Глава 64
17 января 2026 г., 02:41
Reserva Azteca Para Dragones (Ацтекский Драконий Заповедник) Вывеска не изменилась за годы, прошедшие с тех пор, как Гарри в последний раз стоял на этом самом месте. Единственная разница заключалась в том, что тогда, заведение было закрыто для посетителей, хотя даже его закрытие сегодня в любом случае остановило бы Гарри.
Отменив свои заклинания, Гарри сбросил капюшон плаща и прошел через вход.
"Сэр, я могу вам чем-нибудь помочь?"
Гарри переключил свое внимание с направления, в котором он слышал звуки тех, кого он действительно пришел сюда увидеть, на человека, целеустремленно шагающего к нему от ближайшего здания, расположенного недалеко от главной дорожки. У человека идущего к нему был довольно обветренный вид, свидетельствующий о том, что он, несомненно, проводил большую часть своего времени на улице занимаясь своей работой. В отличие от большинства волшебников он не носил мантию, а носил брюки и рубашку с закатанными до локтя рукавами.
Как и следовало ожидать от человека, живущего в этой части света, его первые слова были не на английском, хотя Гарри понимал их с помощью своих сережек-переводчиков.
"Извините, я говорю только по-английски", - сказал Гарри, останавливаясь, чтобы позволить хранителю подойти к нему.
"Я спросил, могу ли я вам чем-нибудь помочь", - повторил мужчина на английском с сильным акцентом.
На секунду Гарри замер, не зная точно, как объяснить причину своего столь неожиданного прибытия туда. В конце концов, он решил просто ответить прямо и позволить квоффлу упасть там, где он должен был.
"Мне нужна пара ваших драконов", - сказал Гарри.
Хранитель драконов уставился на него так, словно он сказал самую безумную вещь в мире.
"Тебе нужна пара наших драконов", - в конце концов недоверчиво повторил хранитель. "Это не какая-то маггловская библиотека для заимствования вещей; мы не можем просто одолжить драконов".
"Несмотря на это, я здесь ради них", - спокойно сказал Гарри. "Какой тип драконов у вас здесь есть?"
Хранитель медленно покачал головой, прежде чем, казалось, решил проигнорировать первую часть заявления Гарри и вместо этого ответить на вопрос.
"У нас здесь есть только один вид драконов: Перуанские змеезубы", - ответил хранитель. "Они одни из самых злобных драконов, которые только существуют".
"Действительно? Потому что я столкнулся с Венгерской хвосторогой высиживающей яйца, когда еще учился в школе. Я мог бы добавить, что мне удалось пройти мимо нее и добраться до ее гнезда", - сообщил Гарри с немалой долей гордости.
Секунду хранитель просто смотрел на Гарри, оглядывая его с головы до ног, прежде чем запрокинуть голову и разразиться хохотом.
"Вы?" он засмеялся, слезы текли по его лицу. "Добрались до гнезда Венгерской хвостороги высиживающей яйца? В детстве?"
"Вы мне не верите?" - спросил Гарри, приподняв одну бровь, не то чтобы, будь он на месте хранителя драконов, он сам бы поверил.
"Вы все еще живы, не так ли? Вас бы тут не было, если бы ваша история была бы правдивой", - сухо ответил хранитель.
"Сколько у вас здесь Перуанских змеезубов?" - спросил Гарри, пытаясь вернуть разговор в нужное русло.
"Сто тринадцать", - ответил хранитель, вытирая лицо тыльной стороной ладони. "Почти слишком много для нашего заповедника, мы с трудом справляемся".
"В таком случае, если я заберу парочку, то это пойдет нам обоим на пользу", - ответил Гарри, поворачиваясь, чтобы пойти туда, где он слышал драконов.
"Эй! Не ходи туда! - крикнул хранитель, бросаясь за ним вдогонку. "Змеезубы очень злобны. Даже укус одного из них может убить тебя, учитывая яд в их зубах. И, похоже, они не против закусить человечиной".
Гарри просто махнул рукой и продолжил движение за поворотом, пока не остановился как вкопанный.
Перед ним была огромная долина, окруженная горами, – это и был драконий заповедник. И в этой слегка поросшей лесом долине были жители, более сотни бронзовых драконов.
Перуанские змеезубы, может быть, и были самыми маленькими из всех драконов, но они все еще были четыре с половиной метров в длину с огромными крыльями, которые были лишь на пару оттенков светлее их медных тел. Не то чтобы они были полностью одного цвета, их гребни, которые тянулись от затылка до кончика хвоста, были угольно - черными.
