Новый Супергерой - Гарри Поттер!

Перевод
PG-13
В процессе
219
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 007 страниц, 314 444 слова, 82 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
219 Нравится 13 Отзывы 139 В сборник

Глава 64

Настройки
Reserva ​Azteca ​Para ​Dragones ​(Ацтекский ​Драконий ​Заповедник) ​Вывеска ​не ​изменилась ​за ​годы, ​прошедшие ​с ​тех ​пор, ​как ​Гарри ​в ​последний ​раз ​стоял ​на ​этом ​самом ​месте. ​Единственная ​разница ​заключалась ​в ​том, ​что ​тогда, ​заведение ​было ​закрыто ​для ​посетителей, ​хотя ​даже ​его ​закрытие ​сегодня ​в ​любом ​случае ​остановило ​бы ​Гарри. ​ ​Отменив ​свои ​заклинания, ​Гарри ​сбросил ​капюшон ​плаща ​и ​прошел ​через ​вход. ​ ​"Сэр, ​я ​могу ​вам ​чем-нибудь ​помочь?" ​ ​Гарри ​переключил ​свое ​внимание ​с ​направления, ​в ​котором ​он ​слышал ​звуки ​тех, ​кого ​он ​действительно ​пришел ​сюда ​увидеть, ​на ​человека, ​целеустремленно ​шагающего ​к ​нему ​от ​ближайшего ​здания, ​расположенного ​недалеко ​от ​главной ​дорожки. ​У ​человека ​идущего ​к ​нему ​был ​довольно ​обветренный ​вид, ​свидетельствующий ​о ​том, ​что ​он, ​несомненно, ​проводил ​большую ​часть ​своего ​времени ​на ​улице ​занимаясь ​своей ​работой. ​В ​отличие ​от ​большинства ​волшебников ​он ​не ​носил ​мантию, ​а ​носил ​брюки ​и ​рубашку ​с ​закатанными ​до ​локтя ​рукавами. ​ ​Как ​и ​следовало ​ожидать ​от ​человека, ​живущего ​в ​этой ​части ​света, ​его ​первые ​слова ​были ​не ​на ​английском, ​хотя ​Гарри ​понимал ​их ​с ​помощью ​своих ​сережек-переводчиков. ​ ​"Извините, ​я ​говорю ​только ​по-английски", ​- ​сказал ​Гарри, ​останавливаясь, ​чтобы ​позволить ​хранителю ​подойти ​к ​нему. ​ ​"Я ​спросил, ​могу ​ли ​я ​вам ​чем-нибудь ​помочь", ​- ​повторил ​мужчина ​на ​английском ​с ​сильным ​акцентом. ​ ​На ​секунду ​Гарри ​замер, ​не ​зная ​точно, ​как ​объяснить ​причину ​своего ​столь ​неожиданного ​прибытия ​туда. ​В ​конце ​концов, ​он ​решил ​просто ​ответить ​прямо ​и ​позволить ​квоффлу ​упасть ​там, ​где ​он ​должен ​был. ​ ​"Мне ​нужна ​пара ​ваших ​драконов", ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​Хранитель ​драконов ​уставился ​на ​него ​так, ​словно ​он ​сказал ​самую ​безумную ​вещь ​в ​мире. ​ ​"Тебе ​нужна ​пара ​наших ​драконов", ​- ​в ​конце ​концов ​недоверчиво ​повторил ​хранитель. ​"Это ​не ​какая-то ​маггловская ​библиотека ​для ​заимствования ​вещей; ​мы ​не ​можем ​просто ​одолжить ​драконов". ​ ​"Несмотря ​на ​это, ​я ​здесь ​ради ​них", ​- ​спокойно ​сказал ​Гарри. ​"Какой ​тип ​драконов ​у ​вас ​здесь ​есть?" ​ ​Хранитель ​медленно ​покачал ​головой, ​прежде ​чем, ​казалось, ​решил ​проигнорировать ​первую ​часть ​заявления ​Гарри ​и ​вместо ​этого ​ответить ​на ​вопрос. ​ ​"У ​нас ​здесь ​есть ​только ​один ​вид ​драконов: ​Перуанские ​змеезубы", ​- ​ответил ​хранитель. ​"Они ​одни ​из ​самых ​злобных ​драконов, ​которые ​только ​существуют". ​ ​"Действительно? ​Потому ​что ​я ​столкнулся ​с ​Венгерской ​хвосторогой ​высиживающей ​яйца, ​когда ​еще ​учился ​в ​школе. ​Я ​мог ​бы ​добавить, ​что ​мне ​удалось ​пройти ​мимо ​нее ​и ​добраться ​до ​ее ​гнезда", ​- ​сообщил ​Гарри ​с ​немалой ​долей ​гордости. ​ ​Секунду ​хранитель ​просто ​смотрел ​на ​Гарри, ​оглядывая ​его ​с ​головы ​до ​ног, ​прежде ​чем ​запрокинуть ​голову ​и ​разразиться ​хохотом. ​ ​"Вы?" ​он ​засмеялся, ​слезы ​текли ​по ​его ​лицу. ​"Добрались ​до ​гнезда ​Венгерской ​хвостороги ​высиживающей ​яйца? ​В ​детстве?" ​ ​"Вы ​мне ​не ​верите?" ​- ​спросил ​Гарри, ​приподняв ​одну ​бровь, ​не ​то ​чтобы, ​будь ​он ​на ​месте ​хранителя ​драконов, ​он ​сам ​бы ​поверил. ​ ​"Вы ​все ​еще ​живы, ​не ​так ​ли? ​Вас ​бы ​тут ​не ​было, ​если ​бы ​ваша ​история ​была ​бы ​правдивой", ​- ​сухо ​ответил ​хранитель. ​ ​"Сколько ​у ​вас ​здесь ​Перуанских ​змеезубов?" ​- ​спросил ​Гарри, ​пытаясь ​вернуть ​разговор ​в ​нужное ​русло. ​ ​"Сто ​тринадцать", ​- ​ответил ​хранитель, ​вытирая ​лицо ​тыльной ​стороной ​ладони. ​"Почти ​слишком ​много ​для ​нашего ​заповедника, ​мы ​с ​трудом ​справляемся". ​ ​"В ​таком ​случае, ​если ​я ​заберу ​парочку, ​то ​это ​пойдет ​нам ​обоим ​на ​пользу", ​- ​ответил ​Гарри, ​поворачиваясь, ​чтобы ​пойти ​туда, ​где ​он ​слышал ​драконов. ​ ​"Эй! ​Не ​ходи ​туда! ​- ​крикнул ​хранитель, ​бросаясь ​за ​ним ​вдогонку. ​"Змеезубы ​очень ​злобны. ​Даже ​укус ​одного ​из ​них ​может ​убить ​тебя, ​учитывая ​яд ​в ​их ​зубах. ​И, ​похоже, ​они ​не ​против ​закусить ​человечиной". ​ ​Гарри ​просто ​махнул ​рукой ​и ​продолжил ​движение ​за ​поворотом, ​пока ​не ​остановился ​как ​вкопанный. ​ ​Перед ​ним ​была ​огромная ​долина, ​окруженная ​горами, ​– ​это ​и ​был ​драконий ​заповедник. ​И ​в ​этой ​слегка ​поросшей ​лесом ​долине ​были ​жители, ​более ​сотни ​бронзовых ​драконов. ​ ​Перуанские ​змеезубы, ​может ​быть, ​и ​были ​самыми ​маленькими ​из ​всех ​драконов, ​но ​они ​все ​еще ​были ​четыре ​с ​половиной ​метров ​в ​длину ​с ​огромными ​крыльями, ​которые ​были ​лишь ​на ​пару ​оттенков ​светлее ​их ​медных ​тел. ​Не ​то ​чтобы ​они ​были ​полностью ​одного ​цвета, ​их ​гребни, ​которые ​тянулись ​от ​затылка ​до ​кончика ​хвоста, ​были ​угольно ​- ​черными. Прижав ​палец ​к ​горлу, ​Гарри ​направил ​достаточно ​магии, ​чтобы ​его ​голос ​был ​услышан ​драконами ​внизу. ​ ​"§Здравствуйте. ​Вы ​можете ​меня ​понимать?