Глава 68
4 февраля 2026 г., 16:19
Неожиданно Гвен обнаружила, что ее оттолкнули в сторону. Спокойно идя с школьной сумкой, перекинутой через плечо, она вдруг обнаружила, что сильно спотыкается, и это было все, что она могла сделать, чтобы удержаться на ногах, а не рухнуть на тротуар.
"Прости!" - рассеянно сказал Флэш, когда он и его товарищи открыли дверь в Логово и начали пробираться внутрь.
"Я тебя всегда буду обслуживать последней!" - сердито пробормотала Гвен ему вслед.
Наконец, восстановив равновесие и подождав пока дорога освободится, она последовала за спортсменами в Логово. Зная, что опаздывает на свою смену, Гвен направилась прямиком к дальней стойке.
"Гвен!"
Неожиданно раздавшийся голос заставил ее остановиться, и на ее лице появилась широкая улыбка.
"Питер!" - воскликнула она. "Ты вернулся!"
И дело было не только в Питере. В дальней угловой кабинке сидели не только Питер, но также Дорин и Дженнифер. К тому времени, как она пробралась между столами, чтобы добраться до них, Питер был уже на ногах. Он поймал ее, когда она прыгнула на него, и они поцеловались. Это был очень страстный поцелуй, и он был таковым каждый раз, когда Питер возвращался с одной из своих "миссий", создавалось впечатление, что они пытались доказать друг другу, что с ними все в порядке.
"Посиди с нами", - сказал Питер, его глаза сверкнули, когда он потянул к кабинке.
"Я не могу, у меня смена", - вздохнула она.
"Немного опоздаешь ничего страшного", - настаивал Питер, а затем повысил ставку. "Я принес тебе латте со льдом".
Глаза Гвен метнулись к столу, чтобы действительно увидеть высокий бокал, наполненный этим восхитительным напитком, и она позволила своему парню притянуть себя.
"Хорошо, но только на минуту или около того", - сказала она. "Гарри сдерет с меня шкуру, если я буду сидеть здесь весь день".
"Не беспокойся о Гарри", - сказала Дорин. "Его здесь нет".
Гвен моргнула, глядя на девушку, сидевшую напротив нее.
"Его здесь нет? Так где же он тогда?" - спросила она, прежде чем наклониться и понизить голос. "Надеюсь он не пострадал?"
"Нет, с ним все в порядке", - сказал Питер. "Он просто отправился в отпуск или что-то в этом роде".
"Что бы это ни значило", - вмешалась Дженнифер.
"Отпуск?" Гвен моргнула. "Но я думала, что вы, ребята, отправились на задание".
"Мы там и были. В Бразилию. Там было много плохих парней, но мы их победили. Нет, Гарри сбежал после того, как мы выиграли", - подытожил Питер.
Гвен обвела взглядом сидящих за столом, рассматривая их всех. Бразилия. Она покачала головой. Когда-то давно она думала, что весь их с Питером мир был здесь, в Нью-Йорке, и притом в основном в Квинсе. И до того, как они переехали сюда, Дорин и Дженнифер выросли в Лос-Анджелесе, хотя сейчас они, казалось, постоянно путешествовали по всему миру.
Проглотив свою зависть к зрелищам, которые могли увидеть ее друзья (но не к опасности, в которой они постоянно, казалось, находились), Гвен сосредоточилась на том, чтобы жить опосредованно через них. По крайней мере, до тех пор, пока она не закончит школу и колледж, и у нее найдется время для путешествий.
"Бразилия? На что это похоже?" - спросила она
"Приходит на ум только одно слово "джунгли", я не уверен, что мы сможем ответить на этот более подробно", - ответил Питер. "Было не похоже на то, что мы были там, чтобы осматривать достопримечательности".
"О, да ладно, конечно же, вы должны были увидеть что-то интересное", - уговаривала Гвен, не веря ему.
