Глава 62
9 января 2026 г., 16:47
Появление Гарри Поттера в дверях медицинского крыла, потирающего плечо и морщащегося от боли, заставило Дафну вскочить со стула.
"Ясно, Поттер. Кровать!" - приказала она, указывая на ближайшую из шести медицинских кроватей в палате.
"Мне не нужна кровать", - запротестовал Поттер, хотя Дафна не обращала на его возражения никакого внимания.
Она знала, что этот день наступит, и у нее был на этот случай план. Из верхнего ящика своего стола Дафна достала маленькую коробочку, не намного больше спичечного коробка, после чего прошла через комнату к кровати, на которую неохотно забрался Поттер. Удовлетворенно кивнув при виде того, как он сидит там, она поставила коробку на землю и постучала по ней своей палочкой.
Мгновенно коробка выросла, расширяясь, пока не стала высотой по пояс. Его отполированное до блеска дерево сияло в свете ярких маггловских огней.
"Что это такое?" - подозрительно спросил Поттер, когда она проигнорировала пару дверей сбоку, и открыла крышку наверху.
"Как Целитель", - ответила Дафна, - я поклялась обеспечивать всем моим пациентам наилучший уход, какой только возможно. И поэтому, после того как меня принудили стать Целителем Мстителей, я поставила перед собой задачу связаться с каждым из предыдущих целители каждого из моих новых пациентов, чтобы я имела полное представление об их истории болезни.
"Предыдущий Целитель", - повторил Поттер, прежде чем его глаза комично расширились. "Нет! Нет, ты же не имеешь в виду..."
Постучав и взмахнув палочкой, Дафна отправила табличку, которая лежала в шкафу, который ей прислали, прямо на стену над кроватью, на которой сидел Поттер, прикрепив ее там с помощью заклинания постоянного приклеивания. Отвращение на лице Поттера было чистым блаженством для Дафны, и она была уверена, что этого было достаточно, чтобы заставить ее дважды подумать, прежде чем он когда-либо попытается обмануть ее в будущем.
"Ты связалась с мадам Помфри", - сказал Поттер, и его голос звучал как-то побежденно.
"Да я сделал это. И Поппи была достаточно любезна, чтобы прислать мне этот шкафчик. В нем содержатся все зелья и мази, которые тебе, вероятно, понадобятся после твоих подвигов, а также полная медицинская справка о твоем пребывании в Хогвартсе. "Это", - добавила Дафна, кивая на табличку, "она подумала, что тоже понадобится.
Поттер с минуту смотрел на нее, прежде чем опустил голову.
"Итак, в чем проблема?" - спросила Дафна, взмахнув над ним палочкой, чтобы поставить свой собственный диагноз.
"В меня что-то выстрелило, но мой плащ из драконьей кожи остановил это. В основном", - ответил Поттер, снова касаясь своего левого плеча. "Это просто похоже на синяк".
"Хм", - ответила Дафна, сосредоточив свои заклинания на его плече.
Последний взмах палочки предоставил ей диагноз. На этот раз, похоже, Поттер был прав. Это был всего лишь синяк, сильный, но ничего такого, что мазь от синяков не смогла бы исправить за день или два.
"Сними рубашку", - приказала она и проигнорировав его поднятую бровь и ухмылку, открыла дверцы шкафа и начала рыться внутри.
Выпрямившись, Дафна отвинтила крышку с мазью, окунула пальцы в темно-зеленую пасту и начала наносить ее на отвратительное фиолетово-синее пятно на плече Поттера. Его вздох блаженства сказал ей, что это уже работает.
"Тебе нужно будет наносить мазь от синяков четыре раза в день в течение следующих двух дней", - сказал Дафна. "Ты можешь либо сделать это сам, либо прийти сюда, и я сделаю это за тебя".
"Спасибо, но я думаю, что справлюсь", - ответил Поттер, сгибая плечо после того, как она закончила, и улыбаясь той свободе движения, которое он уже получил, когда мазь начала делать свою работу.
Взяв у нее банку, он повернулся к двери, прежде чем остановиться и обернуться.
"Гринграсс? Ты ведь собираешься это снять, не так ли?" - спросил Поттер, указывая на табличку.
Дафна перевела взгляд с Поттера на табличку и обратно.
"Я не вижу в этом необходимости", - ответила она. "Зная тебя, я знаю, что ты скоро вернешься".
Рот Поттера открылся и закрылся, прежде чем он просто покачал головой и ушел, ворча себе под нос.
