Новый Супергерой - Гарри Поттер!

Перевод
PG-13
В процессе
219
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 007 страниц, 314 444 слова, 82 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
219 Нравится 13 Отзывы 139 В сборник

Глава 65

Настройки
Тони, ​ворвавшегося ​в ​дверь ​лаборатории, ​было ​достаточно, ​чтобы ​Гарри ​вздохнул ​с ​облегчением. ​ ​"Вон ​там!" ​- ​воскликнул ​Гарри, ​указывая ​на ​консоль, ​за ​которой ​работал ​Стернс ​до ​того, ​как ​Гарри ​оглушил ​его. ​ ​Тони ​потребовалось ​всего ​несколько ​секунд, ​чтобы ​снять ​с ​себя ​доспехи ​и ​броситься ​к ​указанной ​консоли. ​ ​На ​самом ​деле, ​этого ​не ​должно ​было ​случиться. ​Остановиться, ​чтобы ​"поговорить", ​было ​ошибкой ​новичка. ​Он ​должен ​был ​усвоить ​этот ​урок ​еще ​во ​время ​второй ​Войны ​Волшебников ​– ​сначала ​оглушить, ​а ​потом ​задавать ​вопросы. ​Единственное, ​на ​что ​он ​мог ​списать ​свою ​ошибку, ​- ​это ​на ​задействованную ​технологию. ​Даже ​после ​стольких ​лет ​знакомства ​с ​Тони, ​Гарри ​все ​еще ​не ​очень ​хорошо ​понимал, ​что ​она ​может ​сделать. ​И ​кто ​знал, ​что ​нажатие ​одной ​кнопки ​может ​привести ​в ​движение ​что-то ​подобное? ​ ​"Джарвис, ​подключись ​и ​помоги ​мне ​пройти ​через ​защиту", ​- ​приказал ​Тони ​своему ​ИИ, ​когда ​его ​пальцы ​начали ​летать ​по ​клавиатуре. ​ ​Гарри ​пересек ​комнату, ​чтобы ​заглянуть ​через ​плечо ​Тони, ​убедившись, ​что ​тот ​держится ​достаточно ​далеко, ​чтобы ​не ​мешать ​техническому ​гению. ​Глубокий ​грохот, ​донесшийся ​откуда-то ​из-под ​их ​ног ​в ​глубине ​базы, ​заставил ​Гарри ​и ​Тони ​поднять ​глаза. ​ ​"Ребята, ​я ​засек ​движение ​внизу", ​- ​сказал ​Соколиный ​Глаз. ​ ​"Что ​там? ​Еще ​солдаты?" ​- ​спросил ​Стив. ​ ​"Я ​так ​не ​думаю. ​Похоже, ​вторая ​МБР ​выдвигается ​на ​позицию", ​- ​ответил ​Соколиный ​глаз. ​ ​"Джарвис ​быстрей ​выпусти ​меня; ​похоже, ​у ​нас ​заканчивается ​время", ​- ​сказал ​Тони. ​ ​"Извините, ​сэр, ​я ​не ​могу ​ворваться, ​не ​за ​то ​время, ​которое ​требуется, ​чтобы ​остановить ​запуски ​МБР", ​- ​ответил ​Джарвис. ​ ​"Сколько ​вообще ​этих ​ракет ​в ​арсенале ​этой ​базы?" ​- ​спросила ​Наташа. ​ ​"Пять", ​- ​ответила ​Хилл. ​"Одна ​из ​которых ​уже ​запущена". ​ ​"В ​чем ​проблема, ​Джарвис?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​"Похоже, ​существует ​двадцатитрехзначный ​код, ​который ​меняется ​по ​неизвестной ​мне ​системе, ​блокируя ​мои ​попытки ​взломать ​программу",-ответил ​Джарвис. ​ ​"Сколько ​времени ​осталось ​до ​следующего ​запуска ​ракеты?" ​- ​потребовал ​ответа ​Стив, ​стремительно ​входя ​в ​лабораторию, ​с ​Тор ​за ​спиной. ​ ​Пальцы ​Тони ​повозились ​с ​консолью, ​прежде ​чем ​он, ​нахмурившись, ​поднял ​глаза. ​ ​"Девяносто ​секунд", ​- ​ответил ​он. ​ ​"Каковы ​их ​цели?" ​- ​спросил ​Тор. ​ ​"Понятия ​не ​имею", ​- ​ответил ​Тони. ​"Эта ​информация ​находится ​в ​программе, ​к ​которой ​я ​не ​могу ​получить ​доступ". ​ ​"Судя ​по ​траектории ​первой ​ракеты, ​я ​бы ​сказал, ​что ​та, ​которая ​находится ​в ​воздухе, ​направляется ​к ​восточному ​побережью ​Соединенных ​Штатов", ​- ​добавила ​Хилл. ​ ​"А ​что ​с ​ним? ​Можем ​ли ​мы ​заставить ​его ​прекратить ​это?" ​- ​спросил ​Стив, ​указывая ​на ​лежащего ​без ​сознания ​Стерна. ​ ​"Сомневаюсь", ​- ​ответил ​Тони. ​"Суперзлодеям ​на ​самом ​деле ​не ​очень ​нравится, ​когда ​их ​планы ​срываются. ​Не ​говоря ​уже ​о ​том, ​что ​он ​сейчас ​без ​сознания." ​ ​"Предоставьте ​это ​мне", ​- ​мрачно ​сказал ​Гарри. ​ ​Он ​знал, ​что ​ему ​нужно ​делать. ​Было ​одно ​заклинание, ​которое ​могло ​решить ​все ​их ​проблемы. ​Действительно, ​альтернативы ​не ​было. ​Единственная ​проблема ​заключалась ​в ​том, ​что ​в ​тот ​единственный ​раз, ​когда ​он ​использовал ​это ​заклинание ​в ​прошлом, ​он ​ненавидел ​себя ​в ​течение ​многих ​лет ​после ​этого. ​Непростительное; ​оно ​не ​зря ​так ​называлось. ​Но ​ситуация ​была ​чрезвычайной, ​и ​если ​оно ​могло ​спасти ​жизни... ​ ​Гарри ​шагнул ​к ​Стернсу, ​и ​достав ​палочку ​произнес ​заклинание. ​ ​"Империо!" ​- ​прошептал ​Гарри. ​ ​Разум ​Стернса ​был ​силен, ​но ​заклинание ​прилетело ​в ​него, ​когда ​он ​все ​еще ​приходил ​в ​сознание, ​и ​этого ​оказалось ​достаточно, ​чтобы ​Гарри ​пробился ​сквозь ​защиту ​этого ​человека ​и ​взял ​его ​под ​контроль. ​ ​"Вставай!" ​- ​скомандовал ​Гарри, ​и ​Стернс ​подчинился, ​стоя ​с ​отвисшей ​челюстью ​и ​остекленевшими ​глазами. ​ ​"Тони, ​отойди ​с ​дороги", ​- ​приказал ​Гарри. ​ ​"Гарри? ​Я ​не ​думаю, ​что ​давать ​плохому ​парню ​доступ ​к ​компьютеру-хорошая ​идея, ​- ​возразил ​Тони, ​но ​все ​таки ​отступая ​на ​полшага ​назад. ​ ​"Это ​так, ​но ​нам ​нужно ​остановить ​дальнейший ​запуск ​ракет", ​- ​парировал ​Гарри. ​"Я ​околдовал ​его. ​Он ​будет ​делать ​только ​то, ​что ​я ​ему ​скажу, ​и ​ничего ​больше. ​ ​Гарри ​отметил ​пристальные ​взгляды, ​направленные ​на ​него ​Стивом ​и ​Тони, ​а ​также ​то, ​как ​Тор ​просто ​кивнул ​в ​знак ​понимания ​или ​согласия. ​Движение ​в ​дверном ​проеме ​заставило ​Гарри ​посмотреть ​в ​ту ​сторону ​и ​увидеть ​Бобби, ​стоящую ​там. ​ ​Внезапно ​грохот ​под ​их ​ногами ​прекратился. ​ ​"Вторая ​МБР ​на ​месте. ​Она ​готовится ​к ​запуску", ​- ​сказал ​Тони. ​ ​"Прекрати ​запуск ​новых ​МБР", ​- ​приказал ​Гарри ​Стернсу. ​ ​Гарри ​почувствовал, ​как ​разум ​ученого ​сосредоточился ​на ​задаче, ​и ​он ​поморщился, ​напрягая ​волю, ​чтобы ​не ​потерять ​контроль ​над ​злодеем. ​Пальцы ​мужчины ​начали ​двигаться, ​хотя ​и ​далеко ​не ​так ​быстро, ​как ​у ​Тони ​всего ​несколько ​мгновений ​назад. ​ ​Громкий ​рев ​сообщил ​всем, ​что ​двигатели ​МБР ​загорелись, ​и ​еще ​одна ​ракета ​покинула ​территорию ​базы. ​ ​"В ​воздух ​взлетела ​вторая!" ​- ​доложила ​Хилл. ​ ​Полминуты ​спустя ​пальцы ​Стернса ​замерли. ​ ​"Будут ​ли ​запущены ​еще ​МБР?" ​- ​настойчиво ​спросил ​Гарри. ​ ​"Нет", ​- ​ровным ​голосом ​ответил ​Стернс. ​ ​"Хорошо. ​А ​теперь ​уничтожь ​те ​две, ​которые ​уже ​были ​запущены", ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​"Я ​не ​могу", ​- ​сообщил ​Стернс. ​ ​Мстители ​в ​комнате ​уставились ​друг ​на ​друга. ​ ​"Почему ​не ​можешь?" ​- ​потребовал ​ответа ​Гарри. ​ ​"Они ​были ​запрограммированы ​на ​то, ​чтобы ​не ​принимать ​никаких ​радиопередач ​после ​запуска", ​- ​ответил ​Стернс. ​ ​"Куда ​они ​направляются? ​Каковы ​их ​цели?" ​- ​потребовал ​ответа ​Стив. ​ ​Гарри ​был ​вынужден ​добавить ​немного ​дополнительной ​магии ​в ​заклинание, ​чтобы ​Стернс ​ответил. ​ ​"Нью-Йорк. ​Вашингтон, ​округ ​Колумбия, ​- ​ответил ​Стернс. ​ ​"Что ​у ​них ​за ​начинка? ​Какой ​ущерб ​они ​могут ​нанести?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​"Каждая ​МБР ​оснащена ​тридцатью ​пятью ​крылатыми ​ракетами ​с ​батареей ​"Второй ​фазы" ​высокой ​мощности, ​установленной ​за ​модифицированной ​технологией ​отражения. ​Ракеты ​будут ​запущены ​в ​пяти ​километрах ​от ​целей. ​Я ​подсчитал, ​что ​площадь, ​превышающая ​семьдесят ​пять ​квадратных ​километров, ​будет ​уничтожена ​в ​результате ​каждого ​из ​взрывов", ​- ​ответил ​Стерн ​все ​тем ​же ​мертвым, ​каким-то ​пустым ​тоном. ​ ​"Он ​создал ​аналог ​ракеты ​"Иерихон", ​- ​выдохнул ​Тони, ​делая ​пару ​неуверенных ​шагов ​назад. ​ ​"Этого ​достаточно, ​чтобы ​стереть ​остров ​Манхэттен ​с ​карты", ​- ​почти ​прорычал ​Стив. ​ ​"И ​еще ​немного", ​- ​добавила ​Бобби. ​ ​"Мы ​можем ​их ​остановить?" ​- ​спросил ​Тор. ​ ​"Не ​отсюда", ​- ​ответил ​Тони, ​"Ты ​его ​слышал. ​Нам ​пришлось ​бы ​физически ​ловить ​их ​и ​пытаться ​перенаправить ​на ​лету. ​И, ​честно ​говоря, ​я ​не ​знаю, ​сможем ​ли ​мы ​это ​сделать". ​ ​"Тони, ​надевай ​свой ​костюм", ​- ​приказал ​Гарри. ​ ​Сняв ​империус, ​Гарри ​взмахнул ​палочкой ​в ​сторону ​Стернса, ​и ​тот ​снова ​потерял ​сознание. ​Пара ​ручек ​привлекла ​его ​внимание, ​и ​он ​небрежно ​подозвал ​их ​к ​себе. ​Быстрое ​прикосновение ​его ​палочки ​к ​каждой ​ручке ​превратило ​их ​в ​портключи. ​ ​"Тони, ​Стив, ​вы ​двое ​разберитесь ​со ​второй; ​Тор ​и ​я ​разберемся ​с ​той, ​который ​направляется ​в ​Нью-Йорк", ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​"Как ​мы ​должны ​это ​сделать?" ​- ​спросил ​Стив. ​ ​"Вы ​оба ​возьмитесь ​крепче ​за ​это", ​- ​сказал ​Гарри, ​бросая ​одну ​из ​ручек ​Стиву. ​ ​В ​то ​же ​время ​Гарри ​протянул ​Тору ​вторую ​ручку, ​чтобы ​тот ​ухватился ​за ​ее ​конец. ​Как ​только ​он ​заметил, ​что ​двое ​других ​были ​готовы, ​Гарри ​кивнул. ​ ​"Активация!" ​- ​сказал ​он, ​и ​четверо ​исчезли ​в ​разноцветном ​водовороте ​цветов. ​ ​ooo00ooo ​ ​Стив ​и ​Тони ​тяжело ​приземлились ​и ​отшатнулись ​друг ​от ​друга. ​Только ​огромным ​усилием ​воли ​Стиву ​удалось ​не ​достать ​обратно ​весь ​свой ​обед, ​хотя ​ему ​и ​пришлось ​сделать ​несколько ​глубоких ​вдохов, ​положив ​при ​этом ​руки ​на ​колени. ​ ​"Что ​это ​было?" ​- ​спросил ​он. ​ ​В ​данный ​момент ​Тони ​запустил ​тест ​своей ​брони. ​ ​"Ну, ​как ​насчет ​этого? ​Никакого ​реального ​ущерба, ​эти ​магические ​отражатели, ​должно ​быть, ​действительно ​работают", ​- ​сказал ​Тони. ​ ​"Тони?" ​- ​спросил ​Стив. ​ ​"Эй, ​смотри! ​Волшебник ​отправил ​нас ​на" ​квинджет", ​- ​сказал ​Тони. ​"Хотя ​не ​на ​тот, ​на ​котором ​мы ​прилетели. ​На ​самом ​деле, ​так ​даже ​лучше! ​Давай ​же!" ​ ​Не ​утруждая ​себя ​потерей ​дыхания, ​Стив ​выпрямился ​и ​побежал ​вверх ​по ​трапу ​квинджета. ​ ​ooo00ooo ​ ​Тор ​приземлился ​так ​же ​легко, ​как ​сходил ​с ​радужного ​моста, ​и ​огляделся. ​ ​"Мы ​в ​Башне?" ​- ​спросил ​он. ​ ​"Ага. ​Решил, ​что ​мы ​никак ​не ​сможем ​догнать ​МБР. ​Следующим ​лучшим ​решением ​было ​опередить ​её ​и ​вернуться ​к ​ней", ​- ​ответил ​Гарри. ​ ​"Разумная ​стратегия", ​- ​кивнул ​Тор. ​ ​"Хилл? ​Вы ​нас ​слышите?" ​- ​спросил ​Гарри. ​ ​"Ты ​на ​крыше ​Башни?" ​- ​недоверчиво ​спросил ​Баки. ​ ​"С ​какой ​стороны ​приближается ​МБР?" ​- ​спросил ​Гарри, ​игнорируя ​вопрос ​и ​вытаскивая ​свою ​уменьшенную ​метлу ​из ​одного ​из ​карманов ​на ​поясе. ​ ​"Юго-юго-восток", ​- ​ответил ​Баки. ​ ​"Ведите ​нас", ​- ​скомандовал ​Гарри. ​"Дайте ​нам ​знать, ​когда ​мы ​будем ​близко". ​ ​"Вас ​понял", ​- ​ответил ​Баки ​ ​Взмахнув ​своим ​молотом, ​Тор ​взмыл ​в ​небо, ​Гарри ​на ​своей ​Молнии ​последовал ​прямо ​за ​ним. ​ ​ooo00ooo ​ ​"Дай ​мне ​все, ​что ​у ​тебя ​есть", ​- ​сказал ​Тони. ​ ​Внезапного ​ускорения ​было ​достаточно, ​чтобы ​Стив ​быстро ​ухватился ​за ​удобную ​ручку, ​чтобы ​удержаться ​на ​ногах. ​Тот ​факт, ​что ​несколько ​ящиков ​и ​несколько ​незакрепленных ​предметов ​упали ​назад, ​подсказал ​ему, ​насколько ​быстро ​летел ​квинджет. ​ ​Сняв ​свой ​щит ​со ​спины, ​Стив ​втиснул ​его ​в ​ближайший ​укромный ​уголок, ​прежде ​чем ​подтянуться ​вперед ​и ​сесть ​в ​кресло ​второго ​пилота. ​Один ​взгляд ​на ​их ​скорость ​заставил ​его ​приподнять ​брови. ​ ​"Я ​не ​знал, ​что ​квинджеты ​могут ​двигаться ​так ​быстро", ​- ​прокомментировал ​он. ​ ​Тони ​даже ​не ​удостоил ​его ​взглядом, ​вместо ​этого ​полностью ​зациклившись ​на ​голографическом ​дисплее, ​проецируемом ​на ​ветровое ​стекло. ​ ​"Обычно ​они ​не ​могут", ​- ​объяснил ​Тони. ​"Но ​этот ​совсем ​другой. ​Он ​был ​модифицирован ​для ​полета ​в ​космос, ​поэтому ​потребовалось ​несколько ​дополнительных ​наворотов, ​включая ​сверхзаряженный ​двигатель, ​который ​помог ​бы ​нам ​достичь ​скоростей, ​которые ​вывели ​бы ​нас ​из ​гравитационного ​колодца ​планеты". ​ ​Несколько ​минут ​они ​летели ​почти ​в ​полном ​молчании. ​К ​счастью, ​квинджет ​мог ​развить ​максимальную ​скорость ​прямо ​с ​самого ​начала, ​в ​то ​время ​как ​МБР ​максимальную ​скорость ​развивала ​постепенно. ​Это, ​в ​сочетании ​с ​тем ​фактом, ​что ​второй ​ракеты, ​того, ​а ​именно ​за ​ней ​они ​гнались, ​не ​было ​большой ​форы, ​означало, ​что ​они ​быстро ​приближались ​к ​своей ​цели. ​ ​"Итак, ​каков ​наш ​план?" ​- ​спросил ​Стив. ​ ​"Мы ​не ​можем ​просто ​взорвать ​эту ​штуку ​в ​небе, ​не ​убив ​при ​этом ​самих ​себя", ​- ​ответил ​Тони. ​"Мы ​также ​не ​можем ​позволить ​ей ​упасть ​на ​землю". ​ ​"Радиоактивные ​осадки ​могут ​убить ​тысячи, ​не ​говоря ​уже ​о ​миллионах, ​если ​они ​обрушатся ​на ​округ ​Колумбия", ​- ​согласился ​Стив. ​ ​"Итак, ​я ​подумал, ​что ​мы ​отправимся ​на ​небольшую ​прогулку, ​чтобы ​посмотреть ​на ​звезды", ​- ​ответил ​Тони. ​"Да, ​я ​знаю, ​что ​уже ​наступает ​ночь ​и ​начинают ​появляться ​звезды, ​но ​что-то ​подобное ​действительно ​заслуживает ​более ​пристального ​взгляда, ​ты ​согласен?" ​ ​"Ты ​же ​всерьез ​не ​думаешь ​нести ​эту ​штуку ​на ​нашей ​спине, ​не ​так ​ли?" ​- ​спросил ​Стив. ​ ​"Не ​будь ​смешным", ​- ​ответил ​Тони, ​взглянув ​на ​своего ​спутника. ​"Квинджет ​оснащен ​электромагнитным ​захватом, ​чтобы ​ловить ​различный ​металл. ​Мы ​воспользуемся ​этим ​и ​просто ​отбуксируем ​ракету ​в ​космос". ​ ​Стив ​открыл ​рот, ​чтобы ​высказать ​очевидную ​озабоченность, ​но ​просто ​снова ​закрыл ​ее, ​старательно ​удерживаясь ​от ​того, ​чтобы ​покачать ​головой. ​Если ​Тони ​не ​собирался ​упоминать ​о ​том ​факте, ​что ​захват ​МБР ​с ​помощью ​электромагнитного ​захвата ​мог ​привести ​к ​взрыву, ​то ​он ​тоже ​не ​видел ​причин ​для ​этого. ​ ​"Мы ​догнали ​ее", ​- ​сказал ​Тони. ​ ​Так ​оно ​и ​было. ​Длинный ​серый ​цилиндр ​было ​бы ​трудно ​заметить ​в ​угасающем ​свете, ​если ​бы ​не ​огромный ​огненный ​шлейф, ​толкающий ​его ​вперед. ​ ​Тони ​направил ​квинджет ​вверх ​и ​сравнялся ​с ​МБР, ​их ​скорости ​теперь ​были ​так ​близки, ​что ​им ​потребовалось ​всего ​несколько ​минут, ​чтобы ​безопасно ​сблизится ​к ​ней. ​Когда ​они ​практически ​зависли ​над ​ней, ​рука ​Тони ​зависла ​над ​одним ​конкретным ​переключателем. ​ ​"Почти...", ​- ​пробормотал ​Тони. ​"Почти... ​Почти... ​Сейчас!" ​ ​С ​этими ​словами ​Тони ​щелкнул ​выключателем. ​ ​С ​нижней ​стороны ​квинджета ​донесся ​мягкий ​удар. ​ ​"Захват ​сработал!" ​- ​воскликнул ​Тони, ​и ​они ​оба ​улыбнулись ​друг ​другу. ​"А ​теперь ​давай ​отправим ​ее ​в ​космос". ​ ​Нос ​квинджета ​начал ​подниматься, ​и ​в ​поле ​зрения ​появлялось ​все ​больше ​и ​больше ​звезд. ​Несколько ​ожидаемо, ​что ​квинджет ​содрогнулся, ​когда ​кабель ​достиг ​максимальной ​длины, ​и ​Стиву ​потребовалось ​приложить ​дополнительные ​усилия ​за ​рулем ​со ​своего ​места ​второго ​пилота, ​прежде ​чем ​квинджету, ​наконец, ​удалось ​преодолеть ​запрограммированную ​траекторию ​МБР ​и ​направить ​ее ​вверх. ​ ​По ​мере ​того ​как ​атмосфера ​истончалась, ​начала ​доминировать ​чернота ​космоса. ​Повсюду ​расцвели ​крошечные ​звездочки, ​за ​исключением ​того ​места, ​где ​растущая ​луна ​заполняла ​открывающийся ​перед ​ними ​вид. ​ ​"Я ​рассчитываю ​траекторию, ​чтобы ​убедиться, ​что ​эта ​штука ​не ​попадет ​в ​гравитационный ​колодец ​и ​не ​упадет ​обратно ​на ​Землю", ​- ​сказал ​Тони. ​ ​"Посмотри, ​сможешь ​ли ​ты ​направить ​его ​на ​солнце", ​- ​предложил ​Стив. ​"Так ​она ​не ​сможет ​нанести ​никакого ​вреда". ​ ​"Я ​посмотрю, ​что ​я ​могу ​сделать", ​- ​ответил ​Тони. ​ ​Квинджет ​продолжил ​свое ​восхождение, ​пройдя ​точку, ​после ​которой ​Стив ​ожидал, ​что ​гравитация ​исчезнет, ​но ​когда ​этого ​не ​произошло, ​он ​предположил, ​что ​это ​как-то ​связано ​с ​"прибамбасами" ​Тони, ​о ​которых ​он ​упоминал ​ранее. ​ ​"Сэр, ​как ​и ​было ​запрошено, ​я ​проводил ​диагностические ​тесты ​новых ​систем ​во ​время ​нашего ​первого ​космического ​полета", ​- ​объявил ​Джарвис. ​ ​"Это ​хорошо", ​- ​ответил ​Тони, ​но ​это ​прозвучало ​так, ​как ​будто ​он ​не ​обращал ​на ​это ​особого ​внимания. ​ ​"Я ​обнаружил ​неизвестное ​излучение, ​исходящее ​от ​Луны", ​- ​продолжил ​Джарвис. ​ ​"Вероятно, ​какой-нибудь ​старый ​спутник", ​- ​прокомментировал ​Тони. ​"Зарегистрируй ​это, ​я ​посмотрю ​это ​позже. ​Ладно, ​думаю, ​я ​понял. ​Выпускаем ​захват ​через ​три, ​два, ​один." ​ ​Щелкнув ​выключателем, ​Тони ​и ​Стив ​наблюдали ​и ​ждали. ​А ​потом ​они ​увидели, ​как ​МБР ​уплывает ​из-под ​них, ​направляясь ​прочь ​от ​Земли ​в ​безопасные ​глубины ​космоса. ​ ​"Ну, ​с ​этим ​покончено; ​наверное, ​сейчас ​не ​время ​осматривать ​достопримечательности. ​Джарвис, ​проложи ​курс ​домой", ​- ​сказал ​Тони ​с ​довольной ​улыбкой ​на ​лице. ​ ​ooo00ooo ​ ​Гарри ​никогда ​раньше ​так ​быстро ​не ​разгонялся ​на ​своей ​метле. ​Или ​так ​надолго ​не ​летал ​на ​таких ​высоких ​скоростях. ​О, ​конечно, ​давным-давно, ​когда ​он ​еще ​учился ​в ​Хогвартсе ​и ​играл ​в ​квиддич, ​были ​игры, ​которые ​длились ​часами, ​но ​тогда ​это ​был ​просто ​медленный ​полет ​на ​среднем ​уровне, ​прерываемый ​быстрой ​погоней ​в ​конце.