"Ну, там были драконы", - ухмыльнулась Дженнифер.
"Да, но Гарри нашел их в Перу, в Бразилии они похоже не водятся", - возразила Дорин.
Гвен почувствовала, как ее глаза вылезли из орбит, а челюсть отвисла.
"Драконы? Настоящие, живые драконы? Вы, должно быть, шутите надо мной", - пискнула она.
"Нет", - заверил ее Питер. "Их было трое. Они были большими, бронзовыми, чешуйчатыми и дышащими огнем!"
Гвен могла только покачать головой, пытаясь осмыслить то, что ей говорили. Казалось, что мир уже не так прост, как раньше, и что того, что она когда-то считала фактами, просто больше не было. Но тогда, учитывая ее нынешнюю компанию – ее парня, который мог прыгать с паутины и карабкаться по стенам, одной из ее лучших подруг, которая оказалась наполовину белкой, и обычного адвоката, которая могла увеличится до двух ч половиной метров и поменять цвет на нефритово-зеленый просто подумав об этом, - это был тот мир, в котором она теперь жила.
"Я предполагаю, что с драконами на вашей стороне, уничтожение плохих парней было прогулкой в парке", - небрежно заявила она.
"Не совсем, нет", - категорично ответила Дженнифер.
"Плохие парни тоже имели суперсилы", - пояснил Питер. "И у них было много огневой мощи".
Вид того, какими мрачными только что стали ее спутники, вызвал у Гвен дурное предчувствие.
"Кто пострадал?" - спросила она, готовясь к худшему.
"Обезьянка Джо", - прошептала Дорин, ее голова опустилась, а из глаз потекли слезы.
Мгновенно Гвен обошла стол с другой стороны, подтолкнув Дорин, чтобы освободить себе место на скамейке. Ее руки обняли девушку, и она посмотрела на Питера и Дженнифер, чтобы они заполнили пробелы.
"Обезьянка Джо был невероятно храбр", - сказал Питер. "Он и еще несколько белок схватились с одним из плохих парней. Они… не смогли его победить".
"Тем не менее, Дорин завела там нового друга. Типпи", - добавила Дженнифер.
"Типпи?" - спросила Гвен у Дорин и почувствовала, как та кивнула.
"Да. Так и есть… Я познакомлю тебя с ней позже, если хочешь, - пробормотала Дорин.
"Я бы с удовольствием", - сказала Гвен, еще сильнее сжимая ее. Затем она снова посмотрела на двух других. "Кто-нибудь еще?"
"Несколько шишек, синяков и царапин", - ответила Дженнифер. "Ничего серьезного".
"Хотя пара драконов были довольно сильно ранены", - сказал Питер. "Гарри пришлось позвонить Теду в Шотландию и поговорить с каким-то экспертом, чтобы помочь им вылечиться".
"Что ж, приятно это слышать", - сказала Гвен.
"Эй! Гвен! Когда ты собираешься выполнять наши заказы?" - раздался громкий голос из дальнего конца комнаты.
Подняв глаза, Гвен увидела Флэша и нескольких его приятелей, уставившихся на нее. В любой другой день она бы бросилась к ним, чтобы выполнить свою работу. Но после того, как этот придурок врезался в нее прямо снаружи и теперь с плачущей Дорин на руках, у нее не было проблем с тем, чтобы заставить их ждать.
К счастью, однако, Джули, одна из других работниц, как раз выходила из кухни. Гвен кивнула ей, увидев, как другая девушка взяла блокнот и ручку и направилась к столу Флэша.
А пока она была довольна тем, что проведет еще немного времени со своими друзьями.
ooo00ooo
Железный Человек пронесся по небу, репульсоры в его ботинках были включены на полную мощность. Позади него, на все увеличивающимся расстоянии, находился один из квинджетов Мстителей.