Да, Дафна была уверена, что Поттер получил от нее сообщение.
ooo00ooo
"Что у тебя есть для нас, Джарвис?" - спросил Тони.
"Боюсь, очень мало, сэр", - ответил Джарвис.
"Ну, тогда дай нам, что есть", - сказал Тони.
"Да, сэр", - ответил Джарвис. "Как вы знаете, Фредерика Мейерса, Александра О'Хирна и Германа Шульца видели вместе в Лиме, Перу".
"Трое из группы из проекта Зловещий", - заметил Клинт. "Я бы сказал, что можно с уверенностью предположить, что они все вместе".
"Как мы получили разведданные?" - спросил Нат.
"Facebook", - просто ответил Джарвис, прежде чем продолжить. "Все трое были на заднем плане фотографии, сделанной британским туристом".
"Нам повезло", - прокомментировала Мария.
"Нам нужно чтобы нам повезло только один раз; им же все время нужно быть удачливыми, чтобы мы их не нашли", - согласился с ней Стив.
"Эта фотография была сделана сорок семь часов назад", - продолжил Джарвис. "С тех пор я отслеживал все рейсы из Лимы и близлежащих городов и аэропортов, но без какого-либо успеха. Я также следил за социальными сетями в Перу, тоже безуспешно".
"А как насчет частных самолетов?" - спросил Тони. "Они использовали самолет Озборна, чтобы передвигаться".
"Не было подано никаких планов полетов ни для одного самолета, принадлежащего Норману Озборну или его корпорации Озкорп, в Перу или в любой из соседних стран", - сказал Джарвис.
"Не то чтобы было так уж трудно попасть в некоторые из этих стран или выехать из них, не подав надлежащих документов", - сказала Наташа.
"Какова вероятность того, что они работают где-то в Южной Америке?" - спросил Стив.
"Я бы сказал, что шансы высоки", - ответил Джарвис.
"Если это так, и они используют старую базу ЩИТа, то это значительно облегчает их поиск", - сказала Мария.
"У ЩИТа никогда не было много баз в Южной Америке", - согласился Клинт.
"Нет, не было. И из тех, что у нас были, пропали без вести только двое; остальные либо были уничтожены во время восстания ГИДРЫ, либо сейчас находятся под контролем одного из правительств", - сказала Мария. "Пляжная хижина в Буэнос-Айресе и база Барракуда в центральной Бразилии".
"Тогда вот туда нам и нужно идти", - сказал Клинт. "Наташа, как насчет того, чтобы ты, я и Бобби сходили и проверили их?"
"Только разведка", - сказал Стив, убедившись, что двое в комнате посмотрели ему в глаза и подтвердили его приказ.
"Не волнуйся, Стив, мы шпионы, помни", - ухмыльнулась Наташа. "Они никогда не узнают, что мы там были".
ooo00ooo
Брюс откинулся на спинку стула, уставившись на экран компьютера. Результатов было достаточно, чтобы он начал жевать душку своих очков. Дело было не столько в показаниях гамма-излучения, нет, были обнаружены другие, более экзотические показания.
Его взгляд метнулся к "батарейке", которую Тони привез с собой из Австралии. Пульсирующая голубая энергия, которую можно было разглядеть сквозь серебристые металлические прорези по бокам, была определенно знакомой и жутко напоминала энергию тессеракта. Однако показания, которые они получали, не совсем совпадали.
"Я видел это раньше", - зловеще заявил Эрик Селвиг.
"Где?" - спросил Брюс.
Эрик взглянул на Брюса, прежде чем снова сосредоточиться на своем компьютере.
"Посох Локи", - сказал Эрик.
"Посох?" - эхом отозвался Брюс.
Он знал, что посох, как и тессеракт были внеземного происхождения, но такие близкие показания говорили о многом. Эти два предмета определенно были как-то связаны.
"Посоха не было в Австралии", - сказал Брюс.
"Может быть, и нет", - пожал плечами Эрик. "Но эти вещи полны энергии, которая могла исходить только от него".
"И эта энергия была собрана в эти батареи", - сказал Брюс, начиная расхаживать по комнате. "А батареи нужны для питания чего-то другого. Что могут привести в действие эти штуки?"
"С тем количеством энергии, которое они содержат? Теоретически, все, что угодно", - ответил Эрик. "Однако, что бы это ни было, оно должно быть специально изменено для использования энергии такого типа".
