Новый Супергерой - Гарри Поттер!

Перевод
PG-13
В процессе
216
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 007 страниц, 314 444 слова, 82 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
216 Нравится 13 Отзывы 138 В сборник

Глава 69

Настройки
Тони ​было ​скучно, ​как ​никогда ​ранее. ​Ему ​нужно ​было ​что-то ​делать. ​Хоть ​что-нибудь. ​Он ​не ​был ​из ​тех ​людей, ​кто ​сидит ​спокойно, ​без ​инструмента ​в ​руке ​или ​какой-нибудь ​техники, ​с ​которой ​можно ​повозиться. ​И ​особенно ​после ​Нью-Йорка, ​это ​стало ​навязчивой ​идеей. ​Обычно ​он ​мог ​скрыть ​любое ​волнение, ​которое ​испытывал, ​убедившись, ​что, ​что ​бы ​ни ​происходило, ​кто ​бы ​ни ​был ​рядом, ​он ​был ​в ​центре ​всего ​этого. ​ ​И ​вот ​теперь ​он ​был ​здесь, ​застрял ​в ​самолете ​на ​смехотворно ​долгом ​рейсе, ​и ​не ​только ​не ​был ​командиром, ​ему ​даже ​не ​разрешили ​пилотировать ​или ​узнать ​их ​конечную ​цель. ​О, ​это ​не ​означало, ​что ​он ​понятия ​не ​имел ​об ​их ​траектории ​и ​наиболее ​вероятном ​месте, ​где ​они ​приземлятся. ​Нет, ​Джарвис ​в ​ухе ​держал ​его ​в ​курсе ​подобных ​подробностей. ​ ​Не ​то ​чтобы ​он ​мог ​определить, ​почему ​их ​везли ​на ​Азорские ​острова ​(предполагая, ​что ​именно ​там ​они ​на ​самом ​деле ​остановятся ​и ​что ​они ​не ​продолжат ​путь ​в ​Африку). ​ ​Еще ​одна ​вещь, ​которая ​его ​беспокоила, ​заключалась ​в ​том, ​что ​его ​"квинджет", ​его ​очень ​функциональный ​и ​эффективно ​спроектированный ​"квинджет", ​был ​превращен ​в ​большую ​гостиную ​с ​телевизорами ​с ​большим ​экраном ​и ​множеством ​диванов. ​Не ​то ​чтобы ​ему ​не ​нравилось, ​что ​Пеппер ​откинулась ​на ​него, ​а ​его ​руки ​обвились ​вокруг ​нее, ​когда ​они ​наслаждались ​развлечениями ​в ​полете. ​Ни ​тот ​факт, ​что ​внутренности ​квинджета ​были ​примерно ​в ​три ​раза ​больше, ​чем ​предполагалось. ​ ​Еще ​… ​ ​Откинув ​голову ​назад ​над ​спинкой ​дивана, ​Тони ​посмотрел ​на ​Гарри ​в ​кресле ​пилота ​(и ​не ​было ​ли ​это ​чем-то ​еще, ​что ​могло ​бы ​привести ​его ​к ​плохому ​состоянию ​нервов). ​ ​"Мы ​уже ​на ​месте?" ​- ​спросил ​он ​только ​для ​того, ​чтобы ​Пеппер ​сильно ​ткнула ​его ​в ​ребра. ​ ​"Дитя", ​- ​пробормотала ​она. ​ ​"Вообще-то, ​почти", ​- ​ответил ​Гарри. ​ ​Глаза ​Тони ​расширились, ​когда ​Гарри ​развернул ​свой ​стул, ​поднял ​палочку ​и ​взмахнул ​ею ​в ​сторону ​стен ​квинджета. ​ ​Мгновенно ​стены ​замерцали, ​и ​исчезли ​словно ​их ​не ​существовало. ​Только ​тот ​факт, ​что ​на ​них ​не ​налетал ​ветер, ​сказал ​Тони, ​что ​стены ​просто ​стали ​прозрачными ​и ​не ​исчезли ​на ​самом ​деле. ​Тони ​с ​интересом ​огляделся ​на ​триста ​шестьдесят ​градусов. ​Большая ​часть ​неба ​была ​красивого ​голубого ​цвета, ​виднелись ​лишь ​редкие ​облачка. ​Под ​ними ​простирался ​от ​горизонта ​до ​горизонта ​Северный ​Атлантический ​океан, ​прерываемый ​лишь ​несколькими ​массивами ​суши, ​островами. ​Азорские ​острова, ​понял ​Тони. ​ ​Прямо ​за ​ними ​летел ​второй ​квинджет, ​и ​Тони ​подумал, ​не ​заколдовал ​ли ​Гарри ​их ​стены ​таким ​же ​образом. ​ ​Какая-то ​рябь ​пробежала ​по ​квинджету, ​и ​глаза ​Тони ​расширились, ​он ​даже ​оттолкнул ​Пеппер ​в ​сторону ​и ​вскочил ​на ​ноги. ​Не ​то ​чтобы ​он ​был ​единственным ​кто ​это ​сделал. ​Стив ​и ​Наташа ​сделали ​то ​же ​самое, ​сидя ​на ​другом ​диване ​(и ​сидя ​довольно ​близко, ​склонив ​головы ​друг ​к ​другу ​в ​течение ​последнего ​часа, ​отметил ​Тони). ​Питер, ​Гвен, ​Дорин ​и ​Мэтт ​подняли ​головы, ​широко ​раскрыв ​глаза, ​оглядываясь ​по ​сторонам. ​И ​разве ​это ​не ​было ​странным ​зрелищем ​для ​слепого, ​но, ​с ​другой ​стороны, ​учитывая, ​что ​перед ​ними ​только ​что ​материализовался ​остров ​из ​ниоткуда, ​очевидно, ​скрытый ​магией, ​это ​не ​было ​таким ​уж ​сюрпризом ​- ​у ​Мэтта ​действительно ​была ​странная ​связь ​с ​магией, ​возможность ​видеть ​ее ​и ​все ​такое. ​ ​Подойдя ​ближе ​к ​стене ​квинджета, ​Тони ​уставился ​на ​остров. ​Он ​был ​огромен ​и ​полон ​лесов, ​холмов, ​долин ​и ​даже ​реки. ​Большую ​часть ​острова ​окружали ​золотые ​пляжи. ​Это ​было ​похоже ​на ​рай, ​на ​нетронутую ​человеком ​землю. ​Три ​огромных ​бронзовых ​существа, ​летящих ​по ​небу, ​внезапно ​накренились ​к ​ним, ​и ​Тони ​моргнул, ​поняв, ​что ​только ​что ​нашел ​пропавших ​трех ​драконов ​из ​Бразилии. ​ ​"Извините, ​сэр", ​- ​сказал ​Джарвис ​ему ​на ​ухо. ​"Но ​мне ​трудно ​найти ​этот ​остров ​на ​любой ​из ​карт. ​Похоже, ​это ​десятый ​остров ​Азорских ​островов, ​хотя ​все ​записи ​указывают, ​что ​их ​должно ​быть ​только ​девять". ​ ​Тони ​только ​кивнул, ​полностью ​понимая ​почти ​жалобный ​тон, ​который ​только ​что ​использовал ​его ​ИИ. ​ ​ooo00ooo ​ ​Дафна ​последовала ​за ​остальными ​по ​дорожке ​от ​большой ​взлетно-посадочной ​полосы, ​где ​приземлились ​два ​квинджета, ​ее ​голова ​постоянно ​поворачивалась ​из ​стороны ​в ​сторону, ​когда ​она ​осмысливала ​то, ​что ​видела. ​Не ​то ​чтобы ​она ​была ​единственной. ​Из ​двух ​дюжин ​людей ​только ​Поттер, ​казалось, ​не ​обращал ​внимания ​на ​то, ​что ​его ​окружало, ​хотя ​эта ​его ​проклятая ​Мерлинова ​ухмылка ​сказала ​ей, ​что ​ему ​нравилось ​наблюдать ​за ​их ​реакцией. ​ ​Когда ​стены ​квинджета ​стали ​прозрачными, ​она ​была ​не ​единственной, ​кто ​взвизгнул ​в ​тревоге. ​Очевидно, ​Поттер ​вложил ​в ​них ​какое-то ​отложенное ​очарование ​перед ​тем, ​как ​они ​покинули ​Нью-Йорк. ​Покалывающая ​волна ​мощной ​магии ​– ​магической ​защиты, ​поняла ​она, ​– ​заставила ​Дафну ​поискать ​глазами ​Лаванду. ​И ​да, ​то, ​как ​она ​смотрела ​в ​ответ, ​сказало ​Дафне, ​что ​она ​тоже ​ее ​почувствовала. ​ ​Остров, ​возникший ​под ​ними, ​был ​совершенной ​неожиданностью, ​пока ​она ​не ​подумала ​о ​том, ​кто ​отвечал ​за ​эту ​"экскурсию". ​А ​потом ​все ​встало ​на ​свои ​места, ​и ​она ​поняла, ​куда ​их ​везут. ​Ну, ​не ​совсем ​где, ​но, ​по ​крайней ​мере, ​тип ​места. ​Родовая ​земля, ​та, ​что ​была ​скрыта ​под ​множеством ​могущественных ​магий, ​скорее ​всего, ​включающей ​в ​себя ​могучую ​артефактную ​защиту ​и ​такую ​же ​могучую ​магию ​скрытности. ​ ​Она ​видела ​драконов, ​летящих ​рядом ​с ​ними, ​и ​содрогнулась. ​Те, ​что ​были ​на ​четвертом ​курсе, ​были ​достаточно ​близки, ​большое ​спасибо ​организаторам ​турнира ​трех ​волшебников. ​Но ​они, ​по ​крайней ​мере, ​были ​прикованы ​цепями. ​Здесь ​же ​это ​было ​не ​так. ​К ​счастью, ​они ​свернули ​после ​того, ​как ​лишь ​мельком ​взглянули ​на ​них, ​и ​улетели ​на ​дальнюю ​сторону ​острова. ​ ​Когда ​"квинджеты" ​приземлились, ​Дафна ​была ​не ​единственной, ​кто ​заметил ​неподалеку ​сверкающие ​здания ​из ​белого ​камня ​и ​стекла. ​Джеймс, ​стоявший ​рядом ​с ​ней, ​воздержался ​от ​того, ​чтобы ​указать ​на ​этот ​факт, ​но ​она ​заметила, ​что ​его ​глаза ​метались ​во ​все ​стороны, ​впитывая ​все ​это. ​ ​А ​потом ​они ​приземлились, ​квинджет ​заглушил ​двигатели, ​и ​они ​высадились. ​Как ​только ​пассажиры ​обоих ​"квинджетов" ​собрались ​вместе, ​Гарри ​велел ​им ​всем ​следовать ​за ​ним. ​ ​Когда ​тропинка, ​по ​которой ​они ​шли, ​вышла ​из-под ​деревьев, ​Дафна ​остановилась. ​Зрелище, ​представшее ​перед ​ней, ​было ​просто ​ошеломляющим. ​Это ​было ​похоже ​на ​небольшой ​парк, ​заполненный ​дорожками, ​фонтанами, ​прудами, ​скамейками ​под ​деревьями, ​лужайками ​и ​клумбами ​в ​изобилии, ​все ​тщательно ​ухоженное ​и ​ухоженное. ​Сцена ​была ​настолько ​невероятно ​расслабляющей ​после ​стольких ​лет, ​проведенных ​в ​суете ​Нью-Йорка, ​что ​Дафна ​сразу ​почувствовала, ​как ​ее ​плечи ​немного ​расслабились ​от ​напряжения, ​которое ​в ​них ​скопилось. ​ ​Этот ​райский ​сад ​окружало ​множество ​зданий, ​которые ​она ​видела, ​когда ​они ​спускались. ​Там ​было ​шесть ​зданий ​поменьше, ​ну, ​меньше ​по ​сравнению ​с ​большим, ​слегка ​изогнутым ​зданием, ​которое ​следовало ​за ​изгибом ​холма, ​к ​которому ​их ​вел ​Гарри. ​ ​Дафна ​с ​удовлетворением ​отметила, ​что ​ни ​одно ​из ​зданий ​не ​доминировало ​над ​пейзажем. ​Все ​они ​были ​расположены ​красиво, ​почти ​художественно, ​среди ​деревьев ​и ​садов. ​Они ​также ​не ​возвышались ​над ​всем. ​Шесть ​зданий ​поменьше ​были ​всего ​в ​два ​этажа ​высотой, ​в ​то ​время ​как ​большее ​- ​в ​три. ​ ​"Идите ​прямо ​на ​верхний ​уровень", ​- ​проинструктировал ​Гарри ​группу, ​держа ​дверь ​в ​большое ​здание ​открытой. ​ ​Следуя ​его ​инструкциям, ​Дафна ​вошла ​внутрь, ​кивнув ​ему, ​когда ​проходила ​мимо. ​ ​ooo00ooo ​ ​"Хорошо, ​Поттер, ​ты ​заинтриговал ​нас, ​что ​это ​за ​место?