В то время как Железный Человек предпочел бы иметь как можно больше оборудования, доступного не только ему, но и Мстителям в целом, на случай, если что-нибудь случится и если их вызовут на поле боя, реальность заключалась в том, что Башня могла вместить только один квинджет. Таким образом, возникла необходимость переместить второй куда-то в другое место. Конечно, план состоял в том, чтобы у Мстителей в конечном итоге было целых полдюжины таких в их распоряжении, поэтому в планах было оборудование дополнительного здания для этого. По крайней мере, в голове Железного Человека.
Когда карта на дисплее внутри его шлема вспыхнула зеленым, Железный Человек отключил питание своих ботинок, усилив замедление с помощью репульсоров в рукавицах. Паря вертикально над зданием, Железный Человек осмотрел его, сравнивая реальность с тем временем, как он видел это место при прошлом визите, и даже с чертежами, которые он одобрил.
Когда-то это был участок земли, принадлежащий "Старк Индастриз". Сто акров первоклассной недвижимости, которая все еще ждала своего часа, чтобы засиять. Последние пару десятков лет это было просто складское помещение, на котором было построено десять складов разного размера.
Сейчас, однако, это место находилось в процессе полной реконструкции. Конечно, это не могло быть начато до тех пор, пока Старк Индастриз не "продал" собственность Инициативе Мстителей – компании, которую основал Тони, которая также гарантировала, что за любые продаваемые продукты с изображением, именем и подобиями Мстителей будут оплачиваться роялти за их использование. И разве это не превратилось в милую маленькую денежную игру не только для Мстителей в целом, но и для каждого человека в мире, включая детей.
Согласно данным, которые Джарвис получал и отправлял в одну из папок, ограждение по периметру уже было закончено и модернизировано. Четыре склада в настоящее время находились в процессе полной реконструкции, причем один из них уже был достроен; а в конечном итоге настанет и очередь остальных.
Согласно чертежам, это должно было стать полностью функционирующим, современным объектом с выделенными научными и инженерными лабораториями, учебными помещениями, множеством конференц-залов, в том числе для проведения пресс – конференций, жилыми помещениями и зонами отдыха, на самом деле, всем чем могли придумать Тони и Джарвис. И одной секцией, которая уже была завершена, был отсек для техники, который был достаточно велик, чтобы вместить те полдюжины квинджетов, которые представлял себе Тони.
Тони все еще не решил, хочет ли он пригласить Коулсона и ЩИТ в это место.
"Квинджет приближается к объекту", - заявил Джарвис.
"Ты знаешь, где ее припарковать", - ответил Тони.
"Конечно, сэр", - ответил Джарвис.
С этими словами Железный Человек рванулся вперед, устремившись вниз под крутым углом, прямо через открывающуюся секцию крыши ангара и приземлившись на одно колено. Выпрямившись, доспехи Железного Человека открылись, позволяя Тони выйти.
Повернувшись, он показал пальцем на доспехи. "Режим часового".
Мгновенно броня закрылась, и в шлеме зажегся свет. Тони наблюдал, слегка прищурив глаза, как доспехи уходили сами по себе, поворачивая голову из стороны в сторону. "Режим часового" все еще был новой программой, которая позволяла Тони сосредоточиться на других вещах, в то время как Джарвис и доспехи следили за тем, чтобы поблизости не было никаких угроз; до сих пор это, казалось, работало идеально.
К тому времени, когда квинджет приземлился и заглушил двигатели, Тони уже привел в действие ближайшую компьютерную станцию и был в процессе запуска различных программ, которые понадобятся.
"Подключи квинджет и проведи полную диагностику", - проинструктировал Тони Джарвиса.
Затем последовали три часа, в течение которых Тони и Джарвис осматривали каждый сантиметр квинджета, проверяя и перепроверяя каждую его часть. И была очень веская причина для такого рода интенсивной диагностической проверки: это был квинджет, который недавно совершил свой первый полет в космос.