Услышав это, Брюс вскинул голову и метнулся к батарее. Он и раньше видел оружие, предназначенное для работы с такого рода энергией. Или, по крайней мере, прототипы. Он знал, что Стив видел работающих моделей и сражался с людьми владеющими ними. Если бы у ГИДРЫ были эти батареи, он мог только надеяться, что они не удосужились усовершенствовать оружие, которое прилагалось к ним.
"Мне нужно сообщить остальным", - сказал Брюс, прежде чем выбежать из лаборатории.
ooo00ooo
"Фьюри", - сказал Стив, заметив мужчину в плаще с повязкой на глазу, стоящего в дверном проеме.
"Надеюсь, вы не возражаете, что я пригласила его", - сказала Мария, подходя к бывшему директору ЩИТа, чтобы пожать ему руку.
"Почему мы должны возражать?" - фыркнул Тони. "Это всего лишь мой дом".
"Я думал, что вы оцените информацию, которую я могу предоставить", - парировал Фьюри, садясь за стол переговоров, - "Особенно с учетом того, с чем, как я слышал, вы столкнулись".
"Что это такое, о чем ты слышал, b с чем мы столкнулись? Я спрашиваю только потому, что у нас еще нет информации от Птичьего мозга и двух девушек-агентов", - сказал Тони, многозначительно глядя на троих.
"Возможно, нам следует сначала выслушать их, а потом я смогу заполнить пробелы", - предложил Фьюри.
"Звучит как план", - кивнул Стив. "Ребята?"
"Мы начали с Пляжной хижины", - сказала Наташа, начиная брифинг. "Это был полный провал. Это место полностью заброшено".
"Имейте в виду, что перед уходом всю базу вывезли", - добавил Клинт. "Все ценное, что когда-то было там, исчезло. И никто не заявлял об этом, ни ЩИТ, ни ГИДРА, ни даже правительство Аргентины".
"База Барракуда - это совсем другая история", - сказала Наташа. "Это место кишит людьми".
"И не только База", - сказала Бобби, наклоняясь вперед. "Джунгли, окружающие ее, тоже полны людей. Из того, что мы могли увидеть, они не ГИДРА; Они выглядели как коренные жители, скорее всего, люди, принадлежащие местному военачальнику."
"Мы предполагаем, что их наняли для обеспечения дополнительной безопасности Барракуды, - сказала Наташа.
"Я ставлю на то, что их принуждают обеспечивать эту дополнительную безопасность", - вставил Клинт.
"Сколько их?" - спросила Мария.
"Больше ста, возможно, сто пятьдесят", - ответил Клинт.
"Это немалая сила", - сказал Стив. "Мне кажется, что они определенно охраняют что-то важное".
"Что бы это ни было, оно контролируется людьми из проекта "Зловещий", - сказала Наташа, в то время как Бобби со своего планшета выводила изображения, которые они сделали с Базы, на большой монитор, чтобы все могли видеть их.
Группа вокруг стола внимательно изучила пару десятков изображений, и не только тот факт, что каждый из восьми членов "Зловещей" группы был там, но также Базу и местность. Снимки были сделаны с разных точек обзора, но все они подчеркивали, что база Барракуда находилась в долине без деревьев посреди джунглей, которая была защищена забором высотой пять метров. Три больших здания, каждое высотой в три этажа, были расположены так, что все три образовывали стороны треугольника.
В дополнение к ополченцам за забором, внутри забора были дополнительные люди. Некоторые, очевидно, патрулировали; другие были размещены на любой из трех дюжин сторожевых вышек или больших орудийных бункеров, равномерно расположенных вокруг зданий.
"Впечатляющая огневая мощь", - отметил Гарри.
"И это только верхушка айсберга", - вздохнул Фьюри.
"Что ты хочешь этим сказать?" - спросил Стив, сосредоточившись на мужчине.
"В те времена, когда ЩИТ владел этим местом, Барракуда использовалась для хранения боеприпасов", - ответил Фьюри.
"Боеприпасы?" - спросил Баки из своего темного угла. "Какого типа?"
"Назови любое оружие, и оно, вероятно, хранилось там", - ответил Фьюри. "Все, от ручного оружия до штурмовых винтовок, от ракет до зенитных орудий. Было даже несколько МБР – без их термоядерных боеголовок, уточню до того, как вы спросите, – и даже то оружие о котором никто не знает.
"А как насчет вашего оружия Второй фазы?" - спросил Брюс, напряженно наклоняясь вперед.
"Вторая фаза?" - повторил удивленный Фьюри.