Прижав палец к горлу, Гарри направил достаточно магии, чтобы его голос был услышан драконами внизу.
"§Здравствуйте. Вы можете меня понимать?§" - позвал он, и его голос эхом разнесся по долине.
Глаза Гарри по-прежнему были прикованы к драконам, но боковым зрением он заметил, что хранитель драконов сделал несколько быстрых шагов назад и его палочка упала ему в руку. Того факта, что указанная палочка все еще была направлена в землю, было достаточно, чтобы Гарри проигнорировал ее. По крайней мере пока.
Головы десятков драконов резко повернулись на его гулкий голос, пока почти каждый из них не указал прямо туда, где он стоял, их длинные шеи вытянулись так далеко, как только могли. А затем огромные крылья трех змеезуб развернулись, и они подпрыгнули в воздух, чтобы взлететь выше и прилететь, где стоял Гарри.
Гарри стоял совершенно неподвижно, когда трое, один немного больше двух других, приземлились как раз на самой вершине утеса. Их головы извилисто двигались, когда они, казалось, изучали его, их глаза неотрывно смотрели на него.
"§Здравствуйте. Вы можете меня понять?" - снова спросил Гарри, предварительно отменив усиливающие голос заклинание.
"§Мы понимаем тебя, Говорящий§", - ответил самый большой из драконов.
Гарри не смог сдержать улыбки. Это был первый раз, когда он попытался поговорить с драконом, и это сработало! О, это было не идеально, ему пришлось напряженно вслушиваться, чтобы понять, что сказал дракон – у него определенно был очень сильный акцент, но было ли это потому, что язык драконов был слишком далек от языка змей, или потому, что эти драконы были из Перу, можно было только догадываться.
"§Спасибо, что пришли поговорить со мной§", - сказал Гарри, коротко поклонившись, но не отводя взгляда.
"§Мы никогда не видели двуногих, которые говорили на понятном языке с нами раньше§", - ответил главный дракон.
"§У меня есть особый дар, который позволяет мне это делать§", - ответил Гарри. "§Возможно, никто с таким даром никогда не приходил сюда раньше§".
"§Возможно§", - согласился дракон. "§Чего ты хочешь, говорящий§?"
"§Я пришел просить о помощи§", - сказал Гарри, очень тщательно подбирая слова. "§Есть очень плохие двуногие, которые хотят причинить боль другим двуногим, и я недостаточно силен, чтобы остановить их самостоятельно§".
"§Ты мудр, что признаешь силу драконов, Говорящий§", - сказал дракон, его голова все еще двигалась из стороны в сторону. "§Но почему нас должно волновать, что двуногие делают с другими двуногими§?"
И Гарри знал, что это будет самая сложная часть разговора.
"§Я надеялся, что мы сможем прийти к соглашению. Если вы согласитесь помочь мне, то я обязательно дам вам то, что вы хотите", - ответил Гарри.
Шеи всех трех драконов удлинились при этом, приблизив их головы достаточно близко, чтобы Гарри мог точно почувствовать, насколько плохо на самом деле было дыхание дракона. Когда он так и не отстранился от них, их губы слегка шевельнулись, оставив у Гарри впечатление, что он только что прошел какое-то испытание. Наконец, все трое отстранились.
"§Выслушай то, что мы хотим, Говорящий, и если ты сможешь дать нам это, тогда мы согласимся помочь вам с тобой проблемой двуногих§", - заявил дракон.
"Я слушаю", - сказал Гарри.
ooo00ooo
Из горла Женщины-Халк вырвался стон, когда сознание вернулось. Болезненная пульсация в голове заставила ее поднять руку и прижать ее к виску. Липкое вещество, которое она тама обнаружила, заставило ее открыть глаза и увидеть зеленую кровь, покрывающую ее руку. Очевидно, она ударилась головой, точно в висок, причем достаточно сильно, чтобы потерять сознание.
А потом память вернулась.
Она и Халк сражались с Мерзостью. Она прекрасно помнила, как сработал их план – рассчитанный по времени прыжок, который отвлек Мерзость настолько, что Халк опустил его на колено, прежде чем Халк начал свое настоящее нападение. Затем ей самой удалось забраться на спину Мерзости и начать пытаться задушить его, по крайней мере, лишить его достаточного количества воздуха, чтобы он потерял сознание.
Но потом все пошло не так, как надо. Она смутно помнила, как Халк был отброшен, и Мерзость стянула ее с его шеи, а потом ... ничего.
Когда она медленно села, Женщина-Халк осмотрелась вокруг, чтобы понять где она была. Глубокая тень прямо над ней заставила ее посмотреть вверх – на квинджета пролетевший над ней.