Термостойкие пластины, покрывавшие квинджет, прошли через подъем и спуск практически в идеальном состоянии - ни одна из них даже не была поцарапана или треснута. Гравитационное покрытие, разработанное Тони, прошло на удивление хорошо, с легкостью имитируя земную гравитацию. И хотя полет был чрезвычайно коротким, не было никаких признаков того, что гравитационное покрытие не выдержит длительного использования.
На самом деле, каждая отдельная система на "квинджете" прошла испытание с честью.
"Похоже, это все", - самодовольно заявил Тони. "Этот квинджет очень похож на своего создателя - идеален во всех отношениях".
"Все еще существует аномалия исходящая с луны, которую обнаружил квинджет", - напомнил Джарвис.
"Верно, теперь я это вспомнил", - нахмурился Тони. "Я же сказал тебе записать это, не так ли?"
"Действительно, сэр. Мне поднять этот вопрос сейчас?" - спросил Джарвис.
"Сделай это", - ответил Тони.
Тони нахмурился, глядя на данные на экране. Его частота не была похожа ни на одну из тех, что он когда-либо видел раньше. К сожалению, его продолжительности – всего две целых шесть десятых секунды – было недостаточно, чтобы проанализировать его должным образом.
"Джарвис? Что ты об этом думаешь?" - спросил Тони.
"Безрезультативно, сэр", - ответил Джарвис. "Данных недостаточно, чтобы сказать что-то большее, чем то, что я раньше не сталкивался ни с чем подобным. Мои поиски в других банках данных также не принесли результата".
"Может быть, это один из людей Гарри?" - спросил Тони.
"Я не думаю, что это так", - ответил Джарвис. "Теперь я достаточно знаком с магией, чтобы распознать ее сигнатуру".
"А как насчет источника его происхождения?" - спросил Тони.
"Кратер Лютера на Луне", - ответил Джарвис.
Пальцы Тони заплясали по клавиатуре.
"Я не вижу никаких упоминаний о каком-либо человеческом взаимодействии человечества с этим местом", - нахмурился Тони. "И на изображениях кратера с телескопа нет ничего, что указывало бы на то, что он чем-то отличается от сотен других в этом районе".
"Я согласен", - сказал Джарвис.
"Ну, без каких-либо дополнительных данных, похоже, это останется тайной. А я ненавижу тайны, - нахмурился Тони. "Возможно, нам придется сделать следующий полет этого "квинджета" миссией на Луну. А до тех пор посмотри, сможешь ли ты направить один из спутников Старк индастриз, чтобы он следил за этим районом."
"Конечно, сэр", - сказал Джарвис.
"Ладно. Похоже, мы здесь закончили. Запри все здесь", - проинструктировал Тони Джарвиса, прежде чем повернуться, чтобы узнать, куда делась его броня.
ooo00ooo
"Эй! Ты вернулся!" - поприветствовала Дарси Гарри, когда он вышел из лифта в главный общий этаж Башни Мстителей.
Ее прищуренные глаза и то, как она смотрела на него, заставили Гарри резко остановиться и попытаться обойти ее.
"Что?" - спросил он.
"Ты кое-что получил", - ухмыльнулась Дарси.
"Что?" - вскрикнул Гарри. "Нечего такого не было!"
"Ха! Классическая стадия отрицания", - сказала Дарси, отмахиваясь от его возражений. "Хорошо. Кто она такая?"
"Скай", - вмешался Сэм, сидевший на диване и читавший журнал. "Бобби слышала от Коулсона, что Гарри магией вытащил ее прямо из штаба ЩИТа для "отпуска"."
"О, здорово, Гарри!" - улыбнулась Дарси. "Она определенно красавица".
Рот Гарри открылся и закрылся, пока его мозг пытался уловить суть разговора. Он знал, что, скорее всего, будет какое-то поддразнивание со стороны этой компании, но он еще точно не придумал, как он собирается реагировать. И теперь он жалел, что не нашел времени, чтобы разобраться в этом.