Однако ​сейчас ​была ​полноценная ​наша ​гонка ​после ​долгого, ​долгого ​дня, ​и ​Гарри ​начал ​уставать. ​ ​Сунув ​руку ​в ​карман ​на ​поясе, ​он ​достал ​бодроперцовое ​зелье, ​вытащил ​зубами ​пробку ​и ​выплюнул ​ее. ​Он ​знал, ​что ​обычно ​такое ​зелье ​заставляет ​идти ​пар ​из ​ушей; ​сработало ​ли ​это ​на ​этот ​раз ​или ​нет, ​Гарри ​не ​знал. ​Особенно ​когда ​на ​горизонте ​появилось ​красное ​пламя ​МБР, ​быстро ​приближающееся ​к ​ним. ​ ​Увидев, ​что ​ракета ​приближается, ​Гарри ​развернул ​метлу ​и ​улетел ​от ​него. ​Не ​было ​никакого ​способа, ​которым ​он ​смог ​бы ​поймать ​что-то, ​приближающееся ​так ​быстро ​обычным ​способом. ​Вместо ​этого ​он ​намеревался ​"снизить" ​их ​относительные ​скорости, ​заставив ​его ​обогнать ​себя. ​ ​Повернув ​голову, ​он ​наблюдал, ​как ​она ​приближается ​сзади. ​Слегка ​поправив ​хватку, ​Гарри ​выпрямился. ​Он ​знал, ​что ​у ​него ​будет ​только ​один ​шанс ​на ​это. ​Он ​уже ​применил ​заклинание ​прилипания ​к ​своим ​ногам ​– ​следующее, ​к ​чему ​они ​прикоснутся, ​они ​прилипнут. ​Заклинание ​головного ​пузыря ​позаботилось ​о ​стремительном ​ветре, ​и ​позволяло ​ему ​дышать. ​ ​А ​затем ​нос ​МБР ​появился ​под ​ним, ​быстро ​двигаясь ​вверх. ​ ​Гарри ​тут ​же ​рухнул ​на ​нее ​сверху, ​его ​ботинки, ​как ​и ​ожидалось, ​приклеились ​к ​ней. ​К ​сожалению, ​он ​не ​подумал ​о ​том, ​что ​его ​метла ​застряла ​у ​него ​между ​ног. ​Просто ​не ​было ​времени, ​чтобы ​уменьшить ​ее ​или ​что-то ​с ​ним ​сделать. ​Вместо ​этого ​он ​просто ​отпустил ​ее. ​Молния ​пронеслась ​мимо ​его ​ног, ​чтобы ​то ​ли ​сгореть ​в ​огне ​ракеты, ​то ​ли ​навсегда ​затеряться ​внизу, ​он ​не ​знал, ​что ​именно ​произошло. ​ ​Дополнительное ​заклинание ​прилипания, ​направленное ​на ​его ​руку, ​дало ​Гарри ​небольшую ​дополнительную ​точку ​опоры, ​особенно ​когда ​он ​опустился ​как ​можно ​ближе ​к ​МБР, ​чтобы ​уменьшить ​как ​можно ​сильнее ​сопротивление ​ветру. ​ ​А ​затем ​его ​палочка ​принялась ​за ​работу, ​и ​он ​в ​спешке ​начал ​кидать ​заклинания. ​ ​Арресто ​моментум, ​за ​которым ​последовало ​заклинание ​облегчения ​веса ​были ​его ​первым ​выбором. ​Тот ​факт, ​что ​ветер, ​казалось, ​немного ​стих, ​сказал ​ему, ​что ​он ​сделал ​все ​правильно. ​ ​Он ​знал, ​что ​топливо ​находится ​где-то ​под ​его ​телом. ​Сверлильный ​амулет ​проделал ​отверстие, ​достаточно ​широкое, ​чтобы ​он ​мог ​просунуть ​в ​него ​кончик ​своей ​палочки, ​хотя ​и ​под ​чрезвычайно ​неудобным ​углом. ​А ​потом ​он ​колдовал ​трансфигурацию ​за ​трансфигурацией. ​Так ​быстро, ​как ​только ​мог, ​он ​превращал ​жидкое ​топливо ​в ​простую ​воду. ​ ​Сначала ​казалось, ​что ​ничего ​не ​происходит. ​И ​тут ​он ​почувствовал ​это, ​МБР, ​казалось, ​заикнулась ​в ​полете. ​Повернув ​голову, ​Гарри ​увидел, ​как ​пламя ​ракеты ​на ​секунду ​погасло, ​прежде ​чем ​снова ​вспыхнуть. ​Второе ​и ​третье ​заикание, ​каждое ​длиннее ​предыдущего, ​подсказали ​ему, ​что ​вода ​попала ​в ​топливопровод. ​ ​А ​потом ​это ​случилось. ​ ​Пламя ​погасло ​и ​больше ​не ​вспыхивало. ​И ​без ​этого ​постоянного ​толчка ​вперед ​нос ​МБР ​опустился ​вниз. ​Посмотрев ​в ​сторону, ​Гарри ​увидел, ​что ​приближается ​Тор, ​готовый ​внести ​свой ​вклад. ​ ​С ​этими ​словами ​Гарри ​произнес ​три ​последних ​заклинания, ​все ​они ​были ​направлены ​туда, ​где ​он ​держался ​за ​ракету. ​Ветер ​налетел ​на ​него, ​и ​он ​позволил ​ему ​утащить ​себя ​прочь. ​ ​Кувыркаясь ​по ​воздуху ​к ​земле ​далеко-далеко ​внизу, ​Гарри ​сосредоточился ​на ​том, ​чтобы ​крепко ​сжимать ​палочку ​в ​руке ​и ​сохранять ​сознание. ​В ​конце ​концов, ​ему ​все ​еще ​предстояло ​пережить ​падение, ​и ​единственный ​способ ​сделать ​это ​без ​метлы ​- ​это ​превратиться ​в ​ястреба-перепелятника, ​как ​только ​он ​приблизится ​достаточно ​близко ​к ​земле. ​ ​ooo00ooo ​ ​Портключ ​доставил ​Гарри ​обратно ​в ​Бразилию, ​в ​центр ​базы ​Барракуда. ​Он ​споткнулся, ​когда ​приземлился, ​и ​упал ​на ​одно ​колено. ​Зелья ​были ​великолепны ​в ​поддержке ​сил ​волшебника, ​вплоть ​до ​того ​момента, ​пока ​действие ​зелья ​не ​выветрилось ​и ​вы ​не ​чувствовали, ​что ​можете ​спать ​целую ​неделю, ​и ​Гарри ​был ​очень ​близок ​к ​тому, ​чтобы ​сейчас ​это ​почувствовать. ​ ​"Ты ​вернулся. ​Как ​все ​прошло?" ​- ​спросила ​Наташа. ​ ​Гарри ​кивнул ​ей. ​"Обо ​всем ​позаботились". ​ ​«Хорошо. ​Мне ​бы ​не ​хотелось ​видеть, ​как ​бы ​ты ​выглядел, ​если ​бы ​провалился, ​- ​ответила ​она. ​ ​Смущенно ​Гарри ​провел ​рукой ​по ​волосам ​и ​вздохнул, ​обнаружив, ​что ​они ​торчат ​во ​все ​стороны. ​ ​"Гарри? ​Ты ​вернулся? ​Ты ​нам ​очень ​здесь ​нужен", ​- ​крикнул ​Сэм ​по ​связи. ​"Двое ​из ​твоих ​драконов ​очень ​сильно ​ранены, ​и ​они ​никого ​из ​нас ​к ​себе ​не ​подпускают". ​ ​Кивок ​Наташиной ​головы ​влево ​подсказал ​ему, ​в ​какую ​сторону ​идти. ​ ​"Уже ​иду", ​- ​крикнул ​Гарри. ​ ​Здесь, ​в ​долине ​джунглей, ​было ​темно, ​и ​только ​громоздкие ​тени ​драконов ​говорили ​ему, ​где ​они ​находятся. ​Сэм ​и ​Питер ​встретили ​его ​по ​другую ​сторону ​забора ​Барракуды. ​ ​"Озборн ​поразил ​двух ​из ​них ​мини-ракетами ​со ​своего ​планера", ​- ​сообщил ​Сэм, ​когда ​Гарри ​присоединился ​к ​ним. ​"Самый ​большой ​получил ​удар ​в ​грудь, ​а ​самый ​маленький ​в ​бок. ​Это ​плохо. ​Ответный ​удар ​разорвал ​мембрану ​его ​крыла." ​ ​"Что ​случилось ​с ​Озборном?" ​- ​спросил ​Гарри, ​шагая ​к ​поверженным ​драконам. ​ ​"Последний ​схватил ​его ​и ​укусил; ​вытащив ​один ​из ​своих ​клыков ​прямо ​изо ​рта", ​- ​ответил ​Сэм. ​ ​"Значит, ​он ​мертв", ​- ​констатировал ​Гарри. ​ ​"Нет", ​- ​ответил ​Питер, ​покачав ​головой. ​"Хотя, ​похоже, ​ему ​очень ​больно". ​ ​Гарри ​остановился ​и ​уставился ​на ​них. ​ ​"Озборн ​жив?" ​- ​недоверчиво ​спросил ​он. ​"Эти ​драконы ​ядовиты! ​Никто ​и ​ничто ​не ​выживает ​долго ​без ​противоядия ​после ​того, ​как ​их ​укусит ​один ​из ​них". ​ ​"Ну, ​у ​Озборн ​выжил", ​- ​ответил ​Питер. ​"Может ​быть, ​из-за ​его ​костюма. ​Тони ​думает, ​что ​у ​него ​есть ​какая-то ​целебная ​или ​регенеративная ​способность". ​ ​Гарри ​покачал ​головой ​и ​выбросил ​Озборна ​из ​головы ​– ​сымым ​важным ​сейчас ​были ​драконы. ​Взмахнув ​палочкой, ​Гарри ​создал ​большой ​шар ​света ​и ​отправил ​его ​парить ​над ​поверженными ​драконами. ​ ​"§Говорящий§?" ​- ​сказал ​невредимый ​дракон, ​делая ​шаг ​вперед ​вставая ​между ​приближающимися ​людьми ​и ​ранеными ​драконами. ​ ​"§Я ​здесь. ​Ты ​позволишь ​мне ​пройти? ​Я ​хотел ​бы ​посмотреть, ​смогу ​ли ​я ​помочь ​твоим ​друзьям", ​- ​спросил ​Гарри. ​ ​Дракон ​слегка ​наклонила ​голову. ​ ​"§Проходите. ​Я ​доверяю ​двуногим ​раз ​они ​с ​тобой§", ​- ​сказала ​дракон. ​ ​"§Спасибо§", ​- ​ответил ​Гарри ​с ​почтительным ​кивком, ​и ​взмахом ​руки ​сказал ​людям ​следовать ​за ​ним. ​ ​Первой ​остановкой ​Гарри ​был ​самый ​крупный ​из ​драконов. ​В ​настоящее ​время ​он ​отдыхал, ​поджав ​под ​себя ​четыре ​лапы ​и ​развернув ​крылья ​по ​бокам. ​ ​"Я ​пришел, ​как ​только ​смог. ​Ты ​ранен?" ​- ​спросил ​Гарри. ​ ​"§Говорящий. ​Это ​пустяк. ​Просто ​какая-то ​боль ​в ​груди. ​Моя ​пара ​была ​ранена ​более ​серьезно", ​- ​заявил ​дракон. ​ ​Как ​только ​Гарри ​начал ​отворачиваться, ​его ​внимание ​привлекло ​более ​темное ​пятно ​под ​шеей ​дракона. ​Сотворив ​свет ​на ​своей ​палочке, ​он ​подошел ​ближе. ​Пятно ​густой ​темно-красной ​крови ​резко ​выделялось ​на ​медной ​коже ​дракона. ​Подойдя ​ближе, ​Гарри ​заметил ​порез ​шириной ​примерно ​в ​ладонь. ​ ​"§Ты ​ранен§!" ​- ​воскликнул ​Гарри. ​"§Могу ​я ​взглянуть ​поближе§?" ​ ​"Как ​пожелаешь, ​Говорящий", ​- ​ответил ​дракон. ​ ​Гарри ​придвинулся ​достаточно ​близко, ​чтобы ​осторожно ​прижать ​руку ​к ​драконьей ​шкуре ​рядом ​с ​порезом. ​Действительно, ​было ​удивительно, ​что ​она ​вообще ​там ​была; ​драконья ​кожа ​была ​одним ​из ​самых ​толстых, ​твердых ​и ​прочных ​природных ​элементов. ​Когда ​дракон ​вздохнул, ​рука ​Гарри ​переместилась ​на ​грудь ​дракона, ​и ​ощущение ​чего-то ​похожего ​на ​трение ​гравия ​заставило ​его ​поднять ​голову. ​ ​Сломанная ​кость? ​- ​задавался ​он ​вопросом, ​не ​то ​чтобы ​Гарри ​мог ​это ​подтвердить, ​здесь ​не ​было ​рентгеновского ​аппарата. ​ ​А ​потом ​он ​замер, ​его ​глаза ​расширились. ​Он ​быстро ​порылся ​в ​одном ​из ​карманов ​на ​поясе, ​вытащил ​пару ​флуоресцентно-желтых ​очков ​и ​быстро ​надел ​их. ​ ​"Что ​это ​такое?" ​- ​спросил ​Питер. ​ ​"Очки ​для ​наблюдения", ​- ​ответил ​Гарри. ​"Их ​создал ​мой ​друг ​Джордж. ​С ​помощью ​них ​можно ​увидеть ​все ​насквозь, ​вплоть ​до ​костей". ​ ​Направив ​их ​на ​дракона, ​Гарри ​присмотрелся ​повнимательнее. ​Сама ​драконья ​шкура ​была ​просто ​темным ​пятном, ​но ​пореза, ​пореза ​было ​достаточно, ​чтобы ​он ​смог ​заглянуть ​внутрь ​дракона. ​Не ​так ​далеко, ​но ​достаточно, ​чтобы ​увидеть, ​что ​там ​была ​кость, ​которая ​определенно ​выглядела ​так, ​будто ​ее ​переломили ​надвое. ​ ​Сняв ​очки, ​Гарри ​отступил ​на ​шаг, ​чтобы ​подумать. ​Если ​бы ​это ​был ​человек ​со ​сломанной ​костью, ​то ​он ​бы ​использовал ​костерост, ​но ​он ​понятия ​не ​имел, ​сработает ​ли ​это ​на ​драконе. ​К ​счастью, ​он ​знал ​кого-то, ​кто ​это ​мог ​знать. ​ ​"Ястреб-перепелятник", ​- ​сказал ​Гарри, ​активируя ​свои ​часы. ​"Позвони ​"Мародеру"". ​ ​Прошло ​несколько ​минут, ​прежде ​чем ​на ​голографическом ​дисплее, ​проецируемом ​над ​часами, ​появился ​Тедди. ​ ​"Дядя ​Гарри?" ​- ​спросил ​Тедди. ​"Как ​дела? ​Вы ​победили? ​Все ​в ​порядке?" ​ ​"Мы ​в ​порядке, ​я ​расскажу ​тебе ​подробности ​позже", ​- ​сказал ​Гарри. ​"Прямо ​сейчас ​у ​меня ​срочное ​дело. ​Мне ​нужно, ​чтобы ​ты ​связался ​с ​Хагридом." ​ ​"Хагрид?" ​- ​повторил ​растерянный ​Тедди. ​"Зачем? ​Неважно, ​ты ​сказал, ​что ​это ​чрезвычайная ​ситуация. ​Однако ​есть ​одна ​проблема." ​ ​"Что ​это ​такое?" ​- ​спросил ​Гарри. ​ ​"Уже ​наступил ​комендантский ​час",- ​сказал ​Тедди. ​ ​Гарри ​моргнул. ​Он ​не ​понимал, ​как ​уже ​поздно, ​не ​говоря ​уже ​о ​разнице ​во ​времени. ​ ​"Извини, ​Тед, ​мне ​все ​равно ​придется ​попросить ​тебя ​сделать ​это. ​Если ​кто-нибудь ​тебя ​поймает, ​скажи ​им, ​что ​я ​заставил ​тебя ​это ​сделать, ​это ​чрезвычайная ​ситуация ​и ​в ​ней ​замешаны ​драконы." ​ ​"Драконы?" ​Тедди ​чуть ​не ​взвизгнул. ​"Я ​знаю, ​ты ​расскажешь ​мне ​позже. ​Не ​волнуйся, ​я ​позову ​для ​тебя ​Хагрида. ​Дай ​мне ​десять ​минут. ​ ​Связь ​прервалась, ​и ​Гарри ​решил ​проверить, ​как ​там ​другой ​дракон, ​пока ​он ​ждет. ​ ​Эта ​драконица ​лежала ​на ​боку, ​ее ​поврежденное ​крыло ​распростерлось ​на ​траве, ​и ​из ​ее ​горла ​почти ​постоянно ​вырывались ​тихие ​звуки, ​которые ​могли ​быть ​только ​болью. ​ ​"§Могу ​я ​посмотреть, ​где ​ты ​ранена§?" ​- ​спросил ​Гарри. ​ ​Малейшее ​движение ​ее ​головы ​было ​его ​единственным ​ответом, ​ответом, ​который ​он ​принял ​за ​утвердительный. ​ ​Крыло ​выглядело ​ужасно. ​Почти ​две ​трети ​тонкой ​мембраны ​между ​костями ​крыльев ​сгорели, ​оставив ​обрывки, ​которые ​развевались ​на ​легком ​ветру. ​Проверив ​ее ​бок, ​куда, ​очевидно, ​попала ​ракета, ​судя ​по ​черному ​пятну ​на ​ее ​бронзовой ​шкуре, ​Гарри ​был ​рад, ​что ​не ​обнаружил ​порезов. ​Означало ​ли ​это, ​что ​все ​ее ​кости ​были ​целы ​или ​не ​было ​других ​внутренних ​повреждений, ​оставалось ​только ​гадать. ​ ​"Дядя ​Гарри?" ​- ​раздался ​голос ​Тедди ​с ​его ​часов-коммуникатора. ​ ​Гарри ​быстро ​активировал ​его, ​чтобы ​увидеть ​обеспокоенное ​лицо ​своего ​крестника, ​смотрящего ​на ​него. ​ ​"Тедди. ​Ты ​нашел ​Хагрида?" ​- ​спросил ​Гарри. ​ ​"Я ​здесь, ​Гарри", ​- ​сказал ​гулкий ​голос ​Хагрида, ​когда ​Тедди, ​очевидно, ​повернул ​часы, ​чтобы ​показать ​старого ​друга ​Гарри. ​"Очень ​рад ​тебя ​видеть, ​Гарри. ​Поразительно, ​на ​что ​способны ​эти ​магглы, ​не ​так ​ли, ​позволить ​нам ​так ​разговаривать". ​ ​"Я ​тоже ​рад ​тебя ​видеть, ​Хагрид", ​- ​улыбнулся ​Гарри. ​"Послушай, ​у ​меня ​есть ​пара ​раненых ​драконов, ​и ​мне ​нужен ​твой ​совет". ​ ​"Драконы, ​говоришь?" ​- ​сказал ​Хагрид. ​"Юный ​Тедди ​так ​и ​сказал. ​Какого ​типа ​у ​тебя ​там ​драконы?" ​ ​"Перуанские ​змеезубы", ​- ​ответил ​Гарри. ​ ​"Будь ​осторожен ​с ​ними, ​Гарри, ​они ​опасны", ​- ​предупредил ​Хагрид. ​ ​"Не ​для ​меня, ​Хагрид", ​- ​ответил ​Гарри. ​"Я ​могу ​понять ​их, ​используя ​язык ​змей". ​ ​Раскатистый ​смех ​Хагрида ​из ​коммуникатора ​вспугнул ​небольшую ​стайку ​птиц ​на ​ближайших ​деревьях. ​ ​"Только ​ты, ​Гарри ​может ​так ​удивлять ​меня. ​Скажи ​мне, ​что ​с ​ними ​не ​так", ​- ​сказал ​Хагрид. ​ ​"Самый ​большой ​из ​них, ​самец, ​был ​ранен ​магловским ​оружием ​в ​грудь. ​Это ​порезало ​его, ​и ​у ​него ​сломана ​кость", ​- ​сказал ​Гарри. ​"Если ​бы ​это ​был ​человек, ​я ​бы ​дал ​ему ​немного ​костероста". ​ ​"И ​ты ​хочешь ​знать, ​можно ​ли ​давать ​его ​дракону", ​- ​закончил ​Хагрид. ​"Ну, ​это ​им ​на ​вред ​точно ​не ​пойдет. ​Удивительные ​исцеляющие ​способности, ​которыми ​обладают ​драконы, ​не ​позволят ​этому ​случится. ​ ​"Сколько ​я ​должен ​ему ​дать?" ​- ​спросил ​Гарри. ​ ​"Сколько ​у ​тебя ​есть?" ​- ​спросил ​Хагрид. ​ ​"Шесть ​флаконов", ​- ​ответил ​Гарри. ​ ​"Ну, ​учитывая ​его ​размеры, ​я ​бы ​сказал, ​отдай ​ему ​все", ​- ​посоветовал ​Хагрид. ​ ​"Хорошо", ​- ​сказал ​Гарри. ​"Другая, ​она ​самка, ​была ​ранена ​в ​бок. ​Я ​думаю, ​что ​ее ​кости ​и ​все ​остальное ​в ​порядке, ​но ​это ​нельзя ​сказать ​о ​ее ​крыле. ​Вот, ​взгляни". ​ ​С ​этими ​словами ​Гарри ​повернул ​свои ​часы ​так, ​чтобы ​Хагрид ​мог ​сам ​увидеть ​крыло ​дракона. ​Когда ​он ​был ​уверен, ​что ​у ​Хагрида ​была ​бы ​возможность ​рассмотреть ​его ​как ​следует, ​он ​снова ​развернул ​коммуникатор. ​ ​"Что ​ты ​думаешь?" ​- ​с ​тревогой ​спросил ​Гарри. ​ ​Хагрид ​просто ​покачал ​головой. ​ ​"Это ​плохо, ​Гарри, ​я ​вообще ​не ​знаю, ​можно ​ли ​это ​исправить", ​- ​грустно ​сказал ​Хагрид. ​ ​"А ​как ​насчет ​слез ​феникса?" ​- ​спросил ​Гарри. ​"Это ​сработает?" ​ ​"Я ​точно ​не ​знаю", ​- ​сказал ​Хагрид. ​"Не ​могу ​сказать, ​что ​я ​слышал, ​чтобы ​кто-нибудь ​раньше ​использовал ​слезы ​феникса ​на ​драконе". ​ ​"Стоит ​ли ​попробовать?" ​- ​настаивал ​Гарри. ​ ​"Если ​у ​тебя ​есть ​они ​под ​рукой ​и ​ты ​хочешь ​попробовать, ​тогда ​я ​бы ​сказал ​"да"", ​- ​ответил ​Хагрид. ​ ​Для ​Гарри ​этого ​было ​достаточно. ​Вытащив ​специальный ​хрустальный ​флакон, ​он ​подошел ​ближе ​к ​поврежденному ​крылу ​и ​опустился ​на ​колени ​рядом ​с ​ним. ​Очень ​осторожно ​он ​вытащил ​пробку ​и ​опрокидывал ​каплю ​за ​каплей ​рядом ​со ​всеми ​основными ​точками ​ожога. ​Двадцать ​девять ​капель ​- ​это ​слишком ​много ​для ​дракона, ​но ​Гарри ​не ​придал ​этому ​значения. ​Эти ​трое ​согласились ​прийти ​и ​помочь ​ему. ​Да, ​за ​определенную ​цену, ​но ​все ​же. ​И ​если ​было ​что-то, ​что ​он ​мог ​сделать, ​то ​он ​был ​готов ​это ​сделать. ​ ​Сначала ​казалось, ​что ​ничего ​не ​происходит. ​Однако ​отсутствие ​стонов ​дракона ​было ​первым ​признаком ​того, ​что ​это ​действительно ​помогало. ​А ​затем, ​подобно ​самой ​маленькой ​паутинке, ​крошечные ​нити ​мембраны ​крыла ​начали ​регенерировать ​в ​тех ​местах, ​куда ​Гарри ​уронил ​слезы ​феникса. ​ ​"Это ​работает, ​Хагрид!" ​- ​воскликнул ​Гарри. ​"Крыло ​начинает ​восстанавливается!" ​ ​"Это ​здорово ​Гарри!" ​- ​прогремел ​в ​ответ ​Хагрид. ​"Спасибо, ​спасибо ​тебе ​за ​то, ​что ​ты ​делаешь". ​ ​"С ​удовольствием, ​Хагрид. ​Спасибо ​за ​таои ​советы", ​- ​ответил ​Гарри. ​ ​"В ​любое ​время, ​Гарри, ​в ​любое ​время", ​- ​ответил ​Хагрид. ​ ​"Я ​перезвоню ​утром ​и ​дам ​тебе ​знать, ​как ​у ​них ​дела", ​- ​пообещал ​Гарри. ​ ​Затем, ​выключив ​коммуникатор, ​Гарри ​снова ​приблизился ​к ​самому ​большому ​из ​драконов. ​ ​"У ​меня ​есть ​лекарство, ​которое, ​я ​думаю, ​поможет ​тебе ​исцелиться", ​- ​сказал ​Гарри ​дракону. ​ ​"§Спасибо, ​Говорящий§", ​- ​ответил ​дракон ​и ​широко ​открыл ​рот, ​чтобы ​Гарри ​вылил ​в ​него ​флакон ​за ​флаконом ​все ​шесть ​зелий. ​ ​"§Говорящий? ​Твое ​обещание ​в ​силе?" ​- ​спросил ​дракон. ​ ​"§Конечно§", ​- ​ответил ​Гарри ​и ​взглянул ​на ​раненую ​самку. ​"§Утром. ​Ни ​ты, ​ни ​твоя ​пара ​сейчас ​не ​в ​той ​форме, ​чтобы ​двигаться. ​Но ​я ​обещаю, ​что ​утром ​я ​выполню ​свою ​часть ​сделки§". ​ ​"§Благодарю ​тебя, ​Говорящий. ​Тогда ​до ​первых ​лучей ​солнца" ​- ​согласился ​дракон.
219 Нравится 13 Отзывы 139 В сборник