"Что я здесь делаю?" - спросила она себя.
"Женщина-Халк в безопасности".
Женщина-Халк обернулась на неожиданный глубокий голос, слегка поморщившись от быстрого движения, и обнаружила Халка, сидящего неподалеку на траве.
"Халк? Что мы здесь делаем? Мы победили? Мерзость мертв? - быстро спросила она.
"Женщина-Халк в безопасности", - повторил Халк.
Заметив отсутствие ответа, Женщина-Халк поднялась на ноги.
"Халк. Мерзость мертв? - спросила вновь она.
То, что Халк повернулся так, чтобы его спина была больше обращена к ней, сказало о многом.
"Халк! Что случилось?" - потребовала она, обойдя его, чтобы снова встретиться с ним лицом к лицу.
"Халк победил. Спаси Женщину-Халка", - сказал зеленый голиаф.
Женщина-Халк прищурилась, глядя на своего кузена. Это звучало так, как будто Халк сделал ровно столько, чтобы убедиться, что Мерзость без сознания, и у него есть время, чтобы унести ее подальше от опасности. Но если бы это было так …
"Халк! Ты хочешь сказать, что оставил Мерзость где-то, где он мог причинить вред нашим друзьям?" - спросила она.
"Халк, спас Женщина-Халк!" - повторил Халк, на этот раз более решительно.
"И ты отлично справился с этим", - сказала она. "Смотри. Я в полной безопасности. И готова ко второму раунду. Давай, большой парень, мы должны вернуться туда и помочь нашим друзьям".
Когда Халк не стал сразу вставать, у Женщина-Халк не было другого выбора, кроме как заставить его сделать это.
"Отлично. Ты останешься здесь. Я пойду и сделаю это сама. Я покажу Мерзости, кто здесь самый сильный", - сказала она, прежде чем быстро направиться в лес.
"Халк сильнейший на свете, а не маленькая Женщина-Халк!" - взревел Халк.
Женщина-Халк просто улыбнулась при звуке рушащихся деревьев позади нее.
ooo00ooo
"Мстители, это Маг. Я надеюсь, что вы готовы вернуться к работе; я привел тех, кто отвлечет наши противников".
"Маг? Где ты и каково твое расчетное время прибытия?" - спросил Кэп.
"Я приближаюсь с востока", - сообщил Маг. "Мы будем над Барракудой через две минуты".
"Мы?" - повторил Железный Человек. "Что ты сделал, привел девушек, с которыми пил маргариту, пока мы были здесь, пытаясь не попасть под бомбежку?"
"Что-то в этом роде", - ответил Маг, и все услышали усмешку в его голосе.
"Ого!"
"Бартон? Ты в порядке?" - настойчиво спросил Кэп.
"Да. Да, я в порядке. Но это чертовски отвлекает!" - сказал Соколиный Глаз.
"Клинт? Что ты видишь?" - спросила Вдова.
"Драконы. Он привел гребаных драконов!" Доложил Соколиный Глаз. "Их трое! Они огромные и они летят строем."
Мстители повсюду спешили найти места, где они тоже могли бы увидеть "отвлечение" которое привел Маг.
Драконы были в точности такими, как сообщил Соколиный глаз – трое громадин бронзового цвета, которые были длиной около четырех с половиной метров от морды до хвоста, они изредка взмахивали крыльями и подлетали все ближе, летя за Магом на метле, который выглядел чрезвычайно маленькими по сравнению с ним.
Тот факт, что Маг и его драконы подобрались так близко, как только смогли, к линии ограждения Барракуды, свидетельствовал о том, что отвлекающий маневр отлично сработал и на агентах ГИДРЫ. Но в конце концов, однако, одно из зенитных орудий открыло огонь, сначала сделав пару выстрелов, а уже потом начав выпускать непрерывный поток пуль. Как только одно из зенитных орудий открыло огонь, к нему быстро присоединились другие.
Внезапно дракон справа наклонил туловище, сложил крылья и нырнул вниз, едва не задев электрифицированную ограду. Его огромная пасть широко раскрылась, и поток огня, такой горячий, что центр его пламени был бело-голубым, поглотил одну из зениток, стреляющих в дракона. Отчего та за считанные секунды превратилась в лужу черноватой слизи, а сама земля, на которой он сидел, почернела и треснула от жара. Какие бы люди ни держали оружие, они испарились еще до того, как успели подумать о бегстве.