"Итак, куда вы ходили? Что вы делали?" - спросила Дарси, моргая и глядя на него
"В основном мы были в Лос-Анджелесе. Мы посетили волшебный зоопарк", - ответил Гарри.
"Мило. Хотя могло быть и лучше", - сказала Дарси, явно оценивая его. "Пожалуйста, скажи мне, что ты сделал что-то более романтичное, чем это".
"Мы смотрели, как солнце садилось над Скалистыми горами после того, как она оседлала мою метлу", - заявил Гарри и тут же задался вопросом, почему он вообще рассказывает это ей.
"Это больше похоже на это, хотя мне показалось, что ты сказал, что ничего не получил", - ухмыльнулась Лаванда, сидевшая рядом с Пеппер.
Голова Гарри резко повернулась, когда он застонал; он не понял, что она была там.
"Все было не так!" - запротестовал Гарри. "Я купил новую метлу, и мы ее протестировали".
"Ага", - сказала Лаванда. "Ты же знаешь, что ни в малейшей степени не помогаешь своему делу, не так ли?"
"Да дайте парню передохнуть", - вмешался Стив с улыбкой. "Ты же знаешь, что джентльмены никогда не рассказывают о поцелуях".
"О, так там были поцелуи, не так ли? По крайней мере, я предполагаю, что они там были", - ухмыльнулся Сэм.
"Рад видеть тебя, Стив", - сказал Гарри, решив игнорировать остальных и сосредоточиться на единственном человеке, который, казалось, был на его стороне.
"И я тебя тоже, Гарри", - кивнул Стив.
"Произошло что-нибудь важное, что я пропустил?" - спросил Гарри..
"Нет. Здесь все спокойно", - ответил Стив.
Гарри выдохнул воздух, который он так долго сдерживал. Здесь ничего не было. И в его квартире тоже ничего не было. Спасибо Мерлину. Он наполовину ожидал, что его ждет вызов из МКМ; в конце концов, он использовал непростительное, одно из немногих заклинаний, которые карались по закону во всем мире. Но похожа эта часть Бразилии не контролировалась. Не то чтобы ему было за что чувствовать себя виноватым. По крайней мере, он начинал в это верить, особенно после разговора со Скай.
"Приятно слышать", - ответил Гарри. "В таком случае, я думаю, что пойду домой, прошло много времени с тех пор, как я выходил на смену в Логове".
Стараясь держаться как можно более достойно, Гарри развернулся и направился к лифту, не обращая внимания на хихиканье, доносившееся с разных сторон.
ooo00ooo
Мария Хилл прервала связь со своим последним контактом одним касанием пальца к наушнику. Если бы она была из тех, кто проявляет больше эмоции у нее было было бы большое искушение: а) бросить трубку, либо б) закричать от разочарования.
Это был пятнадцатый звонок, который она сделала за последние полтора часа, и все они были в разные места мира. Некоторые из них были официальными, большинство из них принадлежали правительственным шпионским агентствам, другие были подпольными контактами, у которых чаще всего были другие контакты, которые могли дать Марии любую информацию, которую она хотела или в которой нуждалась.
К сожалению, на этот раз каждый телефонный звонок заканчивался одинаково: ни у кого не было никаких новых советов, зацепок или информации, которой она могла бы воспользоваться. И не то чтобы вопросы, которые она задавала, были трудными. ГИДРА, где они? Где их базы? Какие у них были планы на будущее?
"Они залегли на дно", - заявила Мария, обернувшись на звук шагов, входящих в командную рубку, и отвечая на незаданный вопрос. "То, что вы, ребята, сделали в Барракуде, похоже, напугало руководство ГИДРЫ и заставило их спрятаться еще глубже".
"Это не так уж удивительно", - прокомментировал Стив. "Мы сразились с отрядом созданным гидрой против нас и убедительно победили их. И это с учетом, что у них была немалая поддержка.
