ​который ​идентифицировал ​их ​для ​нее ​с ​помощью ​распознавания ​лиц. ​"Они ​оба ​головорезы, ​но ​занимают ​довольно ​высокое ​положение ​в ​ГИДРЕ. ​Скорее ​всего, ​они ​здесь ​главные." ​ ​"Я ​мог ​бы ​снять ​их ​отсюда", ​- ​сказал ​Соколиный ​глаз, ​поднимая ​свой ​лук. ​ ​"Не ​стоит", ​- ​возразил ​Кэп. ​"Мы ​не ​хотим ​отказываться ​от ​элемента ​неожиданности". ​ ​"Я ​не ​думаю, ​что ​эффект ​неожиданности ​возможно ​использовать ​в ​нашей ​ситуации", ​- ​сказал ​Тони. ​"Они ​увидят, ​что ​мы ​идем, ​несмотря ​ни ​на ​что, ​и ​я ​готов ​поспорить ​на ​твой ​блестящий ​щит, ​что ​у ​них ​есть ​множество ​подарков, ​которыми ​они ​поделятся ​со ​всеми, ​кто ​зайдет ​к ​ним ​без ​предупреждения". ​ ​"Возможно, ​стоит ​использовать ​отвлекающий ​маневр." ​- ​предположил ​Тор. ​ ​"Что ​ты ​имеешь ​в ​виду?" ​- ​спросил ​Кэп. ​ ​ooo00ooo ​ ​Ветер, ​обрушившийся ​на ​Тора, ​когда ​Мьельнир ​тащил ​его ​по ​небу, ​был ​бальзамом ​для ​его ​кожи. ​Эта ​часть ​Мидгарда ​была ​жаркой, ​и ​сильно ​отличалась ​от ​Нью-Йорка. ​И ​в ​отличие ​от ​Муспельхейма, ​здесь ​не ​было ​сухой ​жары, ​вместо ​этого ​в ​воздухе ​было ​достаточно ​влаги, ​чтобы ​можно ​было ​почувствовать, ​как ​будто ​они ​недавно ​вышли ​из ​ванны. ​ ​Только ​Железный ​человек ​и ​Сейдр, ​казалось, ​чувствовали ​себя ​комфортно ​в ​этой ​жаре, ​один, ​скорее ​всего, ​из-за ​какого-то ​приспособления ​в ​его ​костюме, ​другой ​с ​помощью ​какого-то ​заклинания. ​На ​самом ​деле, ​Сейдр ​предложил ​заколдовать ​их ​всех, ​чтобы ​им ​было ​удобнее, ​но ​Тор ​вежливо ​отказался; ​в ​конце ​концов, ​немного ​тепла ​ничего ​не ​значило ​для ​Сына ​Одина. ​ ​Сосредоточившись ​на ​своей ​цели, ​Тор ​ухмыльнулся. ​Немногочисленные ​стражники, ​патрулировавшие ​самый ​верх ​крепости, ​еще ​не ​заметили ​его ​приближения. ​И ​они ​бы ​тоже ​не ​стали, ​особенно ​если ​бы ​он ​использовал ​само ​солнце, ​чтобы ​они ​не ​смогли ​увидеть ​его. ​ ​Только ​когда ​он ​приземлился ​рядом ​с ​первым ​из ​охранников, ​согнув ​колени, ​второй ​из ​охранников ​заметил ​его, ​а ​первый ​уже ​был ​отправлен ​в ​полет ​одним ​ударом ​Мьельнира ​наотмашь. ​Нескольких ​быстрых ​шагов ​было ​достаточно, ​чтобы ​Тор ​оказался ​достаточно ​близко, ​чтобы ​отправить ​второго ​охранника ​в ​бессознательное ​состояние. ​ ​Оглядевшись, ​Тор ​кивнул, ​когда ​Железный ​Человек ​и ​Сокол ​налетели ​с ​разных ​сторон, ​их ​оружие ​устранило ​угрозу, ​которую ​представляли ​оставшиеся ​охранники. ​ ​ooo00ooo ​ ​"Их ​заметили!" ​- ​сказала ​Наташа. ​ ​"Да, ​заметил", ​- ​ответил ​Соколиный ​Глаз, ​одной ​рукой ​уже ​выхватывая ​стрелу ​из ​колчана. ​ ​В ​тот ​момент, ​когда ​он ​выпустил ​разрывную ​стрелу ​в ​свою ​цель, ​рука ​Соколиного ​Глаза ​снова ​двинулась, ​нацеливаясь ​на ​следующие ​три ​пушки, ​появившиеся ​из-за ​укрытий ​которые ​были ​по ​всей ​стене ​базы. ​К ​тому ​времени, ​как ​первая ​из ​стрел ​Соколиного ​Глаза ​попала ​в ​цель ​– ​на ​этот ​раз ​выше ​и ​чуть ​правее ​моста, ​– ​остальные ​три ​уже ​были ​в ​полете. ​ ​"Если ​они ​не ​знали, ​что ​мы ​были ​здесь ​раньше, ​то ​теперь ​знают", ​- ​категорично ​заявила ​Наташа. ​ ​И ​действительно, ​звук ​грохота, ​не ​говоря ​уже ​о ​столбах ​дыма, ​поднимавшихся ​из ​разрушенных ​орудийных ​башен, ​был ​достаточно ​громким, ​чтобы ​его ​можно ​было ​услышать ​в ​городе, ​расположенном ​чуть ​ниже ​по ​реке. ​Огромные ​каменные ​и ​бетонные ​блоки ​разлетелись ​не ​только ​по ​мосту, ​но ​и ​по ​самой ​реке, ​в ​результате ​чего ​несколько ​оставшихся ​там ​крокодилов ​мгновенно ​исчезли ​в ​ее ​глубинах. ​ ​"Пора ​двигаться!" ​- ​приказал ​Кэп, ​прежде ​чем ​выбежать ​из ​укрытия ​на ​мостик. ​ ​Сразу ​же ​Соколиный ​Глаз ​и ​Наташа ​встали ​по ​бокам ​Мага, ​и ​все ​трое ​побежали ​за ​Стивом. ​ ​Наташа ​была ​удивлена, ​что ​им ​удалось ​пройти ​так ​далеко ​– ​почти ​две ​трети ​пути ​по ​мосту ​- ​прежде ​чем ​они ​столкнулись ​с ​сопротивлением. ​Удары, ​отскакивающие ​от ​щита ​Кэпа, ​предшествовали ​звукам ​пуль, ​отскакивающих ​от ​защиты ​Мага ​всего ​на ​миллисекунды. ​При ​каждом ​попадании ​пули ​золотой ​купол ​на ​мгновение ​обрисовывался. ​Этот ​купол, ​однако, ​совсем ​не ​мешал ​Наташе ​и ​Клинту ​отстреливаться, ​что ​они ​и ​делали, ​сняв ​двух ​стрелков ​и ​заставив ​остальных ​троих ​быстро ​исчезнуть ​в ​безопасности. ​ ​Большие ​раздвижные ​двери, ​которые ​позволяли ​автомобилям ​подъезжать ​к ​базе, ​были ​проигнорированы ​в ​пользу ​меньшей, ​обычного ​размера ​двери ​сбоку. ​Один ​удар ​Кэпа ​выбил ​ее ​и ​оставил ​висеть ​только ​на ​верхней ​петле. ​ ​"Мы ​внутри", ​- ​сообщил ​Кэп ​по ​рации, ​когда ​они ​вчетвером ​проскользнули ​внутрь. ​ ​ooo00ooo ​ ​Единственной ​мини-ракеты ​с ​его ​наплечного ​крепления, ​направленной ​в ​"пол" ​этой ​части ​крыши, ​было ​достаточно, ​чтобы ​образовалось ​отверстие ​как ​раз ​идеального ​размера ​для ​того, ​чтобы ​Железный ​Человек ​мог ​спуститься. ​Осмотр ​интерьера ​показал, ​что ​он ​был ​один; ​однако ​дюжины ​ящиков ​было ​достаточно, ​чтобы ​на ​какое-то ​время ​привлечь ​его ​внимание. ​ ​"Я ​обнаруживаю ​несколько ​источников ​энергии, ​исходящих ​от ​каждого ​из ​контейнеров", ​- ​сообщил ​Джарвис. ​ ​"Это ​так?" ​- ​спросил ​Тони. ​"Какого ​типа?" ​ ​"Неизвестно", ​- ​ответил ​Джарвис, ​- ​"Однако ​я ​регистрирую ​гамма ​излучение". ​ ​Тони ​моргнул. ​"Его ​уровень ​опасен?" ​ ​"Индивидуально, ​нет", ​- ​ответил ​Джарвис. ​"Однако ​я ​бы ​не ​рекомендовал ​прерывать ​работу ​магнитных ​ограничителей, ​которые, ​по-видимому, ​использует ​каждый ​источник ​энергии". ​ ​"Ну, ​тогда, ​я ​думаю, ​нам ​лучше ​хорошенько ​осмотреться", ​- ​ответил ​Тони, ​оглядывая ​складской ​отсек. ​ ​Заметив ​лом, ​он ​потопал ​у ​нему, ​после ​чего ​поднял ​его ​и ​приблизился ​к ​ближайшему ​ящику. ​Потребовалось ​мгновение, ​чтобы ​просунуть ​прут ​в ​щель ​и ​ударить ​рукой ​по ​рычагу, ​открывая ​крышку. ​Внутри ​Тони ​обнаружил ​с ​полдюжины ​жестких ​кейсов ​из ​углеродного ​волокна, ​и, ​судя ​по ​их ​размерам, ​в ​одном ​только ​этом ​ящике ​их ​было ​четыре ​или ​пять ​рядов. ​ ​Подхватив ​один ​из ​кейсов, ​Тони ​щелкнул ​замком ​и ​поднял ​крышку. ​Среди ​пенопластовой ​обшивки ​располагались ​девять ​устройств, ​каждое ​десять ​сантиметров ​в ​длину ​и ​пять ​в ​ширину. ​Пульсирующий ​синий ​свет, ​исходивший ​из-за ​металлических ​щелей, ​в ​которые ​было ​заключено ​устройство, ​был ​очень ​знакомым. ​ ​"Джарвис ​это ​тебе ​ничего ​не ​напоминает?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​"Это ​удивительно ​похоже ​на ​энергию, ​производимую ​тессерактом", ​- ​ответил ​Джарвис. ​ ​"Я ​тоже ​так ​подумал", ​- ​нахмурился ​Тони. ​"Я ​держу ​пари, ​что ​эти ​... ​батареи ​... ​имели ​какое-то ​взаимодействие ​с ​скипетром ​Локи; ​возможно, ​они ​даже ​родились ​из ​него". ​ ​"Это ​предположение ​действительно ​кажется ​возможным", ​- ​согласился ​Джарвис. ​ ​"Интересно, ​чем ​они ​питаются?" ​- ​риторически ​спросил ​Тони, ​потянувшись ​к ​одному ​из ​них. ​ ​В ​то ​же ​самое ​время, ​когда ​Тони ​вытаскивал ​одно ​из ​устройств ​из ​пенопластового ​корпуса, ​часть ​его ​набедренной ​брони ​открылась, ​открыв ​пространство, ​достаточно ​большое, ​чтобы ​Тони ​смог ​поместить ​устройство ​внутрь. ​ ​"Сэр", ​- ​сказал ​Джарвис, ​и ​в ​его ​голосе ​определенно ​зазвучала ​настойчивость, ​- ​"Я ​только ​что ​получил ​информацию ​о ​том, ​что ​Фредерик ​Мейерс, ​Александр ​О'Хирн ​и ​Герман ​Шульц ​были ​вместе ​в ​Лиме, ​Перу, ​всего ​двадцать ​восемь ​часов ​назад". ​ ​Тони ​вздрогнул, ​моргая ​при ​виде ​зернистого ​изображения, ​которое ​Джарвис ​показал ​на ​своем ​дисплее. ​ ​"Трое ​из ​группы ​проекта ​Зловещий?" ​- ​спросил ​он. ​"Сейчас ​мы ​мало ​что ​можем ​с ​этим ​поделать. ​Мы ​займемся ​этим, ​как ​только ​закончим ​здесь." ​ ​ooo00ooo ​ ​Проводив ​Нэташу ​и ​Соколиного ​Глаза ​до ​лестницы, ​ведущей ​в ​офис, ​Маг ​бросил ​взгляд ​на ​открытую ​площадку ​в ​середине ​Биллабонга. ​Это ​помещение ​было ​полностью ​трехэтажным, ​со ​стеклянной ​потолочной ​крышей, ​которая ​пропускала ​свет, ​но ​не ​погоду ​– ​за ​исключением ​того ​места, ​где ​в ​ней ​была ​дыра ​размером ​с ​Тора. ​ ​В ​настоящее ​время ​Тор ​стоял ​почти ​посередине, ​разбираясь ​с ​десятками ​головорезов ​ГИДРЫ, ​которые ​либо ​шли ​на ​него, ​чтобы ​сразиться, ​либо ​просто ​стояли ​в ​стороне ​и ​стреляли ​в ​него. ​Тень, ​мелькнувшая ​над ​головой, ​заставила ​Мага ​поднять ​глаза ​как ​раз ​вовремя, ​чтобы ​заметить ​проносящегося ​мимо ​Сокола, ​держащего ​периметр ​на ​замке ​и ​следящего ​за ​тем, ​чтобы ​никто ​не ​сбежал. ​Сбоку ​стоял ​Кэп, ​неуклонно ​продвигаясь ​к ​складским ​отсекам, ​его ​щит ​был ​размытым ​пятном, ​когда ​он ​его ​бросал ​в ​охранников, ​конечно, ​после ​того, ​как ​он ​запускал ​его ​под ​правильным ​углом, ​чтобы ​тот ​вернулся ​назад. ​ ​Мощный ​удар, ​как ​будто ​гиппогриф ​только ​что ​пнул ​его, ​ударил ​Мага ​сзади ​в ​левое ​плечо, ​сбил ​его ​с ​ног ​и ​покатил ​по ​полу. ​Резко ​остановившись, ​он ​покачал ​головой ​от ​звезд, ​вспыхнувших ​у ​него ​перед ​глазами, ​прежде ​чем ​оглянуться. ​ ​Очертания ​агента ​ГИДРЫ, ​несущего ​какую-то ​большую ​пушку, ​которая ​была ​намного ​длиннее ​и ​толще ​его ​руки, ​едва ​различались, ​так ​как ​он ​выстрелил ​снова. ​Глаза ​Мага ​расширились, ​и ​он ​быстро ​откатился ​в ​сторону ​от ​луча ​яркого ​синего ​света. ​ ​Звука ​того, ​как ​она ​врезалась ​в ​бетон ​там, ​где ​была ​его ​голова, ​сотрясая ​саму ​землю ​своим ​ударом, ​было ​достаточно, ​чтобы ​кровь ​Мага ​закипела. ​Раздался ​пронзительный ​вой, ​чего ​Маг ​раньше ​не ​замечал, ​но ​этого ​было ​достаточно, ​чтобы ​предупредить ​его ​о ​том, ​что ​в ​него ​снова ​стреляют. ​ ​На ​этот ​раз ​Маг ​использовал ​свой ​бросок, ​чтобы ​подняться ​на ​ноги. ​Его ​левое ​плечо ​разрывалось ​от ​боли, ​но ​не ​было ​ничего ​такого, ​с ​чем ​он ​не ​мог ​бы ​справиться. ​Осмотрев ​себя, ​он ​поморщился. ​Скорее ​всего, ​единственная ​причина, ​по ​которой ​у ​него ​все ​еще ​была ​рука, ​заключалась ​в ​плаще ​из ​шкуры ​дракона, ​который ​он ​носил. ​К ​счастью, ​по ​крайней ​мере, ​это ​оружие ​казалось ​единственным ​в ​своем ​роде ​– ​больше ​ни ​у ​кого ​такого ​не ​было. ​ ​Уклонившись ​вправо, ​чтобы ​избежать ​следующего ​выстрела, ​направленного ​в ​него, ​Маг ​понял, ​что ​с ​него ​достаточно. ​Используя ​свой ​импульс, ​он ​продолжил ​вращение, ​направляя ​палочку ​на ​мужчину, ​стрелявшего ​в ​него. ​ ​Боль ​от ​выстрела ​и ​гнев ​из-за ​того, ​что ​он ​оказался ​под ​прицелом ​этого ​оружия, ​подпитали ​его ​бомбарду ​максима, ​как ​никогда ​раньше. ​Интенсивный ​белый ​свет, ​вырвавшийся ​из ​его ​палочки ​начал ​быстро ​лететь ​через ​все ​помещение. ​ ​Агент ​ГИДРЫ, ​видя ​это, ​попытался ​увернуться, ​как ​оказалось, ​безуспешно. ​Заклинание ​разорвало ​его ​пушку, ​расколов ​его ​на ​мелкие ​осколки, ​и ​отбросило ​человека ​почти ​на ​десять ​метров, ​после ​чего ​он ​рухнул ​у ​дальней ​стены. ​Однако ​заклинание ​на ​этом ​не ​остановилось. ​ ​Взрыв, ​пробивший ​стену ​позади ​того ​места, ​где ​стоял ​мужчина, ​был ​достаточно ​громким, ​чтобы ​почти ​оглушить ​всех ​в ​этом ​районе. ​Кусочки ​бетона, ​дерева ​и ​пыли ​покрывали ​всю ​территорию, ​пока ​не ​загорелся ​синий ​свет, ​интенсивность ​которого ​увеличивалась ​с ​каждой ​секундой. ​ ​"Нехорошо, ​люди", ​- ​крикнул ​Тони ​через ​их ​наушники. ​ ​"Тони?" ​- ​настойчиво ​спросил ​Кэп. ​ ​"Что ​бы ​это ​ни ​было, ​оно ​попало ​в ​отсек ​для ​хранения, ​где ​они ​хранили ​батареи", ​- ​ответил ​Тони. ​"Я ​получаю ​информацию ​об ​огромном ​наращивании ​мощности. ​Эти ​батареи ​вышли ​из ​строя ​и ​вот-вот ​взорвутся, ​что ​вызовет ​серьезную ​цепную ​реакцию". ​ ​"Насколько ​плохо?" ​- ​спросил ​Кэп. ​ ​"Плохо", ​- ​констатировал ​Тони. ​"У ​каждого ​из ​них ​есть ​гамма-сигнатура. ​По ​отдельности ​она ​низкая, ​но ​в ​сочетании ​..." ​ ​"Эвакуация! ​Сейчас ​же!" ​- ​приказал ​Кэп. ​ ​Мгновенно ​Маг ​развернулся ​и ​появился ​на ​месте, ​где ​был ​Соколиный ​Глаз. ​ ​"Наташа, ​пора ​идти", ​- ​позвал ​Клинт. ​ ​"Я ​слышала", ​- ​сказала ​она, ​присоединяясь ​к ​троим ​на ​площадке ​наверху ​лестницы. ​ ​"Держитесь", ​- ​приказал ​Маг, ​протягивая ​руку ​и ​крепко ​прижимая ​к ​себе ​двух ​сокомандников. ​ ​Затем, ​повернувшись, ​он ​трансгрессировал ​их ​троих ​из ​здания ​обратно ​в ​квинджет. ​ ​ooo00ooo ​ ​Бум! ​Бум! ​Бабах! ​ ​Серия ​взрывов ​была ​достаточно ​громкой, ​чтобы ​даже ​с ​такого ​расстояния ​Маг, ​Соколиный ​Глаз, ​Наташа ​и ​Брюс, ​которые ​ждали ​в ​квинджете, ​были ​вынуждены ​зажать ​уши ​руками ​при ​этом ​звуке. ​ ​"Все ​в ​порядке?" ​- ​тревожно ​сказал ​Фалькон ​по ​рации, ​устремляясь ​к ​ним. ​ ​"Я ​в ​порядке", ​- ​ответил ​Тони. ​ ​"Мы ​с ​Тором ​тоже ​в ​порядке", ​- ​сообщил ​Кэп ​и ​доказал ​это, ​когда ​Тор, ​обняв ​Стива ​одной ​рукой, ​полетел ​вниз, ​чтобы ​приземлиться ​рядом ​с ​квинджетом. ​ ​"Я ​думаю, ​что ​мы ​достигли ​нашей ​цели, ​базы ​ГИДРЫ ​больше ​нет", ​- ​сообщил ​Тони, ​тоже ​приземляясь ​рядом ​с ​квинджетом. ​ ​"Мне ​удалось ​загрузить ​только ​двенадцать ​процентов ​их ​данных", ​- ​пожаловалась ​Наташа, ​прежде ​чем ​пристально ​посмотреть ​на ​Тора. ​"Не ​было ​никаких ​признаков ​того, ​что ​там ​был ​посох". ​ ​"Так ​что ​же ​все-таки ​произошло?" ​- ​спросил ​Клинт. ​ ​"Я", ​- ​мрачно ​ответил ​Маг. ​"Я ​думаю, ​что ​перестарался ​со ​своим ​заклинанием. ​Оно ​пробило ​стену ​и, ​должно ​быть, ​попало ​в... ​что ​это ​было, ​батарейки?" ​ ​"За ​неимением ​лучшего ​термина, ​да", ​- ​подтвердил ​Тони. ​"У ​меня ​есть ​одна ​из ​них, ​и ​мы ​сможем ​проанализировать ​ее, ​когда ​вернемся ​в ​лабораторию". ​ ​"Была ​ли ​причина, ​по ​которой ​твое ​заклинание ​стало ​таким ​мощным, ​Сейдр?" ​- ​спросил ​Тор. ​ ​Маг ​кивнул. ​"У ​одного ​из ​агентов ​было ​оружие, ​которое ​стреляло ​каким-то ​синим ​импульсным ​взрывом. ​Его ​первый ​выстрел ​попал ​в ​меня." ​ ​Рассказывая ​эту ​часть, ​Маг ​провел ​правой ​рукой ​по ​левому ​плечу ​и ​с ​удивлением ​почувствовал, ​что ​на ​плаще ​из ​шкуры ​дракона ​осталась ​заметная ​царапина. ​Как ​только ​они ​окажутся ​дома, ​ему ​определенно ​придется ​проверить ​свой ​плащ, ​чтобы ​убедиться, ​что ​он ​все ​еще ​может ​защищать ​его. ​ ​"Ребята", ​- ​сказал ​Брюс, ​его ​глаза ​были ​прикованы ​к ​устройству ​в ​его ​руке. ​"Я ​получаю ​показания ​о ​гамма-излучении". ​ ​Все ​повернулись, ​чтобы ​посмотреть ​на ​него, ​прежде ​чем ​перевести ​взгляд ​на ​тусклое ​красное ​свечение ​в ​небе ​над ​тем ​местом, ​где ​когда-то ​стоял ​Биллабонг. ​ ​"Насколько ​плохо?" ​- ​мрачно ​спросил ​Кэп. ​ ​Брюс ​подождал ​почти ​минуту, ​прежде ​чем ​ответить. ​ ​"Похоже, ​что ​он ​снова ​успокаивается, ​но ​был ​определенный ​всплеск. ​Все, ​что ​находилось ​в ​пределах ​его ​радиуса, ​было ​облучено", ​- ​сказал ​он. ​ ​"До ​города ​достало?" ​- ​спросил ​Клинт. ​ ​"Нет. ​До ​него ​слишком ​далеко", ​- ​ответил ​Брюс ​с ​явным ​облегчением ​в ​голосе. ​ ​"А ​как ​насчет ​дикой ​природы?" ​- ​спросил ​Наташа. ​"Эта ​река ​течет ​прямо ​к ​океану". ​ ​Брюс ​посмотрел ​на ​нее ​снизу ​вверх. ​"Вся ​природа ​вокруг ​впитала ​огромное ​количество ​гамма ​радиации". ​ ​"У ​нас ​будет ​куча ​крокодилов ​и ​рыб, ​которые ​будут ​похожими ​на ​Халка?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​Брюс ​просто ​покачал ​головой. ​ ​"Невозможно ​точно ​сказать, ​какое ​влияние ​это ​окажет ​на ​окружающую ​среду", ​- ​сказал ​он. ​ ​"Джарвис, ​свяжись ​с ​Пеппер. ​Пусть ​она ​как ​можно ​скорее ​вызовет ​сюда ​экологическую ​группу ​Старк ​Индастриз", ​- ​сказал ​Тони. ​ ​"Да, ​сэр", ​- ​ответил ​Джарвис. ​ ​"Безопасно ​ли ​возвращаться ​обратно?" ​- ​спросил ​Стив. ​ ​"Уровень ​гамма-излучения ​падает", ​- ​ответил ​Брюс, ​сверяясь ​со ​своим ​устройством. ​"Пока ​мы ​не ​останемся ​там ​слишком ​долго, ​с ​нами ​все ​будет ​в ​порядке". ​ ​"Вы ​слышали ​доктора", ​- ​сказал ​Стив. ​"Давайте ​вернемся ​туда ​и ​посмотрим, ​что ​мы ​можем ​сделать, ​чтобы ​помочь, ​и ​особенно ​посмотрим, ​остались ​ли ​кто-нибудь ​в ​живых".
219 Нравится 13 Отзывы 139 В сборник