"Да. Фаза вторая. Оружие, которое будет работать с использованием батарей, которые мы нашли в Австралии", - решительно заявил Брюс.
"Ты думаешь, что для этого и нужны эти батарейки?" - спросил Тони.
Брюс пожал плечами. "Это имело бы смысл. Они используют энергию, полученную от Посоха Локи, и это вещество не так уж сильно отличается от тессеракта."
"Посох Локи?" - спросил Тор. "Вы думаете он может быть там, на этой базе Барракуда?"
"Нет", - ответил Брюс, покачав головой. "Я думаю, что он находится где-то в другом месте и что они используют его для сбора энергии и доставки туда, куда им нужно, а австралийская база использовалась в качестве промежуточной точки".
"Имеет смысл", - кивнул Стив. "Итак, как насчет этого, Ник, там хранилось какое-нибудь оружие Второй фазы?"
"Его не должно там быть", - сказал Фьюри. "По крайней мере, я никогда не приказывал, чтобы его туда доставляли. Но это не значит, что Пирс или кого-то из других высших руководителей ГИДРЫ не отправил его туда потихоньку."
"Это уже кое-что", - сказала Наташа.
"Независимо от того, там они или нет, у нас нет выбора, нам придется сражаться с ними", - сказал Стив. "Я предполагаю, что, когда ЩИТ пал, у них не было времени забрать оружие с собой. Это означает, что там есть целый арсенал в руках у очень опасных личностей".
Мария постучала по своему планшету, стирая картинки с главного экрана и заменяя их схемой.
"Это база Барракуда", - сказала она. "Как ты можешь видеть, здания на поверхности - это лишь крошечная часть базы. Основные исследовательские, испытательные и складские помещения находятся на семи подземных уровнях. А еще где-то под землей находятся межконтинентальные баллистические ракеты. Секция с ними открывается на случай, если потребуется их применить."
"Каков их радиус действия?" - спросил Стив.
"Оттуда они могут нацелиться на любую точку Южной и Центральной Америки, а также на большую часть Соединенных Штатов", - ответила Мария.
"У нас есть куда все это положить, как только мы захватим Базу?" - спросил Клинт. "Я не могу представить, что будет безопасно, если мы просто оставим их там".
"Я могу сообщить своим контактам в армии США и они прибудут после того, как вы очистите базу, и они смогут справиться с перемещением и хранением боеприпасов", - ответил Фьюри.
"Если все, что было изложено, верно, то это не будет прогулкой в парке", - прокомментировал Стив.
"Нет, не будет", - согласился Фьюри. "Но вместе вы можете сделать все, что угодно; в конце концов, именно поэтому я и собрал вас".
"Восемь членов Зловещей группы ГИДРЫ с технологиями, которые были разработаны для них, плюс арсенал оружия и людей, которые у них есть на Базе", - подвела итог Бобби, покачав головой.
"Не забывайте, что военачальник и его подчиненные охраняют их периметр", - добавил Клинт.
"Да, давайте не будем забывать о них", - саркастически сказала Бобби.
"Блонски сам по себе является армией", - сказала Наташа, бросив взгляд на Брюса.
"О, не беспокойся о Блонски", - ответил Брюс. "Я чувствую Халка, и он готов к матчу-реваншу, чтобы доказать, что он все еще Альфа".
"Но на этот раз Халку не придется делать это в одиночку",-сказал Стив, хлопая ученого по плечу.
"И находясь посреди джунглей, я тоже вряд ли сломаю что-нибудь важное", - добавил Брюс.
"Знаем ли мы что-то о том, какая технология была разработана для них?" - спросил Гарри.
"К сожалению, нет", - ответила Мария. "Все, что нам удалось расшифровать, - это имена файлов: Носорог, Осьминог, Шокер, Планер, Бумеранг, Охота".
"Никто точно не знает, как эта технология может их улучшить", - прокомментировал Тони.
"Ты думаешь, это может быть какой-то костюм, похожий на твой?" - спросил Фьюри.
Тони пожал плечами. "Трудно сказать, хотя Озборн был на планере и в каком-то костюме на тех кадрах, где они выпускали Мерзость".
"На этот раз нас семерых может оказаться недостаточно", - прокомментировал Клинт.
"Вот почему я собираюсь призвать всех Мстителей", - сказал Стив.
"Ты говоришь об этом Пеппер", - быстро вставил Тони. "На самом деле, Джарвис, ты записываешь это правильно? Ты должен показать эту запись Пеппер, чтобы она знала, что это была не моя идея.