"А чего ты ожидал?" - спросил Барнс. "Гарри привел долбанных драконов на бой! Я много чего повидал в своей жизни – не то чтобы я все это помню, – но я никогда не видел драконов. Если бы я столкнулся с врагом на стороне которого ьыли драконы, я бы тоже поджал хвост и убежал".
"После того, как ты сначала бы выстрелил в них пару раз", - усмехнулся Стив.
Барнс рассмеялся вместе с ним.
"Ты очень хорошо меня знаешь! И какой бы это был сувенир", - сказал он.
"Шкура дракона не пострадает от ваших маггловских пуль", - заявила Дафна, войдя в комнату вслед за Барнсом.
"Озборн усвоил этот урок на собственном горьком опыте", - кивнула Мария.
Ее последние разведданные говорили, что Озборн все еще жив, хотя невероятно слаб и болен. Врачи на ПЛОТУ даже уменьшили его охрану, заявив, что костюм Осборна и его передовые медицинские способности были единственным, что поддерживало его жизнь.
"Ни кто из твоих контактов вообще ничего не знает о ГИДРЕ?" - уточнил Стив.
"Никто и ничего", - кивнула Мария. "О, Коулсон просил меня поблагодарить Гарри за то, что он наконец вернул Скай в ЩИТ"
"Только Поттер мог бы отправить кого-то без их разрешения в "отпуск", - фыркнула Дафна, покачав головой.
"Судя по их новому статусу отношений, я не думаю, что она на самом деле слишком сильно возражала", - прокомментировал Стив.
"Ну, похоже, мы с тобой сможем провести еще несколько сеансов перед твоей первой миссией, Джеймс", - сказала Дафна, глядя на Барнса.
"Ты был допущен к активной службе?" - спросил обрадованный Стив.
"Ага", - усмехнулся Барнс.
"Временно", - вставила Дафна. "Я выношу окончательное решение о том, на какие миссии ты можешь отправиться, и после каждой из них мы проведем сеанс, чтобы определить твой прогресс. Еще предстоит пройти долгий путь, пока твой разум снова не станет полностью твоим, и мы не восстановим все твои воспоминания".
"Я все еще согласен на все твои условия", - сказал Барнс.
"Если у тебя есть медицинское разрешение, я добавлю вас в активный список", - сказала Мария, нажимая на ближайшую клавиатуру, чтобы открыть файл Барнса.
"Э-э, мне нужно сменить свое кодовое имя", - сказал Барнс.
Мария повернулась, вопросительно приподняв одну бровь.
"Дафна посоветовала взять мне новое имя, не испорченное ГИДРОЙ", - объяснил Барнс.
"У тебя есть что-то на примете?" - спросил Стив.
Барнс кивнул. "Я думал о "Волке"".
"Есть какая-то особая причина, по которой ты выбрал его?" - спросил Стив.
Барнс пожал одним плечом. "Я подумал, что в последний раз я был самим собой, когда был с Воющими коммандос. "Волк" напоминает мне об этом".
""Воет". "Волк". Понял. Хороший выбор", - сказал Стив, хлопая его по спине.
"Я обновлю твое досье", - сказала Мария.
"Ну, пока ты или твои контакты что-нибудь не найдете, я бы сказал, что Мстители могут взять небольшой отпуск", - заявил Стив.
"Я дам вам знать, как только у меня что-нибудь появится", - пообещала Мария.
ooo00ooo
Гарри посмотрел на кусок пергамента в своей руке, а затем на склад прямо перед ним. Похоже, это был правильный адрес, хотя он впервые был в Бруклине, поэтому проверил дважды.
Наконец удовлетворенный, Гарри сунул пергамент в карман и направился к двери. Замочной скважины видно не было, и рядом с дверью не было даже электронной панели безопасности. Не то чтобы он этого не ожидал. Положив руку на дверь, Гарри сосредоточился. Покалывание магии захлестнуло его, и он ответил на это небольшим всплеском своей собственной.