"Ладно, все, хватит пялиться, они должны отвлекать врага, а не нас", - сказал Кэп. "Давайте приступим к работе. Тор. Снеси этот забор!"
"С удовольствием", - ответил асгардец.
ooo00ooo
Во второй раз за этот день дверь в комнату, где находился Лидер, была распахнута паникующим подчиненным. На этот раз, по крайней мере, подчиненный не забыл постучать.
"В чем дело?" - рявкнул Лидер.
"Сэр. Там Маг. Он привел драконов", - выдохнул агент.
Лидер замер, а затем медленно моргнул, пока его мозг пытался осмыслить неожиданное заявление.
"Драконов не существует", - наконец выдавил из себя Лидер.
"Я знаю, сэр. Тем не менее, в небе их трое, и они напали на базу", - повторил агент.
"Должно быть, это какой-то магический трюк", - размышлял про себя Лидер. "Не обращайте на них внимания. Сосредоточьтесь на Маге. Убейте его, и чем бы ни был этот волшебный трюк, он сразу перестанет существовать".
Агент выглядел так, словно хотел возразить. К счастью для него, он знал, что лучше этого не делать.
"Да, сэр. Я отдам приказ", - сказал он, прежде чем выбежать из комнаты.
ooo00ooo
Наконец-то у Тора появился достойный противник, и он почувствовал себя хорошо, когда вышел из джунглей. Да, держать всех солдат подальше от своих сокомандников, когда они сталкивались с более серьезными угрозами, было важно, но все же он был Тором, сыном Одина. Он был рожден для больших сражений. И хотя это мог быть всего лишь забор, это был барьер, который поставил в тупик его товарищей по команде, и он был готов его убрать.
Поставив ноги, подняв одну руку, чтобы защитить лицо от пуль, осыпающих его, Тор вскинул Мьельнир в небо и вызвал молнию. Огромные белые полосы по дуге вылетели из быстро кружащихся облаков вниз, чтобы соединиться с его молотом, непрерывно наращивая заряд.
А затем, когда это показалось правильным, Тор направил Мьелнир в сторону забора. Молния Бога Грома встретилась с искусственным электричеством, проходящим через забор. Встретила его и сокрушила, вызывая перегрузку в его системах, и несметное количество искр разлетелись по всему забору.
Взрывающееся здания за забором в сочетании с полностью исчезающим гулом от забора сказали Тору, что он преуспел.
"Забор разрушен", - сообщил он.
Вращая Мьельнир по малому кругу, он позволил своему молоту оторвать себя от земли. Пролетев низко, он пробил дыру в заборе, слегка подрегулировался и пробил ближайшую большую пушку, расколов ее в щепки. Приземлившись и ухмыльнувшись, Тор принялся за работу над испуганными солдатами.
ooo00ooo
Маг пригнулся, и переместил руки на свою Молнию, отправляя метлу в пике уходя подальше от потока пуль. Одного взгляда вверх было достаточно, чтобы увидеть раскаленные пули, летящие в небе, которые пытались не отставать от него. Это была четвертая серия пуль, которые теперь были нацелены на него, и как-же чертовски трудно было оставаться вне их прицела.
Неожиданно пролетев по небу, Маг сунул руку в один из карманов на поясе и извлек одну конкретную коробку. Направить достаточно магии в коробку, чтобы изменить ее размер, все еще управляя своей метлой, было нелегко.
Наклонившись вперед, Маг нырнул сильно и быстро. Земля бросилась на него, пока он боролся со своей Молнией, чтобы держать ее нос направленным прямо вниз. А затем, точно на нужной высоте, он резко выровнял метлу, оказавшись так близко к траве внизу, что она зашевелилась, когда он пронесся мимо. Лавируя между людьми на земле, коробка, зажатая под мышкой, была сродни возвращению в Хогвартс, и игре в квиддич, где он был охотником, а не ловцом. Зенитная пушка, в которую он целился, даже отдаленно не походила на обруч для квиддича, но все же Маг попал в нее, когда отдернул руку и выпустил коробку.
Запустив импульс активирующей магии вдогон коробке, он увидел как огонь встретился с огнем. Или, в данном случае, огненные росчерки пуль, встретили волшебные фейерверки, которые начали вылетать из коробки. Гигантские разноцветные ракеты, огромные огненные колеса, животные, полностью состоящие из искр, и свистящие потоки огня вспыхнули на базе Барракуда. Люди видя всю эту чертовщину начали убегать или легли лицом в землю. А там, где фейерверки встречались с боеприпасами, мощные взрывы, которые создавали вспышки пламени, освещали небо и землю.