"О чем ты говоришь, Старк?" - спросил Фьюри.
"Пеппер имеет что-то против того, чтобы молодежь использовалась в миссиях", - ответил Тони.
"Ей не нужно беспокоиться о Тедди", - сказал Гарри. "Он не придет. Кроме того, он в Шотландии, слишком далеко, чтобы добраться сюда вовремя.
"Похоже, вам нужна вся помощь, которую вы можете получить", - заговорил Баки из темного угла, в который он стоял прислонившись к стене. "Рассчитывайте на меня".
Стив взглянул на Дафну, получив едва заметное покачивание ее головы, прежде чем снова сосредоточиться на своем старом друге.
"Ты уверен?" - спросил Стив.
"Тебе нужны все активы, которые у тебя есть", - сказал Баки, и никто не заметил, как Стив поморщился при слове "активы".
"Баки", - мягко начал Стив.
Но первой до него добралась Дафна.
"Ты еще не готов, Джеймс", - сказала она, положив руку ему на плечо. "Ты близко, но еще не совсем там. Нужен еще месяц или, самое большее, два.
"Мне бы не помешала дополнительная пара глаз и ушей в командном центре", - сказала Мария.
Баки посмотрел в глаза своему Целителю Разума, прежде чем его плечи заметно поникли, хотя и незначительно. Переведя взгляд на Хилл, он кивнул ей, принимая протянутую ею ветку.
"Джарвис", - позвал Стив. "Отправь вызов всем Мстителям, чтобы они собрались здесь в течение получаса".
"Да, сэр", - ответил Джарвис.
ooo00ooo
Дорин держала руку перед собой, повернув циферблат часов "Мстителя" вверх, когда выходила из лифта вслед за Мэттом, Питером и Дженнифер.
"Я не знаю Тед", - сказала она плавающей в воздухе голове, проецируемой с ее часов. "Послушай, я уже на месте; я попрошу Гарри перезвонить тебе через минуту, хорошо?"
"Спасибо, Дорин", - улыбнулся Тед.
Дорин улыбнулась в ответ, после чего нажала кнопку, которая оборвала связь.
К счастью, найти Гарри не составило большого труда – он стоял, прислонившись к стойке бара, с чашкой чая в руке.
"Гарри", - сказала она, пробираясь сквозь толпу, чтобы добраться до него.
"Привет, Дорин", - ответил он. "Что-то не так?"
"Не мог бы ты позвонить Теду, пожалуйста", - сказала она без предисловий.
"Тед?" - повторил Гарри.
"Да", - кивнула она. "Он хочет знать, где и когда приземлится квинджет, чтобы забрать его для выполнения задания".
"Тед ждет квинджет", - непонимающе повторил Гарри, и Дорин удивилась, почему он повторяет за ней.
"Конечно", - ответила Дорин. "Всех вызывают для этой миссии, верно?"
Гарри уставился на нее на мгновение, прежде чем вздохнуть.
"Похоже, мне лучше поговорить с ним", - сказал Гарри, ставя свою чашку на стойку бара.
Дорин лишь на мгновение дала Гарри фору, прежде чем последовать за ним. Что-то было не так с Гарри, и она хотела знать, что именно. Когда Гарри вышел на внешнюю палубу, Дорин нырнула за колонну. Быстрого взгляда через стекло, чтобы увидеть спину Гарри, было достаточно, чтобы она легко открыла дверь, чтобы услышать разговор.
"Ястреб-перепелятник", - сказал Гарри, фраза, которая как знала Дорин, активировала его часы.
Она смотрела, как он нажал пару кнопок, прежде чем голографическая голова Теда появилась над часами Гарри.
"Дядя Гарри!" - просиял Тед. "Когда меня заберут?"
Гарри покачал головой.
"Мне жаль, Тедди, но никто не прилетит за тобой", - сказал Гарри.
"Но Дорин сказала, что всех вызывают на эту миссию", - растерянно ответил Тед.
"Так и есть", - вздохнул Гарри. "Но не тебя".
"Что! Почему нет? Я ведь часть команды, не так ли?" - спросил Тед.
"Так и есть", - ответил Гарри. "Но ты еще не готов к этому. Еще нет".
"Но ... но Дорин отправляется и Питер тоже! Они ненамного старше меня!" - запротестовал Тед.
"Я знаю", - ответил Гарри. "Но ты должен понять, Тедди, они прошли огромную подготовку, они знают, как использовать свои навыки максимально эффективно. Ты же все еще в Хогвартсе, и тебе еще многому предстоит научиться."