И, как и обещали гоблины, дверь склада открылась.
Войдя внутрь, Гарри махнул рукой, зажигая шары света, парящие высоко по комнате. Его беспалочковая магия действительно начала переходить на новый уровень. И хотя он не мог использовать ее для сложных заклинаний, все больше и больше небольших заклинаний становилось проще выполнять таким образом. Гарри знал, что он никогда не достигнет той точки, когда сможет полностью обходиться без своей палочки, но все же он был уверен, что намного опередил большинство магов на планете.
Теперь, когда склад был освещен, настало время хорошенько осмотреться. Его первым впечатлением было то, что либо группа молодых девушек собралась вместе, чтобы хранить здесь всю свою кукольную мебель, либо он прошел через очарование энгорио, когда вошел, сделав его гигантом по сравнению со всем тем, что было здесь.
По всей комнате была расставлена всевозможная мебель – кровати, столы, книжные шкафы, письменные столы, стулья, шкафы, и этот список можно было продолжать еще долго. Были десятки и десятки наименований. А еще была электроника: компьютеры, телевизоры, мониторы, планшеты, холодильники, микроволновые печи … Был даже уголок, посвященный крошечным скутерам, тележкам для гольфа и сегвеям.
И хотя Гарри мог потратить десятки часов на все это, он знал, что в этом нет необходимости. Он заключил контракт с гоблинами на закупку всех этих предметов; и если они сказали, что все это было там, то не было никакой возможности, чтобы этого не было.
Нет. Здесь не хватало только одной "вещи", о которой он просил.
Найдя чистый участок бетона, Гарри отошел в сторону и выжидающе посмотрел на него.
"Домашние эльфы древнейшего и благороднейшего рода Блэков!" - позвал он.
Мгновенно звук хлопков эхом разнесся по всему складу, и когда Гарри моргнул, перед ним стояли двадцать домашних эльфов. Все они носили одно и то же: накрахмаленную, чистую белую наволочку с изображением рода Блэков на левой груди. И каждая пара глаз смотрела на него с нетерпением.
"Привет. Приятно познакомиться со всеми вами. Я Гарри", - сказал он.
"Здравствуйте, хозяин Гарри", - эхом отозвались двадцать голосов одновременно.
Сопротивляясь желанию поправить эльфов, Гарри сосредоточился на поставленной задаче.
"Кто из вас Главный эльф?" - спросил он.
"Я Главный эльф", - сказал один из эльфов выходя вперед. "Моя Ганги".
"Приятно познакомиться, Ганги", - сказал Гарри, запоминая Главного эльфа с его слегка выпуклым носом, пучками белых волос, торчащими из ушей, и темно-фиолетовыми глазами. "Я понимаю, что все вы присягнули Древнейшему и Благороднейшему Дому Блэков".
"Да, хозяин", - кивнул Ганги.
"Отлично. Дом Блэка владеет островом Парадис Нуар", - сказал Гарри. "Я хочу, чтобы вы все там работали. Существует большое количество зданий, с большим количеством комнат, и будет много людей, у которых есть доступ на остров, которые будут останавливаться там, когда захотят. Там будет много работы, как внутри, так и на территории".
Все двадцать нетерпеливых лиц задрожали от возбуждения при этом объявлении.
"Во-первых, как эльфы Блэков, можете ли вы получить доступ к острову через защиту?" - спросил Гарри
"Да, хозяин Гарри", - ответил Ганги. "Ты можешь, значит, мы тоже можем".
"Блестяще!" - улыбнулся Гарри . "В таком случае, ваша первая задача-перевезти все предметы с этого склада на остров, затем все разобрать и обустроить здания и комнаты. Я прибуду через день или два, чтобы показать вам, куда все проверить и дать дальнейшее указания".
"Да, хозяин Гарри", - сказал Ганги.