§" ​- ​позвал ​он, ​и ​его ​голос ​эхом ​разнесся ​по ​долине. ​ ​Глаза ​Гарри ​по-прежнему ​были ​прикованы ​к ​драконам, ​но ​боковым ​зрением ​он ​заметил, ​что ​хранитель ​драконов ​сделал ​несколько ​быстрых ​шагов ​назад ​и ​его ​палочка ​упала ​ему ​в ​руку. ​Того ​факта, ​что ​указанная ​палочка ​все ​еще ​была ​направлена ​в ​землю, ​было ​достаточно, ​чтобы ​Гарри ​проигнорировал ​ее. ​По ​крайней ​мере ​пока. ​ ​Головы ​десятков ​драконов ​резко ​повернулись ​на ​его ​гулкий ​голос, ​пока ​почти ​каждый ​из ​них ​не ​указал ​прямо ​туда, ​где ​он ​стоял, ​их ​длинные ​шеи ​вытянулись ​так ​далеко, ​как ​только ​могли. ​А ​затем ​огромные ​крылья ​трех ​змеезуб ​развернулись, ​и ​они ​подпрыгнули ​в ​воздух, ​чтобы ​взлететь ​выше ​и ​прилететь, ​где ​стоял ​Гарри. ​ ​Гарри ​стоял ​совершенно ​неподвижно, ​когда ​трое, ​один ​немного ​больше ​двух ​других, ​приземлились ​как ​раз ​на ​самой ​вершине ​утеса. ​Их ​головы ​извилисто ​двигались, ​когда ​они, ​казалось, ​изучали ​его, ​их ​глаза ​неотрывно ​смотрели ​на ​него. ​ ​"§Здравствуйте. ​Вы ​можете ​меня ​понять?" ​- ​снова ​спросил ​Гарри, ​предварительно ​отменив ​усиливающие ​голос ​заклинание. ​ ​"§Мы ​понимаем ​тебя, ​Говорящий§", ​- ​ответил ​самый ​большой ​из ​драконов. ​ ​Гарри ​не ​смог ​сдержать ​улыбки. ​Это ​был ​первый ​раз, ​когда ​он ​попытался ​поговорить ​с ​драконом, ​и ​это ​сработало! ​О, ​это ​было ​не ​идеально, ​ему ​пришлось ​напряженно ​вслушиваться, ​чтобы ​понять, ​что ​сказал ​дракон ​– ​у ​него ​определенно ​был ​очень ​сильный ​акцент, ​но ​было ​ли ​это ​потому, ​что ​язык ​драконов ​был ​слишком ​далек ​от ​языка ​змей, ​или ​потому, ​что ​эти ​драконы ​были ​из ​Перу, ​можно ​было ​только ​догадываться. ​ ​"§Спасибо, ​что ​пришли ​поговорить ​со ​мной§", ​- ​сказал ​Гарри, ​коротко ​поклонившись, ​но ​не ​отводя ​взгляда. ​ ​"§Мы ​никогда ​не ​видели ​двуногих, ​которые ​говорили ​на ​понятном ​языке ​с ​нами ​раньше§", ​- ​ответил ​главный ​дракон. ​ ​"§У ​меня ​есть ​особый ​дар, ​который ​позволяет ​мне ​это ​делать§", ​- ​ответил ​Гарри. ​"§Возможно, ​никто ​с ​таким ​даром ​никогда ​не ​приходил ​сюда ​раньше§". ​ ​"§Возможно§", ​- ​согласился ​дракон. ​"§Чего ​ты ​хочешь, ​говорящий§?" ​ ​"§Я ​пришел ​просить ​о ​помощи§", ​- ​сказал ​Гарри, ​очень ​тщательно ​подбирая ​слова. ​"§Есть ​очень ​плохие ​двуногие, ​которые ​хотят ​причинить ​боль ​другим ​двуногим, ​и ​я ​недостаточно ​силен, ​чтобы ​остановить ​их ​самостоятельно§". ​ ​"§Ты ​мудр, ​что ​признаешь ​силу ​драконов, ​Говорящий§", ​- ​сказал ​дракон, ​его ​голова ​все ​еще ​двигалась ​из ​стороны ​в ​сторону. ​"§Но ​почему ​нас ​должно ​волновать, ​что ​двуногие ​делают ​с ​другими ​двуногими§?" ​ ​ ​И ​Гарри ​знал, ​что ​это ​будет ​самая ​сложная ​часть ​разговора. ​ ​"§Я ​надеялся, ​что ​мы ​сможем ​прийти ​к ​соглашению. ​Если ​вы ​согласитесь ​помочь ​мне, ​то ​я ​обязательно ​дам ​вам ​то, ​что ​вы ​хотите", ​- ​ответил ​Гарри. ​ ​Шеи ​всех ​трех ​драконов ​удлинились ​при ​этом, ​приблизив ​их ​головы ​достаточно ​близко, ​чтобы ​Гарри ​мог ​точно ​почувствовать, ​насколько ​плохо ​на ​самом ​деле ​было ​дыхание ​дракона. ​Когда ​он ​так ​и ​не ​отстранился ​от ​них, ​их ​губы ​слегка ​шевельнулись, ​оставив ​у ​Гарри ​впечатление, ​что ​он ​только ​что ​прошел ​какое-то ​испытание. ​Наконец, ​все ​трое ​отстранились. ​ ​"§Выслушай ​то, ​что ​мы ​хотим, ​Говорящий, ​и ​если ​ты ​сможешь ​дать ​нам ​это, ​тогда ​мы ​согласимся ​помочь ​вам ​с ​тобой ​проблемой ​двуногих§", ​- ​заявил ​дракон. ​ ​"Я ​слушаю", ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​ooo00ooo ​ ​Из ​горла ​Женщины-Халк ​вырвался ​стон, ​когда ​сознание ​вернулось. ​Болезненная ​пульсация ​в ​голове ​заставила ​ее ​поднять ​руку ​и ​прижать ​ее ​к ​виску. ​Липкое ​вещество, ​которое ​она ​тама ​обнаружила, ​заставило ​ее ​открыть ​глаза ​и ​увидеть ​зеленую ​кровь, ​покрывающую ​ее ​руку. ​Очевидно, ​она ​ударилась ​головой, ​точно ​в ​висок, ​причем ​достаточно ​сильно, ​чтобы ​потерять ​сознание. ​ ​А ​потом ​память ​вернулась. ​ ​Она ​и ​Халк ​сражались ​с ​Мерзостью. ​Она ​прекрасно ​помнила, ​как ​сработал ​их ​план ​– ​рассчитанный ​по ​времени ​прыжок, ​который ​отвлек ​Мерзость ​настолько, ​что ​Халк ​опустил ​его ​на ​колено, ​прежде ​чем ​Халк ​начал ​свое ​настоящее ​нападение. ​Затем ​ей ​самой ​удалось ​забраться ​на ​спину ​Мерзости ​и ​начать ​пытаться ​задушить ​его, ​по ​крайней ​мере, ​лишить ​его ​достаточного ​количества ​воздуха, ​чтобы ​он ​потерял ​сознание. ​ ​Но ​потом ​все ​пошло ​не ​так, ​как ​надо. ​Она ​смутно ​помнила, ​как ​Халк ​был ​отброшен, ​и ​Мерзость ​стянула ​ее ​с ​его ​шеи, ​а ​потом ​... ​ничего. ​ ​Когда ​она ​медленно ​села, ​Женщина-Халк ​осмотрелась ​вокруг, ​чтобы ​понять ​где ​она ​была. ​Глубокая ​тень ​прямо ​над ​ней ​заставила ​ее ​посмотреть ​вверх ​– ​на ​квинджета ​пролетевший ​над ​ней. ​ ​"Что ​я ​здесь ​делаю?" ​- ​спросила ​она ​себя. ​ ​"Женщина-Халк ​в ​безопасности". ​ ​Женщина-Халк ​обернулась ​на ​неожиданный ​глубокий ​голос, ​слегка ​поморщившись ​от ​быстрого ​движения, ​и ​обнаружила ​Халка, ​сидящего ​неподалеку ​на ​траве. ​ ​"Халк? ​Что ​мы ​здесь ​делаем? ​Мы ​победили? ​Мерзость ​мертв? ​- ​быстро ​спросила ​она. ​ ​"Женщина-Халк ​в ​безопасности", ​- ​повторил ​Халк. ​ ​Заметив ​отсутствие ​ответа, ​Женщина-Халк ​поднялась ​на ​ноги. ​ ​"Халк. ​Мерзость ​мертв? ​- ​спросила ​вновь ​она. ​ ​То, ​что ​Халк ​повернулся ​так, ​чтобы ​его ​спина ​была ​больше ​обращена ​к ​ней, ​сказало ​о ​многом. ​ ​"Халк! ​Что ​случилось?" ​- ​потребовала ​она, ​обойдя ​его, ​чтобы ​снова ​встретиться ​с ​ним ​лицом ​к ​лицу. ​ ​"Халк ​победил. ​Спаси ​Женщину-Халка", ​- ​сказал ​зеленый ​голиаф. ​ ​Женщина-Халк ​прищурилась, ​глядя ​на ​своего ​кузена. ​Это ​звучало ​так, ​как ​будто ​Халк ​сделал ​ровно ​столько, ​чтобы ​убедиться, ​что ​Мерзость ​без ​сознания, ​и ​у ​него ​есть ​время, ​чтобы ​унести ​ее ​подальше ​от ​опасности. ​Но ​если ​бы ​это ​было ​так ​… ​ ​"Халк! ​Ты ​хочешь ​сказать, ​что ​оставил ​Мерзость ​где-то, ​где ​он ​мог ​причинить ​вред ​нашим ​друзьям?" ​- ​спросила ​она. ​ ​"Халк, ​спас ​Женщина-Халк!" ​- ​повторил ​Халк, ​на ​этот ​раз ​более ​решительно. ​ ​"И ​ты ​отлично ​справился ​с ​этим", ​- ​сказала ​она. ​"Смотри. ​Я ​в ​полной ​безопасности. ​И ​готова ​ко ​второму ​раунду. ​Давай, ​большой ​парень, ​мы ​должны ​вернуться ​туда ​и ​помочь ​нашим ​друзьям". ​ ​Когда ​Халк ​не ​стал ​сразу ​вставать, ​у ​Женщина-Халк ​не ​было ​другого ​выбора, ​кроме ​как ​заставить ​его ​сделать ​это. ​ ​"Отлично. ​Ты ​останешься ​здесь. ​Я ​пойду ​и ​сделаю ​это ​сама. ​Я ​покажу ​Мерзости, ​кто ​здесь ​самый ​сильный", ​- ​сказала ​она, ​прежде ​чем ​быстро ​направиться ​в ​лес. ​ ​"Халк ​сильнейший ​на ​свете, ​а ​не ​маленькая ​Женщина-Халк!" ​- ​взревел ​Халк. ​ ​Женщина-Халк ​просто ​улыбнулась ​при ​звуке ​рушащихся ​деревьев ​позади ​нее. ​ ​ooo00ooo ​ ​"Мстители, ​это ​Маг. ​Я ​надеюсь, ​что ​вы ​готовы ​вернуться ​к ​работе; ​я ​привел ​тех, ​кто ​отвлечет ​наши ​противников". ​ ​"Маг? ​Где ​ты ​и ​каково ​твое ​расчетное ​время ​прибытия?" ​- ​спросил ​Кэп. ​ ​"Я ​приближаюсь ​с ​востока", ​- ​сообщил ​Маг. ​"Мы ​будем ​над ​Барракудой ​через ​две ​минуты". ​ ​"Мы?" ​- ​повторил ​Железный ​Человек. ​"Что ​ты ​сделал, ​привел ​девушек, ​с ​которыми ​пил ​маргариту, ​пока ​мы ​были ​здесь, ​пытаясь ​не ​попасть ​под ​бомбежку?" ​ ​"Что-то ​в ​этом ​роде", ​- ​ответил ​Маг, ​и ​все ​услышали ​усмешку ​в ​его ​голосе. ​ ​"Ого!" ​ ​"Бартон? ​Ты ​в ​порядке?" ​- ​настойчиво ​спросил ​Кэп. ​ ​"Да. ​Да, ​я ​в ​порядке. ​Но ​это ​чертовски ​отвлекает!" ​- ​сказал ​Соколиный ​Глаз. ​ ​"Клинт? ​Что ​ты ​видишь?" ​- ​спросила ​Вдова. ​ ​"Драконы. ​Он ​привел ​гребаных ​драконов!" ​Доложил ​Соколиный ​Глаз. ​"Их ​трое! ​Они ​огромные ​и ​они ​летят ​строем." ​ ​Мстители ​повсюду ​спешили ​найти ​места, ​где ​они ​тоже ​могли ​бы ​увидеть ​"отвлечение" ​которое ​привел ​Маг. ​ ​Драконы ​были ​в ​точности ​такими, ​как ​сообщил ​Соколиный ​глаз ​– ​трое ​громадин ​бронзового ​цвета, ​которые ​были ​длиной ​около ​четырех ​с ​половиной ​метров ​от ​морды ​до ​хвоста, ​они ​изредка ​взмахивали ​крыльями ​и ​подлетали ​все ​ближе, ​летя ​за ​Магом ​на ​метле, ​который ​выглядел ​чрезвычайно ​маленькими ​по ​сравнению ​с ​ним. ​ ​Тот ​факт, ​что ​Маг ​и ​его ​драконы ​подобрались ​так ​близко, ​как ​только ​смогли, ​к ​линии ​ограждения ​Барракуды, ​свидетельствовал ​о ​том, ​что ​отвлекающий ​маневр ​отлично ​сработал ​и ​на ​агентах ​ГИДРЫ. ​Но ​в ​конце ​концов, ​однако, ​одно ​из ​зенитных ​орудий ​открыло ​огонь, ​сначала ​сделав ​пару ​выстрелов, ​а ​уже ​потом ​начав ​выпускать ​непрерывный ​поток ​пуль. ​Как ​только ​одно ​из ​зенитных ​орудий ​открыло ​огонь, ​к ​нему ​быстро ​присоединились ​другие. ​ ​Внезапно ​дракон ​справа ​наклонил ​туловище, ​сложил ​крылья ​и ​нырнул ​вниз, ​едва ​не ​задев ​электрифицированную ​ограду. ​Его ​огромная ​пасть ​широко ​раскрылась, ​и ​поток ​огня, ​такой ​горячий, ​что ​центр ​его ​пламени ​был ​бело-голубым, ​поглотил ​одну ​из ​зениток, ​стреляющих ​в ​дракона. ​Отчего ​та ​за ​считанные ​секунды ​превратилась ​в ​лужу ​черноватой ​слизи, ​а ​сама ​земля, ​на ​которой ​он ​сидел, ​почернела ​и ​треснула ​от ​жара. ​Какие ​бы ​люди ​ни ​держали ​оружие, ​они ​испарились ​еще ​до ​того, ​как ​успели ​подумать ​о ​бегстве. ​ ​"Ладно, ​все, ​хватит ​пялиться, ​они ​должны ​отвлекать ​врага, ​а ​не ​нас", ​- ​сказал ​Кэп. ​"Давайте ​приступим ​к ​работе. ​Тор. ​Снеси ​этот ​забор!" ​ ​"С ​удовольствием", ​- ​ответил ​асгардец. ​ ​ooo00ooo ​ ​Во ​второй ​раз ​за ​этот ​день ​дверь ​в ​комнату, ​где ​находился ​Лидер, ​была ​распахнута ​паникующим ​подчиненным. ​На ​этот ​раз, ​по ​крайней ​мере, ​подчиненный ​не ​забыл ​постучать. ​ ​"В ​чем ​дело?" ​- ​рявкнул ​Лидер. ​ ​"Сэр. ​Там ​Маг. ​Он ​привел ​драконов", ​- ​выдохнул ​агент. ​ ​Лидер ​замер, ​а ​затем ​медленно ​моргнул, ​пока ​его ​мозг ​пытался ​осмыслить ​неожиданное ​заявление. ​ ​"Драконов ​не ​существует", ​- ​наконец ​выдавил ​из ​себя ​Лидер. ​ ​"Я ​знаю, ​сэр. ​Тем ​не ​менее, ​в ​небе ​их ​трое, ​и ​они ​напали ​на ​базу", ​- ​повторил ​агент. ​ ​"Должно ​быть, ​это ​какой-то ​магический ​трюк", ​- ​размышлял ​про ​себя ​Лидер. ​"Не ​обращайте ​на ​них ​внимания. ​Сосредоточьтесь ​на ​Маге. ​Убейте ​его, ​и ​чем ​бы ​ни ​был ​этот ​волшебный ​трюк, ​он ​сразу ​перестанет ​существовать". ​ ​Агент ​выглядел ​так, ​словно ​хотел ​возразить. ​К ​счастью ​для ​него, ​он ​знал, ​что ​лучше ​этого ​не ​делать. ​ ​"Да, ​сэр. ​Я ​отдам ​приказ", ​- ​сказал ​он, ​прежде ​чем ​выбежать ​из ​комнаты. ​ ​ooo00ooo ​ ​Наконец-то ​у ​Тора ​появился ​достойный ​противник, ​и ​он ​почувствовал ​себя ​хорошо, ​когда ​вышел ​из ​джунглей. ​Да, ​держать ​всех ​солдат ​подальше ​от ​своих ​сокомандников, ​когда ​они ​сталкивались ​с ​более ​серьезными ​угрозами, ​было ​важно, ​но ​все ​же ​он ​был ​Тором, ​сыном ​Одина. ​Он ​был ​рожден ​для ​больших ​сражений. ​И ​хотя ​это ​мог ​быть ​всего ​лишь ​забор, ​это ​был ​барьер, ​который ​поставил ​в ​тупик ​его ​товарищей ​по ​команде, ​и ​он ​был ​готов ​его ​убрать. ​ ​Поставив ​ноги, ​подняв ​одну ​руку, ​чтобы ​защитить ​лицо ​от ​пуль, ​осыпающих ​его, ​Тор ​вскинул ​Мьельнир ​в ​небо ​и ​вызвал ​молнию. ​Огромные ​белые ​полосы ​по ​дуге ​вылетели ​из ​быстро ​кружащихся ​облаков ​вниз, ​чтобы ​соединиться ​с ​его ​молотом, ​непрерывно ​наращивая ​заряд. ​ ​А ​затем, ​когда ​это ​показалось ​правильным, ​Тор ​направил ​Мьелнир ​в ​сторону ​забора. ​Молния ​Бога ​Грома ​встретилась ​с ​искусственным ​электричеством, ​проходящим ​через ​забор. ​Встретила ​его ​и ​сокрушила, ​вызывая ​перегрузку ​в ​его ​системах, ​и ​несметное ​количество ​искр ​разлетелись ​по ​всему ​забору. ​ ​Взрывающееся ​здания ​за ​забором ​в ​сочетании ​с ​полностью ​исчезающим ​гулом ​от ​забора ​сказали ​Тору, ​что ​он ​преуспел. ​ ​"Забор ​разрушен", ​- ​сообщил ​он. ​ ​Вращая ​Мьельнир ​по ​малому ​кругу, ​он ​позволил ​своему ​молоту ​оторвать ​себя ​от ​земли. ​Пролетев ​низко, ​он ​пробил ​дыру ​в ​заборе, ​слегка ​подрегулировался ​и ​пробил ​ближайшую ​большую ​пушку, ​расколов ​ее ​в ​щепки. ​Приземлившись ​и ​ухмыльнувшись, ​Тор ​принялся ​за ​работу ​над ​испуганными ​солдатами. ​ ​ooo00ooo ​ ​Маг ​пригнулся, ​и ​переместил ​руки ​на ​свою ​Молнию, ​отправляя ​метлу ​в ​пике ​уходя ​подальше ​от ​потока ​пуль. ​Одного ​взгляда ​вверх ​было ​достаточно, ​чтобы ​увидеть ​раскаленные ​пули, ​летящие ​в ​небе, ​которые ​пытались ​не ​отставать ​от ​него. ​Это ​была ​четвертая ​серия ​пуль, ​которые ​теперь ​были ​нацелены ​на ​него, ​и ​как-же ​чертовски ​трудно ​было ​оставаться ​вне ​их ​прицела. ​ ​Неожиданно ​пролетев ​по ​небу, ​Маг ​сунул ​руку ​в ​один ​из ​карманов ​на ​поясе ​и ​извлек ​одну ​конкретную ​коробку. ​Направить ​достаточно ​магии ​в ​коробку, ​чтобы ​изменить ​ее ​размер, ​все ​еще ​управляя ​своей ​метлой, ​было ​нелегко. ​ ​Наклонившись ​вперед, ​Маг ​нырнул ​сильно ​и ​быстро. ​Земля ​бросилась ​на ​него, ​пока ​он ​боролся ​со ​своей ​Молнией, ​чтобы ​держать ​ее ​нос ​направленным ​прямо ​вниз. ​А ​затем, ​точно ​на ​нужной ​высоте, ​он ​резко ​выровнял ​метлу, ​оказавшись ​так ​близко ​к ​траве ​внизу, ​что ​она ​зашевелилась, ​когда ​он ​пронесся ​мимо. ​Лавируя ​между ​людьми ​на ​земле, ​коробка, ​зажатая ​под ​мышкой, ​была ​сродни ​возвращению ​в ​Хогвартс, ​и ​игре ​в ​квиддич, ​где ​он ​был ​охотником, ​а ​не ​ловцом. ​Зенитная ​пушка, ​в ​которую ​он ​целился, ​даже ​отдаленно ​не ​походила ​на ​обруч ​для ​квиддича, ​но ​все ​же ​Маг ​попал ​в ​нее, ​когда ​отдернул ​руку ​и ​выпустил ​коробку. ​ ​Запустив ​импульс ​активирующей ​магии ​вдогон ​коробке, ​он ​увидел ​как ​огонь ​встретился ​с ​огнем. ​Или, ​в ​данном ​случае, ​огненные ​росчерки ​пуль, ​встретили ​волшебные ​фейерверки, ​которые ​начали ​вылетать ​из ​коробки. ​Гигантские ​разноцветные ​ракеты, ​огромные ​огненные ​колеса, ​животные, ​полностью ​состоящие ​из ​искр, ​и ​свистящие ​потоки ​огня ​вспыхнули ​на ​базе ​Барракуда. ​Люди ​видя ​всю ​эту ​чертовщину ​начали ​убегать ​или ​легли ​лицом ​в ​землю. ​А ​там, ​где ​фейерверки ​встречались ​с ​боеприпасами, ​мощные ​взрывы, ​которые ​создавали ​вспышки ​пламени, ​освещали ​небо ​и ​землю. ​ ​Отстрелявшись, ​Маг ​развернулся ​и ​полетел, ​пока ​не ​оказался ​достаточно ​близко ​к ​змеезубам, ​чтобы ​с ​ними ​можно ​было ​легко ​разговаривать. ​ ​"§Мне ​нужно ​направиться ​в ​это ​здание§", ​- ​сказал ​Маг ​драконам. ​"§Действуйте ​без ​меня, ​я ​полагаюсь ​на ​вас§". ​ ​"§Не ​бойся, ​Говорящий, ​мы ​будем ​атаковать ​только ​двуногих ​или ​машины ​двуногих, ​которые ​нападут ​на ​нас§", ​- ​заверил ​его ​самый ​крупный ​самец ​из ​трех ​драконов. ​ ​Маг ​коротко ​кивнул ​троим ​в ​знак ​признательности, ​прежде ​чем ​снова ​направил ​метлу ​к ​земле. ​ ​ooo00ooo ​ ​Человек-паук ​сделал ​сальто ​назад, ​ударив ​своего ​противника ​ногой ​под ​подбородок, ​отправив ​солдата ​в ​полет. ​Когда ​Человек-паук ​снова ​встал ​на ​ноги, ​солдат ​уже ​приземлился ​на ​распростертую ​кучу, ​явно ​будучи ​без ​сознания. ​ ​"Сейчас ​не ​время ​спать ​на ​работе, ​чувак", ​- ​сказал ​Паук. ​"Но ​если ​ты ​все-таки ​хочешь ​немного ​поспать, ​позволь ​мне, ​по ​крайней ​мере, ​уложить ​тебя ​самому". ​ ​С ​этими ​словами ​Человек-паук ​направил ​свои ​веб-шутеры ​на ​солдата, ​быстро ​обмотав ​его ​паутиной, ​оставив ​свободной ​только ​голову, ​и ​убедившись, ​что ​он ​останется ​в ​стороне ​от ​боя. ​ ​Сделав ​свою ​работу, ​Человек-паук ​огляделся ​по ​сторонам ​в ​поисках ​следующей ​по ​величине ​угрозы. ​Его ​глаза ​сузились, ​когда ​он ​увидел, ​как ​чудовище ​в ​механическом ​костюме ​пролезло ​через ​дыру ​в ​заборе, ​которую ​создал ​Тор. ​ ​Носорог, ​однако, ​явно ​знавал ​лучшие ​дни. ​Левая ​рука ​костюма ​полностью ​отсутствовала, ​что ​объясняло, ​почему ​костюм ​был ​на ​задних ​двух ​ногах, ​а ​не ​на ​четвереньках. ​Также ​было ​много ​искр, ​исходящих ​со ​всей ​левой ​стороны ​костюма. ​И ​даже ​с ​такого ​расстояния ​Человек-паук ​мог ​слышать ​явный ​лязг ​всякий ​раз, ​когда ​костюм ​использовал ​свою ​правую ​заднюю ​ногу. ​ ​Заметив ​удобный ​фонарный ​столб, ​мимо ​которого ​собирался ​пройти ​Носорог, ​Человек-паук ​побежал. ​Уклонение ​и ​прыжки ​через ​обломки ​и ​бойцов, ​пока ​он ​не ​оказался ​достаточно ​близко ​к ​столбу, ​означали, ​что ​Носорог ​оказался ​вне ​досягаемости. ​Однако ​заставить ​человека ​в ​костюме ​остановиться ​было ​очень ​просто. ​ ​"Эй! ​Рад ​видеть ​тебя ​снова. ​Я ​надеялся, ​что ​ты ​не ​взорвешься ​во ​время ​той ​бомбардировки. ​Держу ​пари ​ты ​был ​близок ​к ​этому?" ​- ​сказал ​человек-паук, ​прикрепив ​паутину ​на ​вершине ​столба ​и ​начав ​раскачиваться ​по ​большому ​кругу ​с ​Носорогом ​посередине. ​ ​"Человек-паук!" ​- ​прорычал ​Носорог, ​остановившись ​как ​вкопанный, ​когда ​Паук ​пронесся ​мимо. ​ ​В ​тот ​момент, ​когда ​Носорог ​приблизился, ​Человек-паук ​выпустил ​паутиной ​во ​второй ​раз, ​на ​этот ​раз ​нацеленной ​на ​заднюю ​правую ​ногу ​Носорога. ​Затем, ​раскачиваясь ​вокруг ​Носорога, ​он ​позволил ​своей ​паутине ​связать ​ноги ​Носорога ​вместе. ​ ​"Этот ​костюм ​действительно ​нужно ​будет ​отнести ​в ​магазин, ​не ​так ​ли? ​Честно ​говоря, ​я ​удивлен, ​что ​ты ​вообще ​можешь ​в ​нем ​все ​еще ​ходить", ​- ​съязвил ​Человек-паук, ​сосредоточив ​внимание ​Носорога ​на ​своем ​голосе, ​а ​не ​на ​том, ​что ​он ​делал. ​ ​Одна ​здоровая ​рука ​Носорога ​поднялась, ​и ​он ​пытался ​прицелиться ​в ​раскачивающегося ​человека-паука ​из ​своего ​пулемета ​каждый ​раз, ​когда ​тот ​пролетал ​мимо, ​но, ​похоже, ​просто ​не ​мог ​правильно ​прицелиться. ​Наконец, ​вокруг ​ног ​Носорога ​было ​обернуто ​достаточно ​паутины, ​чтобы ​Человек-паук ​отцепил ​паутину, ​прикрепленную ​к ​столбу, ​и ​приземлился ​на ​землю. ​ ​Затем, ​упершись ​ногами, ​он ​потянул. ​Тяжело. ​И, ​как ​он ​и ​ожидал, ​Носорог ​медленно ​опрокинулся, ​прямо ​на ​его ​отсутствующую ​левую ​руку. ​Так ​быстро, ​как ​только ​мог, ​Человек-паук ​опрыскал ​правую ​сторону ​костюма ​клеящей ​паутиной, ​забив ​ею ​последнюю ​рабочую ​руку ​и ​сделав ​весь ​костюм ​неподвижным. ​ ​"Что ​ты ​наделал? ​Просто ​подожди, ​пока ​я ​освобожусь, ​ты, ​крошечное, ​маленькое, ​надоедливое ​насекомое!" ​- ​завопил ​Носорог, ​пытаясь ​выбраться ​из ​паутины, ​но ​безуспешно. ​ ​"Ну, ​я ​же ​говорил ​тебе, ​что ​разберусь ​с ​тобой ​позже", ​- ​крикнул ​Человек-паук, ​убегая, ​чтобы ​найти ​следующего ​человека, ​который ​попадет ​в ​его ​сети. ​ ​ooo00ooo ​ ​Охотник ​знал, ​что ​он ​был ​не ​в ​лучшей ​форме. ​Слуха ​в ​его ​правом ​ухе ​почти ​не ​было, ​и ​казалось, ​что ​в ​левом ​постоянно ​пульсирует ​кровь. ​У ​него ​были ​порезы ​и ​синяки ​почти ​на ​каждой ​части ​тела, ​а ​его ​левый ​ботинок ​хлюпал ​во ​время ​ходьбы ​тем, ​что, ​как ​он ​подозревал, ​было ​кровью. ​Его ​одежда ​была ​опалена ​и ​порвана, ​и ​он ​был ​уверен, ​что ​большая ​часть ​его ​волос ​и ​усов ​сгорела. ​ ​Действительно, ​это ​было ​чудо, ​что ​он ​вообще ​выжил. ​ ​Он ​наслаждался ​своим ​боем ​против ​Вдовы, ​это ​был ​один ​из ​самых ​интересных ​поединков, ​в ​которых ​он ​кода-либо ​участвовал. ​Ее ​навыки ​были ​феноменальными, ​и ​то, ​чего ​ей ​не ​хватало ​в ​силе, ​она ​с ​лихвой ​компенсировала ​гибкостью ​и ​непредсказуемостью. ​О, ​он ​был ​уверен, ​что ​в ​конце ​концов ​победил ​бы, ​это ​был ​только ​вопрос ​времени. ​ ​Но ​прежде ​чем ​выявился ​истинный ​победитель, ​Вдова ​внезапно ​отскочила, ​и ​исчезла ​в ​джунглях ​и ​оставила ​его ​в ​недоумении, ​почему ​она ​это ​сделала. ​ ​Ответ ​пришел ​всего ​через ​несколько ​минут ​с ​первыми ​ракетами, ​которые ​упали ​на ​джунгли ​и ​взорвали ​деревья, ​грязь ​и ​даже ​людей. ​Крэйвен ​побежал ​в ​сторону ​базы, ​делая ​все ​возможное, ​чтобы ​выбраться ​из ​опасной ​зоны. ​И ​ему ​даже ​почти ​это ​удалось. ​Эта ​последняя, ​по ​крайней ​мере, ​последняя, ​которую ​он ​помнил, ​приземлилась ​слишком ​близко, ​и ​все, ​что ​он ​помнил, ​- ​это ​звук ​взрыва, ​ощущение ​от ​всего ​его ​тела, ​как ​будто ​его ​били, ​и ​ощущение ​полета ​по ​воздуху. ​ ​Он ​знал, ​что ​у ​него ​будет ​шанс ​залечить ​свои ​травмы, ​если ​он ​доберется ​до ​подземных ​этажей ​на ​базе ​Барракуда, ​и ​он ​снова ​сможет ​выйти ​выйти ​на ​свой ​максимум. ​Конечно, ​это ​означало ​пересечение ​зоны ​военных ​действий, ​которая ​стала ​территорией ​базы. ​Мстители ​и ​агенты ​ГИДРЫ ​были ​повсюду, ​борясь ​за ​ее ​контроль. ​ ​В ​настоящее ​время ​Охотник ​сидел ​на ​корточках ​за ​упавшим ​бетонным ​блоком, ​планируя ​свое ​следующее ​движение ​в ​сторону ​безопасности. ​Но ​внезапная ​острая ​боль ​в ​лодыжке ​заставила ​его ​посмотреть ​вниз. ​ ​Белка. ​Еще ​одна ​адская ​белка. ​Он ​был ​уверен, ​что ​позаботился ​о ​каждом ​из ​этих ​существ ​там, ​в ​джунглях, ​во ​время ​сражения ​с ​той ​девушкой. ​Существо, ​подобравшееся ​к ​нему ​так ​близко ​без ​его ​ведома, ​ярко ​показывало ​то, ​насколько ​на ​самом ​деле ​ослаблены ​его ​чувства, ​факт, ​который ​был ​подчеркнут ​мгновением ​позже, ​когда ​кто-то ​постучал ​по ​его ​плечу. ​ ​Подняв ​глаза, ​Охотник ​моргнул. ​ ​Там, ​возвышаясь ​над ​ним, ​стояла ​та ​же ​маленькая ​девочка, ​что ​и ​раньше. ​Он ​моргнул ​во ​второй ​раз, ​пытаясь ​понять, ​какую ​именно ​угрозу ​она ​представляла. ​ ​"Это ​за ​Обезьянку ​Джо", ​- ​прорычала ​она ​ему. ​ ​А ​затем ​последовал ​удар, ​сильнейший ​удар ​по ​лицу, ​и ​Охотник ​рухнул, ​во ​второй ​раз ​за ​этот ​день ​погружаясь ​в ​темноту. ​ ​ooo00ooo ​ ​Внезапное ​хихиканье ​позади ​него ​заставило ​Железного ​Человека ​оглянуться. ​ ​"Только ​не ​снова ​этот ​парень ​", ​- ​проворчал ​он. ​ ​"Возможно, ​троем ​мы ​справимся ​луче, ​чем ​вы ​смоги ​вдвоем ​в ​прошлый ​раз", ​- ​сказал ​Сокол, ​подлетая ​к ​Железному ​Человеку ​и ​Военной ​Машине. ​ ​"Держать ​эти ​его ​бомбы ​подальше ​от ​людей ​внизу ​- ​это ​определенно ​не ​то, ​с ​чем ​мы ​сможем ​справиться ​только ​вдвоем", ​- ​согласился ​Воитель. ​ ​Вместе ​все ​трое ​взлетели ​в ​сторону ​Гоблина ​на ​его ​планере, ​двое ​мужчин ​в ​костюмах ​набрали ​меньшую ​высоту ​в ​надежде ​поймать ​бомбы, ​прежде ​чем ​они ​упадут. ​К ​сожалению, ​они ​сильно ​просчитались ​в ​намерениях ​Гоблина. ​ ​Вместо ​того ​чтобы ​вернуться ​к ​своим ​прежним ​бомбардировкам, ​на ​этот ​раз ​у ​Гоблина ​были ​более ​крупные ​цели. ​Они ​наблюдали, ​как ​он ​ускорился ​и ​пошел ​вверх, ​не ​сводя ​глаз ​с ​трех ​бронзовых ​драконов, ​которых ​привел ​Маг. ​ ​"Этот ​парень ​на ​самом ​деле ​не ​такой ​уж ​сумасшедший, ​не ​так ​ли?" ​- ​спросил ​Сокол. ​ ​"Да, ​боюсь, ​что ​так", ​- ​ответил ​Железный ​Человек, ​когда ​все ​трое ​увидели ​пару ​мини-ракет, ​выпущенных ​с ​передней ​части ​планера. ​ ​Драконы, ​похоже, ​предвидели ​надвигающуюся ​опасность, ​но ​к ​сожалению, ​у ​них ​не ​было ​времени ​уклонится ​от ​ракет. ​ ​Первая ​ракета ​попала ​в ​самого ​маленького ​из ​трех ​драконов ​сбоку, ​прямо ​под ​его ​крылом, ​в ​результате ​чего ​вспыхнул ​огромный ​огненный ​шар, ​накрывший ​крыло ​дракона ​в ​процессе. ​Вторая ​ракета ​ударила ​самого ​большого ​дракона ​в ​грудь, ​вызвав ​мощный, ​пронзительный ​рев ​в ​сочетании ​с ​пылающим ​взрывом. ​ ​У ​третьего ​дракона, ​однако, ​никаких ​проблем ​не ​было. ​Со ​скоростью, ​которую ​никто ​не ​ожидал ​от ​чего-то ​столь ​большого, ​он ​ускорился, ​и ​полетел ​прямо ​на ​гоблина, ​широко ​раскрыв ​свою ​огромную ​пасть. ​Но ​вместо ​пламени, ​которого ​все ​они ​ожидали, ​дракон ​просто ​сомкнул ​пасть ​вокруг ​плеча ​гоблина ​и ​стащил ​его ​с ​планера. ​ ​Трое ​Мстителей ​широко ​раскрытыми ​глазами ​смотрели, ​как ​дракон ​злобно ​покачал ​головой, ​и ​его ​челюсть, ​казалось, ​сильно ​сжалась. ​Неожиданно ​Гоблин ​отлетел ​в ​самый ​разгар ​одного ​из ​встряхиваний ​головы ​дракона, ​и ​сам ​дракон ​издал ​рев, ​который ​мог ​быть ​только ​болью. ​ ​"Это ​один ​из ​его ​клыков ​вонзился ​в ​костюм ​Гоблина?" ​- ​спросил ​Воитель ​ ​"Я ​не ​знаю ​точно, ​но ​похоже ​этот ​маленький ​дракон ​в ​беде", ​- ​настойчиво ​сказал ​Сокол. ​"Похоже, ​что ​его ​мембрана ​крыла ​была ​сильно ​разорвана ​во ​время ​этого ​взрыва. ​Он ​сейчас ​упадет." ​ ​"Сокол, ​следи ​за ​Гоблином", ​- ​приказал ​Железный ​Человек. ​"Роуди, ​давай ​поможем ​этому ​дракону". ​ ​"Что?" ​Воитель ​побледнел, ​смотря ​вслед ​Железному ​Человеку ​летящему ​вслед ​быстропадающему ​бронзовому ​дракону. ​ ​ooo00ooo ​ ​Тор ​хмыкнул, ​поймав ​гигантский ​кулак ​Мерзости, ​направленный ​прямо ​ему ​в ​голову. ​Этот ​монстр ​был ​силен, ​и ​у ​Тора ​не ​было ​проблем ​с ​тем, ​чтобы ​признать ​это; ​в ​конце ​концов, ​он ​сражался ​с ​самыми ​большими ​и ​сильными ​монстрами ​из ​всех, ​– ​Ледяными ​Гигантами ​и ​самим ​Халком. ​И ​ни ​разу ​Тор ​не ​проиграл ​битву ​(Халк, ​прыгнувший ​с ​геликарриера ​избежав ​своего ​боя ​с ​Тором, ​считался ​победой ​Тора, ​верно?). ​ ​Тем ​не ​менее, ​даже ​с ​Мьельниром ​Тору ​было ​трудно ​в ​этом ​бою. ​Он ​использовал ​свою ​огромную ​силу, ​чтобы ​выбить ​несколько ​зубов ​Мерзости ​в ​самом ​начале ​их ​схватки. ​Тот ​факт, ​что ​монстр ​просто ​выплюнул ​немного ​крови, ​ухмыльнулся ​ему ​и ​бросился ​в ​бой, ​заставил ​его ​слегка ​обеспокоиться ​тем, ​сколько ​времени ​займет ​победа ​над ​этой ​тварью. ​ ​Заметив, ​что ​Мерзость ​уперся ​в ​землю ​нависая ​над ​ним, ​и ​продолжая ​опускать ​кулак ​все ​ниже ​к ​его ​голове, ​у ​Тора ​появилась ​идея. ​Разжав ​руку, ​он ​позволил ​Мьельниру ​упасть. ​ ​Вопль ​боли ​и ​ярости, ​который ​издал ​Мерзость, ​сказал ​Тору, ​что ​он ​сделал ​все ​правильно: ​Мьельнир ​теперь ​твердо ​стоял ​на ​ноге ​Мерзости. ​И ​это ​давало ​Тору ​огромное ​преимущество. ​Он ​как ​раз ​собирался ​продолжить, ​когда ​в ​небе ​над ​ним ​появилась ​огромная ​зеленая ​полоса, ​и ​Тор ​сделал ​единственную ​разумную ​вещь, ​о ​которой ​он ​мог ​подумать: ​он ​немедленно ​откатился ​в ​сторону. ​ ​Халк ​приземлился ​и ​сразу ​же ​ударил ​в ​голову ​Мерзости ​сбоку, ​отправив ​более ​крупного ​монстра ​прямо ​на ​землю. ​Заметив ​угол, ​под ​которым ​была ​согнута ​нога ​Мерзости ​из-за ​того, ​что ​его ​нога ​удерживалась ​на ​месте ​Мьельниром, ​Тор ​на ​мгновение ​подумал ​о ​том, ​чтобы ​призвать ​свой ​молот ​в ​руку. ​Но ​на ​самом ​деле ​честная ​игра, ​особенно ​когда ​речь ​шла ​о ​таком ​противнике, ​как ​этот, ​была ​неуместна. ​И ​совершенно ​ненужна. ​ ​Халк ​возвышался ​над ​поверженной ​Мерзостью, ​делая ​удар ​за ​ударом ​в ​голову ​своего ​врага, ​заставляя ​его ​мотаться ​из ​стороны ​в ​сторону, ​и ​капли ​зеленой ​крови ​вылетали ​изо ​его ​рта. ​ ​Появление ​зеленокожего ​союзника ​заставило ​Тора ​отвернуться; ​предстояло ​выиграть ​и ​другие ​битвы. ​С ​этим ​противником ​было ​покончено; ​против ​двух ​Халков, ​у ​Мерзости ​не ​был ​шансов ​и ​он ​был ​окончательно ​побежден. ​ ​ooo00ooo ​ ​Обычно ​Соколиный ​Глаз ​предпочитал ​сражаться ​на ​расстоянии. ​Это ​не ​означало, ​что ​он ​не ​мог ​сражаться ​в ​ближнем ​бою, ​просто ​бой ​издалека ​получался ​у ​него ​лучше ​всего. ​И ​прямо ​сейчас ​он ​проверял ​свои ​навыки ​рукопашного ​боя, ​как ​не ​делал ​уже ​давно. ​ ​Ему, ​Вдове ​и ​Пересмешнице ​удалось ​проникнуть ​в ​одно ​из ​трех ​зданий, ​составлявших ​базу ​Барракуда. ​Их ​цель ​состояла ​в ​том, ​чтобы ​найти ​всех ​агентов ​ГИДРЫ, ​спрятавшихся ​внутри, ​и ​убедиться, ​что ​они ​не ​собираются ​неожиданно ​появиться ​снаружи ​с ​каким-нибудь ​оружием ​изменяющим ​правила ​игры. ​К ​сожалению, ​это ​было ​легче ​сказать, ​чем ​сделать. ​ ​Они ​все ​видели ​технические ​характеристики ​базы. ​Наверху ​каждое ​здание ​было ​высотой ​в ​три ​этажа. ​Но ​внизу, ​под ​землей, ​было ​дюжина ​уровней, ​и ​если ​осматривать ​все ​коридоры ​и ​комнаты, ​то ​на ​это ​понадобится ​немало ​времени. ​ ​Высунув ​голову ​из ​одного ​коридора, ​Соколиный ​Глаз ​осмотрел, ​с ​чем ​ему ​предстоит ​справится. ​Его ​лицо ​нахмурилось, ​когда ​он ​заметил ​двух ​агентов, ​стоящих ​там, ​с ​какой-то ​большой ​винтовкой ​в ​руках, ​освещение ​и ​расстояние ​не ​позволяли ​ему ​точно ​определить, ​что ​это ​было ​за ​оружие. ​ ​Обычно ​его ​лук ​и ​стрелы ​были ​бы ​почти ​бесполезны ​здесь, ​внизу, ​но ​если ​он ​выстрелит ​под ​правильным ​углом… ​ ​Отрегулировав ​переключатель ​на ​своем ​луке, ​Соколиный ​Глаз ​подождал, ​пока ​футляр ​сдвинется, ​и ​вытащил ​стрелу ​из-за ​спины. ​Затем, ​отступив ​на ​одну ​ногу, ​он ​натянул ​лук ​во ​всю ​длину. ​Успокаивающий ​вдох, ​и ​он ​быстро ​вышел ​и ​завернул ​за ​угол. ​Только ​один ​из ​охранников ​начал ​реагировать, ​прежде ​чем ​он ​отпустил ​тетиву. ​ ​Стрела ​полетела ​точно, ​и ​как ​и ​ожидалось, ​ударилась ​в ​стену ​прямо ​между ​двумя ​мужчинами, ​прежде ​чем ​древко ​слегка ​сдвинулось ​назад, ​и ​электрический ​заряд ​затрещал, ​ударив, ​как ​мини-молнии. ​Они ​соединились ​с ​охранниками, ​встряхнув ​их ​и ​заставив ​задрожать, ​после ​чего ​они ​молча ​упали ​на ​пол. ​ ​Удовлетворенно ​кивнув, ​Соколиный ​Глаз ​подбежал ​к ​упавшим ​мужчинам. ​Решив ​незнакомые ​винтовки, ​он ​опустился ​на ​колени ​и ​поднял ​одну ​из ​них. ​Это ​было ​что-то, ​чего ​он ​раньше ​не ​видел, ​середина ​пистолета ​была ​очень ​толстой, ​сквозь ​нее ​просвечивали ​полосы ​ярко-синей ​пульсирующей ​энергии. ​ ​Он ​знал, ​что ​это ​плохо. ​ ​"Мстители, ​у ​нас ​в ​игре ​оружие ​второй ​фазы", ​- ​крикнул ​он, ​предупреждая ​свою ​команду. ​ ​ooo00ooo ​ ​Пистолет, ​появившийся ​в ​руке ​человека, ​занимавшего ​комнату, ​в ​которую ​он ​только ​что ​ворвался, ​не ​был ​неожиданностью. ​Не ​был ​и ​тот ​факт, ​что ​он ​мгновенно ​начал ​стрелять ​в ​него. ​Нет, ​то, ​что ​было ​неожиданным, ​была ​причина ​этого. ​ ​"Ты. ​Должен. ​Научиться. ​Стучать. ​До. ​Входа. ​В ​комнату! ​- ​злобно ​прокричал ​мужчина, ​с ​каждым ​словом ​выпуская ​пулю ​из ​своего ​глока. ​ ​В ​тот ​момент, ​когда ​Маг ​понял, ​что ​в ​него ​собираются ​стрелять, ​он ​развернулся, ​позволив ​своему ​плащу ​из ​драконьей ​кожи ​защитить ​его. ​Однако ​даже ​с ​такой ​защитой ​он ​все ​равно ​чувствовал ​каждую ​пулю, ​когда ​они ​попадали ​ему ​в ​верхнюю ​часть ​спины ​и ​плечо. ​И ​пули ​не ​прекращали ​лететь ​даже ​после ​того, ​как ​мужчина ​закончил ​свое ​предложение. ​После ​этого ​было ​выпущено ​еще ​четыре ​пули, ​пока ​Глок ​просто ​не ​начал ​щелкать, ​но ​даже ​тогда ​спусковой ​крючок ​нажимался ​без ​выстрела. ​ ​Развернувшись, ​Маг ​взмахнул ​палочкой, ​и ​пистолет ​выдернутый ​из ​руки ​мужчины ​пересек ​комнату, ​и ​врезался ​в ​стену. ​ ​Только ​тогда ​ему ​удалось ​хорошенько ​рассмотреть ​человека, ​который ​только ​что ​стрелял ​в ​него. ​Голова ​этого ​человека ​была ​чем-то ​экстраординарным, ​вытянутой ​сверх ​нормы ​и ​с ​высоким ​лбом, ​который ​местами ​был ​слегка ​бугристым. ​ ​"Доктор ​Стернс", ​- ​сказал ​Маг, ​узнав ​мужчину. ​ ​"Маг", ​- ​ответил ​Стернс, ​и ​его ​голос ​сочился ​ядом, ​по ​крайней ​мере, ​поначалу. ​Когда ​он ​заговорил ​в ​следующий ​раз, ​в ​его ​голосе ​звучало ​только ​любопытство. ​"Мне ​сказали, ​что ​шоу, ​которое ​ты ​устроил, ​чтобы ​преодолеть ​мою ​защиту, ​было ​чем-то ​особенным. ​Ты ​сотворил ​... ​Да, ​сотворил, ​кажется, ​правильное ​слово, ​ты ​сотворил ​просто ​изображение ​драконов ​или ​они ​были ​сделаны ​из ​какого-то ​вещества?" ​ ​Маг ​ухмыльнулся ​мужчине, ​хотя ​тот ​и ​не ​мог ​этого ​видеть. ​ ​"Мне ​придется ​предоставить ​это ​твоему ​воображению", ​- ​сказал ​Маг. ​ ​"Так ​не ​пойдет", ​- ​нахмурился ​Стернс, ​- ​"Мое ​воображение ​слишком ​обширно, ​чтобы ​оставить ​вопрос ​без ​ответа, ​особенно ​когда ​ты ​мог ​просто ​удовлетворить ​мое ​любопытство". ​ ​"Извини", ​- ​пожал ​плечами ​Маг. ​"Я ​боюсь, ​что ​ты ​будешь ​разочарован. ​Ты ​все ​равно ​этого ​не ​поймешь. ​"Магия" ​- ​это ​не ​тот ​ответ, ​который, ​похоже, ​нравится ​слышать ​людям ​науки. ​А ​теперь, ​если ​ты ​отойдешь ​от ​консоли, ​я ​был ​бы ​очень ​признателен." ​ ​"Нет, ​нет, ​я ​не ​думаю, ​что ​я ​это ​сделаю", ​- ​ответил ​Стернс. ​"Моя ​работа ​еще ​не ​совсем ​закончена, ​хотя ​она ​очень ​близка ​к ​этому". ​ ​"Я ​не ​буду ​повторять ​дважды", ​- ​сказал ​Маг, ​в ​его ​голосе ​прозвучала ​сталь. ​ ​Вместо ​того ​чтобы ​немедленно ​подчиниться, ​Стернс ​просто ​нажал ​одну ​из ​кнопок, ​а ​затем ​отступил, ​подняв ​руки ​и ​самодовольно ​ухмыляясь. ​ ​"Что ​ты ​сделал?" ​- ​рявкнул ​Маг. ​ ​"Мстители, ​я ​наблюдаю ​увеличение ​показателей ​энергии ​глубоко ​внутри ​Барракуды", ​- ​сообщила ​Хилл ​по ​связи. ​ ​"И ​я ​вижу, ​как ​открывается ​ракетная ​шахта", ​- ​добавил ​Баки. ​ ​Маг ​сделал ​пару ​угрожающих ​шагов ​в ​сторону ​Стернса. ​ ​"Что ​ты ​сделал? ​Что ​сделала ​эта ​кнопка? ​- ​прорычал ​он. ​ ​"Что-то, ​что ​ни ​ты ​со ​всей ​своей ​магией, ​ни ​твои ​спутники ​со ​всей ​их ​силой ​не ​смогут ​остановить", ​- ​ответил ​Стернс. ​ ​Глаза ​Мага ​сузились, ​глядя ​на ​мужчину. ​Нет, ​этот ​человек ​не ​собирался ​давать ​ему ​никаких ​ответов ​добровольно. ​Взмах ​его ​палочки, ​вспышка ​красного, ​и ​Стернс ​упал ​там, ​где ​стоял. ​Не ​обращая ​на ​него ​внимания, ​Маг ​бросился ​к ​консоли, ​его ​глаза ​блуждали ​по ​ней, ​пока ​он ​пытался ​понять, ​что ​он ​видит. ​ ​"Тони! ​Ты ​мне ​нужен ​здесь, ​внизу!", ​- ​закричал ​по ​командной ​связи ​Маг. ​"Стернс ​активировал ​что-то, ​но ​я ​не ​знаю, ​что ​это ​и ​как ​это ​остановить". ​ ​"Уже ​в ​пути", ​- ​ответил ​Железный ​Человек. ​ ​Раздался ​громкий ​грохочущий ​звук, ​который, ​казалось, ​потряс ​всю ​пусковую ​установку, ​прежде ​чем ​остановиться ​всего ​через ​минуту. ​Секундой ​позже ​грохот ​возобновился, ​только ​на ​этот ​раз ​он ​был ​в ​десять ​раз ​сильнее ​и ​сопровождался ​громким ​ревом, ​который, ​казалось, ​начинался ​где-то ​далеко ​под ​ногами ​Мага, ​а ​затем ​медленно ​поднимался ​вверх. ​ ​"Ракета ​запущена! ​Они ​запустили ​ракету!" ​- ​в ​панике ​прокричал ​Сокол ​по ​связи. ​ ​"Подтверждаю!" ​- ​позвал ​Хилл. ​"Барракуда ​запустила ​межконтинентальную ​баллистическую ​ракету!"
219 Нравится 13 Отзывы 139 В сборник