Отстрелявшись, Маг развернулся и полетел, пока не оказался достаточно близко к змеезубам, чтобы с ними можно было легко разговаривать.
"§Мне нужно направиться в это здание§", - сказал Маг драконам. "§Действуйте без меня, я полагаюсь на вас§".
"§Не бойся, Говорящий, мы будем атаковать только двуногих или машины двуногих, которые нападут на нас§", - заверил его самый крупный самец из трех драконов.
Маг коротко кивнул троим в знак признательности, прежде чем снова направил метлу к земле.
ooo00ooo
Человек-паук сделал сальто назад, ударив своего противника ногой под подбородок, отправив солдата в полет. Когда Человек-паук снова встал на ноги, солдат уже приземлился на распростертую кучу, явно будучи без сознания.
"Сейчас не время спать на работе, чувак", - сказал Паук. "Но если ты все-таки хочешь немного поспать, позволь мне, по крайней мере, уложить тебя самому".
С этими словами Человек-паук направил свои веб-шутеры на солдата, быстро обмотав его паутиной, оставив свободной только голову, и убедившись, что он останется в стороне от боя.
Сделав свою работу, Человек-паук огляделся по сторонам в поисках следующей по величине угрозы. Его глаза сузились, когда он увидел, как чудовище в механическом костюме пролезло через дыру в заборе, которую создал Тор.
Носорог, однако, явно знавал лучшие дни. Левая рука костюма полностью отсутствовала, что объясняло, почему костюм был на задних двух ногах, а не на четвереньках. Также было много искр, исходящих со всей левой стороны костюма. И даже с такого расстояния Человек-паук мог слышать явный лязг всякий раз, когда костюм использовал свою правую заднюю ногу.
Заметив удобный фонарный столб, мимо которого собирался пройти Носорог, Человек-паук побежал. Уклонение и прыжки через обломки и бойцов, пока он не оказался достаточно близко к столбу, означали, что Носорог оказался вне досягаемости. Однако заставить человека в костюме остановиться было очень просто.
"Эй! Рад видеть тебя снова. Я надеялся, что ты не взорвешься во время той бомбардировки. Держу пари ты был близок к этому?" - сказал человек-паук, прикрепив паутину на вершине столба и начав раскачиваться по большому кругу с Носорогом посередине.
"Человек-паук!" - прорычал Носорог, остановившись как вкопанный, когда Паук пронесся мимо.
В тот момент, когда Носорог приблизился, Человек-паук выпустил паутиной во второй раз, на этот раз нацеленной на заднюю правую ногу Носорога. Затем, раскачиваясь вокруг Носорога, он позволил своей паутине связать ноги Носорога вместе.
"Этот костюм действительно нужно будет отнести в магазин, не так ли? Честно говоря, я удивлен, что ты вообще можешь в нем все еще ходить", - съязвил Человек-паук, сосредоточив внимание Носорога на своем голосе, а не на том, что он делал.
Одна здоровая рука Носорога поднялась, и он пытался прицелиться в раскачивающегося человека-паука из своего пулемета каждый раз, когда тот пролетал мимо, но, похоже, просто не мог правильно прицелиться. Наконец, вокруг ног Носорога было обернуто достаточно паутины, чтобы Человек-паук отцепил паутину, прикрепленную к столбу, и приземлился на землю.
Затем, упершись ногами, он потянул. Тяжело. И, как он и ожидал, Носорог медленно опрокинулся, прямо на его отсутствующую левую руку. Так быстро, как только мог, Человек-паук опрыскал правую сторону костюма клеящей паутиной, забив ею последнюю рабочую руку и сделав весь костюм неподвижным.
"Что ты наделал? Просто подожди, пока я освобожусь, ты, крошечное, маленькое, надоедливое насекомое!" - завопил Носорог, пытаясь выбраться из паутины, но безуспешно.
"Ну, я же говорил тебе, что разберусь с тобой позже", - крикнул Человек-паук, убегая, чтобы найти следующего человека, который попадет в его сети.
ooo00ooo
Охотник знал, что он был не в лучшей форме. Слуха в его правом ухе почти не было, и казалось, что в левом постоянно пульсирует кровь. У него были порезы и синяки почти на каждой части тела, а его левый ботинок хлюпал во время ходьбы тем, что, как он подозревал, было кровью. Его одежда была опалена и порвана, и он был уверен, что большая часть его волос и усов сгорела.
Действительно, это было чудо, что он вообще выжил.