"Отлично, скоро увидимся", - сказал Гарри.
Правильно восприняв что теперь они могут заняться порученным, Ганги развернулся и начал отдавать приказы эльфам, находящимся под его командованием. В мгновение ока хлопки эльфов, исчезающих вместе с мебелью, стали слышны по всему складу.
ooo00ooo
Стоя у подножия рампы квинджета, Тони моргнул от неожиданного зрелища.
Джарвис не ошибся. Гарри был там, наверху, возился с навигационной консолью. Именно то, почему волшебник делал это, и привело Тони сюда в первую очередь. На самом деле Гарри не имел никакого права делать то, что он делал. Хотя технически он мог пилотировать квинджет, его оценки были настолько низкими, что он находился в самом конце списка пилотов – дать человеку метлу, это было одно, а что-то технологически сложное это совсем другое.
Глаза Тони загорелись при виде металлического стержня, лежащего в стороне, и он быстро наклонился, чтобы достать его. Затем, с железной палкой в руке, Тони вошел в "квинджет".
"Фокус-покус. Абракадабра. Сезам, откройся", - сказал Тони, размахивая прутом так, что было хорошо, что он был один, иначе он, скорее всего, он бы выколол бы кому-нибудь глаз.
Взъерошенная голова Гарри появилась из-под навигационной консоли, и он посмотрел на Тони с явным замешательством на лице.
"Что ты делаешь?" - спросил Гарри.
"Магия", - ответил Тони, как будто это было очевидно.
"Не хотелось бы тебя огорчать, Тони, но это не волшебная палочка, а ты не волшебник", - сказал Гарри.
"Как так?" - спросил Тони, притворяясь удивленным, уставившись на свою "палочку". "Ты уверен?"
"Уверен", - ответил Гарри.
"Значит, мы не в каком-то параллельном, странном мире, где я - это ты, а ты-это я?" - спросил Тони.
«Что? Конечно нет. О чем ты говоришь?" - спросил Гарри с ноткой раздражения в голосе.
"Ну, вот и все объяснение", - сказал Тони, отбрасывая прут. "В таком случае, возможно, ты сможешь сказать мне, почему ты возишься с моим квинджетом. Ты же не пытаешься заставить его взорваться, не так ли? Потому что твоя магия и мои технологии не всегда хорошо ладят."
"Ты знаешь, что мы решили эту проблему, Тони", - напомнил ему Гарри, как будто он действительно нуждался в напоминании. "Нет, то, что я делаю,-это устанавливаю кое-что дополнительное, что придумали японские техномаги, чтобы квинджет мог проходить через магические чары и чтобы пилот немаг не сбился с пути.
"Ладно, звучит довольно полезно", - признал Тони. "Есть ли какая-то особая причина, по которой квинджетам нужна такая технология? Не то чтобы я жалуюсь, я не собираюсь отказываться от бесплатных технологий".
"У меня есть небольшой сюрприз для команды, и для того, чтобы мы туда добрались, квинджетам нужна небольшая дополнительная помощь", - ухмыльнулся Гарри.
"Сюрприз, да? И для всей команды, не меньше. А как насчет Железного легиона? Они приглашены?" - спросил Тони.
Гарри моргнул и почесал в затылке.
"Честно говоря, я о них не думал", - ответил он. "Я думаю, что сейчас им придется пропустить этот визит – я купил у техномагов этих штуковин только для двух квинджетов и запасной на случай, если мы решим установить один на самолет Коулсона".
"Мне больно", - сказал Тони, положив руку на свое ... на то место, где раньше было его сердце. "Ты подумал о своей девушке, а не о Легионе".
"Вот что я тебе скажу, Тони, когда твой Легион сможет целоваться так же хорошо, как моя девушка, я тоже куплю им такую штуковину", - ухмыльнулся Гарри.
"Вызов принят", - быстро ответил Тони и тут же рассмеялся, увидев выражение ужаса на лице волшебника.