"Но я же учился!" - воскликнул Тед. "С тех пор, как я вернулся, я тратил часы на изучение всего, что мог, и практиковал все это каждую минуту, когда мог. Я готов!"
"Нет. Это не так, - ответил Гарри. "Это не игра, Тедди. Пока ты не научишься эффективно использовать свою магию, тебе или другим будет слишком легко пострадать. Или того хуже."
"Но ты делал совсем по другому. Ты сражался с Волан-де-Мортом и василиском, когда был моложе меня, не говоря уже о Турнире трех волшебников! И мои мама и папа отдали свою жизнь, чтобы победить зло; как я могу не сделать все, что в моих силах, чтобы ты и они гордились мной?" - почти умолял Тед.
"Я горжусь тобой", - быстро ответил Гарри. "И я знаю, что Ремус и Тонкс тоже бы гордились тобой. Но ты еще не готов. Эта жизнь, постоянная борьба с плохими парнями, это тяжелая доля, она заставляет людей взрослеть слишком быстро, и я не хочу этого для тебя. Я хочу, чтобы у тебя был шанс еще немного насладиться тем, что ты ребенок. Дай себе немного больше времени, чтобы повзрослеть и узнать больше. Я дам тебе разрешение, когда ты сдашь СОВ.
"Как только я сдам СОВ", - повторил Тед, смирившись. "Ты обещаешь?"
"Я уже сделал это, не забывай", - улыбнулся Гарри. "Главное убедись, что твои оценки будут на высоте, и, если ты действительно хочешь, я поговорю с Энди о том, чтобы ты переехал в Америку, чтобы жить со мной, и чтобы ты закончил свое обучение с репетитором".
"Ты это серьезно?" - спросил Тед. "Я могу переехать жить к тебе туда навсегда?"
"Я обещаю, что поговорю с Энди", - повторил Гарри. "Я не могу обещать ничего большего, чем это".
"Хорошо, дядя Гарри", - сказал Тед с едва заметной улыбкой на лице. "Просто … просто пообещай мне еще кое-что?"
"Что именно" - спросил Гарри.
"Что ты, Дорин, Питер и все остальные будете в порядке", - сказал Тед. "Бейте плохих парней, но убедитесь, что вы все потом вернетесь целыми и невредимыми".
"Договорились", - ответил Гарри.
А затем, прежде чем Гарри успел заметить, что она подслушивала, Дорин скрылась.
ooo00ooo
"Хорошо, слушайте внимательно!" - позвал всех Стив стоя на приподнятой платформе, и оглядывая всех присутствующих.
Мгновенно Мстители и их друзья замолчали и повернулись к нему лицом.
"Это будет наша самая трудная миссия; поэтому я позвал всех", - продолжил он. "Эта группа, Зловещая команда ГИДРЫ, имеет в своем распоряжении много ресурсов – оружие, людей и какие-то технологии, которые, вероятно, придадут им дополнительную силу. Имея в своем распоряжении целый арсенал, они представляют собой огромную угрозу для всего остального мира. Вот почему мы вступим в бой с ними, где вокруг не так много гражданских лиц, которые могут быть ранены или убиты, если дела пойдут не так.
"Учитывая нашу численность, мы будем действовать двумя командами. Первую команду возглавлю я, и она будет состоять из меня, Сокола, Железного Человека, Пересмешницы, Черной Вдовы и Соколиного Глаза. Вторую команду возглавит Тор, в нее войдут Маг, Халк, Женщина-Халк, Сорвиголова, Человек-паук и Девушка-Белка. Как у нас с квинджетами?"
Основной квинджет в настоящее время проходит предполетную проверку перед запуском. Прототип будет готов к стыковке через восемь минут", - сообщил Джарвис.
"Прототип?" - спросил Стив.
"Это тот, над которым я работал на случай, если мы когда-нибудь захотим отправиться в космос", - ответил Тони. "Он уже готов, у меня просто не было времени провести его окончательное тестирование".
Яркая вспышка за окном предшествовала удару серебристого костюма, приземлившегося на внешнюю палубу. Когда человек в костюме потянулся к ручке двери, ведущей в Башню, его маска скользнула вверх и в сторону.
"Извините, что опоздал", - сказал подполковник Джеймс Роудс, заметив что все уставились на него, когда он вошел.
"Похоже, теперь вся банда в сборе", - сказал Тони, потирая руки. "Давайте устроим настоящее шоу."