Он наслаждался своим боем против Вдовы, это был один из самых интересных поединков, в которых он кода-либо участвовал. Ее навыки были феноменальными, и то, чего ей не хватало в силе, она с лихвой компенсировала гибкостью и непредсказуемостью. О, он был уверен, что в конце концов победил бы, это был только вопрос времени.
Но прежде чем выявился истинный победитель, Вдова внезапно отскочила, и исчезла в джунглях и оставила его в недоумении, почему она это сделала.
Ответ пришел всего через несколько минут с первыми ракетами, которые упали на джунгли и взорвали деревья, грязь и даже людей. Крэйвен побежал в сторону базы, делая все возможное, чтобы выбраться из опасной зоны. И ему даже почти это удалось. Эта последняя, по крайней мере, последняя, которую он помнил, приземлилась слишком близко, и все, что он помнил, - это звук взрыва, ощущение от всего его тела, как будто его били, и ощущение полета по воздуху.
Он знал, что у него будет шанс залечить свои травмы, если он доберется до подземных этажей на базе Барракуда, и он снова сможет выйти выйти на свой максимум. Конечно, это означало пересечение зоны военных действий, которая стала территорией базы. Мстители и агенты ГИДРЫ были повсюду, борясь за ее контроль.
В настоящее время Охотник сидел на корточках за упавшим бетонным блоком, планируя свое следующее движение в сторону безопасности. Но внезапная острая боль в лодыжке заставила его посмотреть вниз.
Белка. Еще одна адская белка. Он был уверен, что позаботился о каждом из этих существ там, в джунглях, во время сражения с той девушкой. Существо, подобравшееся к нему так близко без его ведома, ярко показывало то, насколько на самом деле ослаблены его чувства, факт, который был подчеркнут мгновением позже, когда кто-то постучал по его плечу.
Подняв глаза, Охотник моргнул.
Там, возвышаясь над ним, стояла та же маленькая девочка, что и раньше. Он моргнул во второй раз, пытаясь понять, какую именно угрозу она представляла.
"Это за Обезьянку Джо", - прорычала она ему.
А затем последовал удар, сильнейший удар по лицу, и Охотник рухнул, во второй раз за этот день погружаясь в темноту.
ooo00ooo
Внезапное хихиканье позади него заставило Железного Человека оглянуться.
"Только не снова этот парень ", - проворчал он.
"Возможно, троем мы справимся луче, чем вы смоги вдвоем в прошлый раз", - сказал Сокол, подлетая к Железному Человеку и Военной Машине.
"Держать эти его бомбы подальше от людей внизу - это определенно не то, с чем мы сможем справиться только вдвоем", - согласился Воитель.
Вместе все трое взлетели в сторону Гоблина на его планере, двое мужчин в костюмах набрали меньшую высоту в надежде поймать бомбы, прежде чем они упадут. К сожалению, они сильно просчитались в намерениях Гоблина.
Вместо того чтобы вернуться к своим прежним бомбардировкам, на этот раз у Гоблина были более крупные цели. Они наблюдали, как он ускорился и пошел вверх, не сводя глаз с трех бронзовых драконов, которых привел Маг.
"Этот парень на самом деле не такой уж сумасшедший, не так ли?" - спросил Сокол.
"Да, боюсь, что так", - ответил Железный Человек, когда все трое увидели пару мини-ракет, выпущенных с передней части планера.
Драконы, похоже, предвидели надвигающуюся опасность, но к сожалению, у них не было времени уклонится от ракет.
Первая ракета попала в самого маленького из трех драконов сбоку, прямо под его крылом, в результате чего вспыхнул огромный огненный шар, накрывший крыло дракона в процессе. Вторая ракета ударила самого большого дракона в грудь, вызвав мощный, пронзительный рев в сочетании с пылающим взрывом.
У третьего дракона, однако, никаких проблем не было. Со скоростью, которую никто не ожидал от чего-то столь большого, он ускорился, и полетел прямо на гоблина, широко раскрыв свою огромную пасть. Но вместо пламени, которого все они ожидали, дракон просто сомкнул пасть вокруг плеча гоблина и стащил его с планера.
Трое Мстителей широко раскрытыми глазами смотрели, как дракон злобно покачал головой, и его челюсть, казалось, сильно сжалась. Неожиданно Гоблин отлетел в самый разгар одного из встряхиваний головы дракона, и сам дракон издал рев, который мог быть только болью.
"Это один из его клыков вонзился в костюм Гоблина?" - спросил Воитель
"Я не знаю точно, но похоже этот маленький дракон в беде", - настойчиво сказал Сокол. "Похоже, что его мембрана крыла была сильно разорвана во время этого взрыва. Он сейчас упадет."
"Сокол, следи за Гоблином", - приказал Железный Человек. "Роуди, давай поможем этому дракону".
"Что?" Воитель побледнел, смотря вслед Железному Человеку летящему вслед быстропадающему бронзовому дракону.
ooo00ooo
Тор хмыкнул, поймав гигантский кулак Мерзости, направленный прямо ему в голову. Этот монстр был силен, и у Тора не было проблем с тем, чтобы признать это; в конце концов, он сражался с самыми большими и сильными монстрами из всех, – Ледяными Гигантами и самим Халком. И ни разу Тор не проиграл битву (Халк, прыгнувший с геликарриера избежав своего боя с Тором, считался победой Тора, верно?).
Тем не менее, даже с Мьельниром Тору было трудно в этом бою. Он использовал свою огромную силу, чтобы выбить несколько зубов Мерзости в самом начале их схватки. Тот факт, что монстр просто выплюнул немного крови, ухмыльнулся ему и бросился в бой, заставил его слегка обеспокоиться тем, сколько времени займет победа над этой тварью.
Заметив, что Мерзость уперся в землю нависая над ним, и продолжая опускать кулак все ниже к его голове, у Тора появилась идея. Разжав руку, он позволил Мьельниру упасть.
Вопль боли и ярости, который издал Мерзость, сказал Тору, что он сделал все правильно: Мьельнир теперь твердо стоял на ноге Мерзости. И это давало Тору огромное преимущество. Он как раз собирался продолжить, когда в небе над ним появилась огромная зеленая полоса, и Тор сделал единственную разумную вещь, о которой он мог подумать: он немедленно откатился в сторону.
Халк приземлился и сразу же ударил в голову Мерзости сбоку, отправив более крупного монстра прямо на землю. Заметив угол, под которым была согнута нога Мерзости из-за того, что его нога удерживалась на месте Мьельниром, Тор на мгновение подумал о том, чтобы призвать свой молот в руку. Но на самом деле честная игра, особенно когда речь шла о таком противнике, как этот, была неуместна. И совершенно ненужна.
Халк возвышался над поверженной Мерзостью, делая удар за ударом в голову своего врага, заставляя его мотаться из стороны в сторону, и капли зеленой крови вылетали изо его рта.
Появление зеленокожего союзника заставило Тора отвернуться; предстояло выиграть и другие битвы. С этим противником было покончено; против двух Халков, у Мерзости не был шансов и он был окончательно побежден.
ooo00ooo
Обычно Соколиный Глаз предпочитал сражаться на расстоянии. Это не означало, что он не мог сражаться в ближнем бою, просто бой издалека получался у него лучше всего. И прямо сейчас он проверял свои навыки рукопашного боя, как не делал уже давно.
Ему, Вдове и Пересмешнице удалось проникнуть в одно из трех зданий, составлявших базу Барракуда. Их цель состояла в том, чтобы найти всех агентов ГИДРЫ, спрятавшихся внутри, и убедиться, что они не собираются неожиданно появиться снаружи с каким-нибудь оружием изменяющим правила игры. К сожалению, это было легче сказать, чем сделать.
Они все видели технические характеристики базы. Наверху каждое здание было высотой в три этажа. Но внизу, под землей, было дюжина уровней, и если осматривать все коридоры и комнаты, то на это понадобится немало времени.
Высунув голову из одного коридора, Соколиный Глаз осмотрел, с чем ему предстоит справится. Его лицо нахмурилось, когда он заметил двух агентов, стоящих там, с какой-то большой винтовкой в руках, освещение и расстояние не позволяли ему точно определить, что это было за оружие.
Обычно его лук и стрелы были бы почти бесполезны здесь, внизу, но если он выстрелит под правильным углом…
Отрегулировав переключатель на своем луке, Соколиный Глаз подождал, пока футляр сдвинется, и вытащил стрелу из-за спины. Затем, отступив на одну ногу, он натянул лук во всю длину. Успокаивающий вдох, и он быстро вышел и завернул за угол. Только один из охранников начал реагировать, прежде чем он отпустил тетиву.
Стрела полетела точно, и как и ожидалось, ударилась в стену прямо между двумя мужчинами, прежде чем древко слегка сдвинулось назад, и электрический заряд затрещал, ударив, как мини-молнии. Они соединились с охранниками, встряхнув их и заставив задрожать, после чего они молча упали на пол.
Удовлетворенно кивнув, Соколиный Глаз подбежал к упавшим мужчинам. Решив незнакомые винтовки, он опустился на колени и поднял одну из них. Это было что-то, чего он раньше не видел, середина пистолета была очень толстой, сквозь нее просвечивали полосы ярко-синей пульсирующей энергии.
Он знал, что это плохо.
"Мстители, у нас в игре оружие второй фазы", - крикнул он, предупреждая свою команду.
ooo00ooo
Пистолет, появившийся в руке человека, занимавшего комнату, в которую он только что ворвался, не был неожиданностью. Не был и тот факт, что он мгновенно начал стрелять в него. Нет, то, что было неожиданным, была причина этого.
"Ты. Должен. Научиться. Стучать. До. Входа. В комнату! - злобно прокричал мужчина, с каждым словом выпуская пулю из своего глока.
В тот момент, когда Маг понял, что в него собираются стрелять, он развернулся, позволив своему плащу из драконьей кожи защитить его. Однако даже с такой защитой он все равно чувствовал каждую пулю, когда они попадали ему в верхнюю часть спины и плечо. И пули не прекращали лететь даже после того, как мужчина закончил свое предложение. После этого было выпущено еще четыре пули, пока Глок просто не начал щелкать, но даже тогда спусковой крючок нажимался без выстрела.
Развернувшись, Маг взмахнул палочкой, и пистолет выдернутый из руки мужчины пересек комнату, и врезался в стену.
Только тогда ему удалось хорошенько рассмотреть человека, который только что стрелял в него. Голова этого человека была чем-то экстраординарным, вытянутой сверх нормы и с высоким лбом, который местами был слегка бугристым.
"Доктор Стернс", - сказал Маг, узнав мужчину.
"Маг", - ответил Стернс, и его голос сочился ядом, по крайней мере, поначалу. Когда он заговорил в следующий раз, в его голосе звучало только любопытство. "Мне сказали, что шоу, которое ты устроил, чтобы преодолеть мою защиту, было чем-то особенным. Ты сотворил ... Да, сотворил, кажется, правильное слово, ты сотворил просто изображение драконов или они были сделаны из какого-то вещества?"
Маг ухмыльнулся мужчине, хотя тот и не мог этого видеть.
"Мне придется предоставить это твоему воображению", - сказал Маг.
"Так не пойдет", - нахмурился Стернс, - "Мое воображение слишком обширно, чтобы оставить вопрос без ответа, особенно когда ты мог просто удовлетворить мое любопытство".
"Извини", - пожал плечами Маг. "Я боюсь, что ты будешь разочарован. Ты все равно этого не поймешь. "Магия" - это не тот ответ, который, похоже, нравится слышать людям науки. А теперь, если ты отойдешь от консоли, я был бы очень признателен."
"Нет, нет, я не думаю, что я это сделаю", - ответил Стернс. "Моя работа еще не совсем закончена, хотя она очень близка к этому".
"Я не буду повторять дважды", - сказал Маг, в его голосе прозвучала сталь.
Вместо того чтобы немедленно подчиниться, Стернс просто нажал одну из кнопок, а затем отступил, подняв руки и самодовольно ухмыляясь.
"Что ты сделал?" - рявкнул Маг.
"Мстители, я наблюдаю увеличение показателей энергии глубоко внутри Барракуды", - сообщила Хилл по связи.
"И я вижу, как открывается ракетная шахта", - добавил Баки.
Маг сделал пару угрожающих шагов в сторону Стернса.
"Что ты сделал? Что сделала эта кнопка? - прорычал он.
"Что-то, что ни ты со всей своей магией, ни твои спутники со всей их силой не смогут остановить", - ответил Стернс.
Глаза Мага сузились, глядя на мужчину. Нет, этот человек не собирался давать ему никаких ответов добровольно. Взмах его палочки, вспышка красного, и Стернс упал там, где стоял. Не обращая на него внимания, Маг бросился к консоли, его глаза блуждали по ней, пока он пытался понять, что он видит.
"Тони! Ты мне нужен здесь, внизу!", - закричал по командной связи Маг. "Стернс активировал что-то, но я не знаю, что это и как это остановить".
"Уже в пути", - ответил Железный Человек.
Раздался громкий грохочущий звук, который, казалось, потряс всю пусковую установку, прежде чем остановиться всего через минуту. Секундой позже грохот возобновился, только на этот раз он был в десять раз сильнее и сопровождался громким ревом, который, казалось, начинался где-то далеко под ногами Мага, а затем медленно поднимался вверх.
"Ракета запущена! Они запустили ракету!" - в панике прокричал Сокол по связи.
"Подтверждаю!" - позвал Хилл. "Барракуда запустила межконтинентальную баллистическую ракету!"