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​"Я ​подозреваю, ​что ​именно ​это ​Гарри ​собирается ​нам ​сказать", ​- ​ответил ​Стив, ​и ​Гарри ​услышал ​невысказанное ​дополнение, ​что ​ему ​тоже ​было ​любопытно ​и ​он ​ожидал ​ответов. ​ ​Гарри ​оглядел ​комнату, ​где ​двадцать ​три ​человека ​сидели ​на ​самых ​разных ​стульях-диванах, ​табуретках, ​мягких ​подушках, ​креслах ​и ​даже ​на ​некоторых ​придвинутых ​обеденных ​стульях. ​И ​даже ​с ​таким ​количеством ​людей ​здесь, ​комната ​все ​еще ​казалась ​почти ​пустой. ​ ​Это ​была ​огромная, ​большая, ​многофункциональная ​общая ​комната. ​С ​одной ​стороны ​стояла ​пара ​бильярдных ​столов, ​зона ​мини-кинотеатра, ​несколько ​столов ​различных ​размеров, ​бар ​во ​всю ​длину, ​мини-кухня, ​небольшая ​библиотека ​в ​одном ​углу ​и ​множество ​зон ​отдыха, ​все ​они ​были ​предназначены ​для ​того, ​чтобы ​люди ​могли ​собираться ​вместе ​или ​заниматься ​своими ​делами, ​не ​чувствуя, ​что ​они ​посягают ​друг ​на ​личное ​пространство ​друг ​друга. ​ ​"Вообще-то, ​прежде ​чем ​мы ​начнем, ​как ​насчет ​чего-нибудь ​перекусить?" ​- ​предположил ​Гарри. ​"Ганги" ​ ​Мгновенно ​в ​комнате ​появился ​Ганг ​и ​три ​других ​домашних ​эльфа, ​все ​с ​подносами ​с ​напитками ​– ​как ​горячими, ​так ​и ​холодными ​– ​и ​мисками ​и ​тарелками ​с ​закусками. ​ ​"Что ​это ​за ​... ​существа?" ​- ​нервно ​спросила ​Хелен ​Чо, ​принимая ​кружку, ​которая ​плыла ​к ​ней. ​ ​"Это ​домашние ​эльфы, ​они ​волшебные ​существа", ​- ​объяснил ​Гарри. ​"На ​острове ​их ​двадцать, ​и ​их ​работа ​- ​присматривать ​за ​этим ​местом. ​И ​когда ​я ​говорю ​"работа", ​я ​имею ​в ​виду, ​что ​это ​не ​только ​то, ​что ​их ​просят ​делать, ​но ​и ​то, ​что ​им ​нравится ​делать. ​Если ​кому-то ​из ​вас ​нужно ​что-то ​сделать, ​или ​поесть, ​или ​что-то ​еще, ​вам ​нужно ​только ​позвать ​домашнего ​эльфа, ​и ​они ​будут ​более ​чем ​рады ​помочь". ​ ​"Ганги, ​Тинки, ​Нак, ​Бикум, ​спасибо. ​Мы ​поужинаем ​через ​пару ​часов", ​- ​сказал ​Гарри ​после ​того, ​как ​все ​были ​обслужены. ​ ​"Да, ​мастер ​Гарри", ​- ​ответил ​Ганги ​с ​поклоном ​за ​всех, ​после ​чего ​они ​исчезли. ​ ​"Добро ​пожаловать ​в ​Парадис ​Нуар", ​- ​сказал ​Гарри, ​широко ​раскрывая ​руки, ​как ​будто ​пытаясь ​охватить ​весь ​остров, ​который ​можно ​было ​увидеть ​через ​большие ​стеклянные ​окна ​позади ​него. ​ ​"Черный ​рай", ​- ​перевела ​Наташа. ​ ​"Именно", ​- ​кивнул ​ей ​Гарри. ​ ​"Как ​в ​Древнейшем ​и ​Благородном ​Доме ​Блэков?" ​- ​спросила ​Лаванда. ​ ​"Именно ​так", ​- ​усмехнулся ​Гарри. ​ ​"Ты ​хочешь ​сказать, ​что ​этот ​остров ​принадлежит ​тебе?" ​- ​недоверчиво ​спросил ​Брюс. ​ ​"Да", ​- ​подтвердил ​Гарри. ​"Парадис ​Нуар ​принадлежит ​родк ​Блэк ​с ​начала ​1500-х ​годов, ​когда ​один ​из ​моих ​предков ​решил, ​что ​иметь ​свое ​собственное ​убежище ​на ​острове ​- ​блестящая ​идея, ​и ​быстро ​покрыл ​его ​множеством ​магических ​заклинаний ​и ​заклинаний, ​которые ​скрывали ​его ​от ​немагического ​мира. ​Вы ​даже ​не ​найдете ​его ​ни ​на ​одной ​карте ​или ​спутниковом ​снимке". ​ ​"Где ​именно ​мы ​находимся?" ​- ​спросила ​Дарси, ​приподняв ​руку. ​ ​"Азорские ​острова", ​- ​ответил ​Тони. ​"Похоже, ​что ​на ​самом ​деле ​в ​цепи ​десять ​островов, ​а ​не ​девять. ​Что? ​Джарвис ​следил ​за ​тем, ​куда ​мы ​направлялись, ​ясно?" ​ ​Гарри ​усмехнулся. ​"Я ​был ​бы ​удивлен, ​если ​бы ​он ​этого ​не ​сделал". ​ ​"Насколько ​велик ​этот ​остров?" ​- ​спросил ​Эрик. ​ ​"Энергия, ​которая ​потребовалась ​бы, ​чтобы ​скрыть ​остров ​такого ​размера, ​должна ​быть ​астрономической", ​- ​добавила ​Джейн, ​глядя ​на ​своего ​коллегу-ученого. ​ ​"Чуть ​больше ​ста ​квадратных ​километров", ​- ​ответил ​Гарри. ​ ​"Твои ​предки, ​должно ​быть, ​были ​чрезвычайно ​могущественными ​волшебниками, ​чтобы ​так ​долго ​скрывать ​что-то ​такого ​размера", ​- ​заявил ​впечатленный ​Тор. ​ ​"Это ​отвечает ​на ​вопрос, ​где ​мы ​находимся, ​но ​не ​на ​вопрос, ​почему ​мы ​здесь", ​- ​заявил ​Роуди. ​ ​Гарри ​обвел ​взглядом ​комнату, ​оглядывая ​всех, ​прежде ​чем ​ответить. ​Да, ​у ​него ​не ​было ​никаких ​сомнений ​в ​том, ​что ​это ​было ​правильно. ​ ​"Парадис ​Нуар ​просто ​был ​и ​никак ​не ​использовался", ​- ​начал ​Гарри. ​"На ​самом ​деле, ​им ​почти ​не ​пользовались ​в ​последние ​пару ​столетий. ​Таким ​образом, ​я ​частично ​изменил ​его ​для ​нашего ​использования. ​Это ​место, ​для ​Мстителей ​и ​наших ​друзей, ​место, ​куда ​мы ​можем ​прийти ​и ​расслабиться, ​место, ​где ​мы ​можем ​просто ​быть ​самими ​собой, ​без ​ожиданий ​мира, ​стучащегося ​в ​наши ​двери, ​или ​глаз ​мира, ​наблюдающих ​за ​нами. ​Место, ​где ​мы ​можем ​просто ​быть... ​ну, ​самими ​собой. ​ ​"Здесь ​нам ​не ​нужно ​скрывать, ​кто ​мы ​такие. ​Мы ​можем ​показать ​себя ​настоящими", ​- ​тут ​Гарри ​посмотрел ​на ​Дорин, ​его ​взгляд ​скользнул ​к ​ее ​хвосту. ​"Мы ​можем ​лазить ​по ​стенам, ​если ​это ​то, ​что ​нам ​нравится", ​- ​и ​тут ​Гарри ​встретился ​взглядом ​с ​Питером. ​"Где ​нам ​не ​нужно ​притворяться ​тем, ​кем ​мы ​не ​являемся", ​- ​и ​голова ​Гарри ​переместилась ​между ​Мэттом ​и ​Дженнифер. ​ ​"Ты ​построил ​нам ​наш ​собственный ​курорт?" ​- ​спросил ​Клинт. ​ ​"Ну, ​это ​один ​из ​способов ​взглянуть ​на ​это", ​- ​криво ​усмехнулся ​Гарри. ​"И ​хотя ​это ​его ​главная ​роль, ​все ​же ​не ​в ​этом". ​ ​"Что ​еще ​за ​роль?" ​- ​спросил ​Тони ​не ​только ​подозрительно, ​но ​и ​как-то ​еще, ​но ​Гарри ​не ​мог ​определить ​что ​это ​за ​эмоция. ​ ​"Возможно, ​если ​я ​объясню, ​что ​это ​за ​здания, ​вы ​поймете" ​- ​задумчиво ​сказал ​Гарри. ​ ​Ропот ​согласия, ​пронесшийся ​по ​комнате, ​подтвердил, ​что ​его ​идея ​была ​принята. ​ ​"Ну, ​давайте ​начнем ​с ​этого", ​- ​сказал ​Гарри. ​"Как ​вы, ​вероятно, ​можете ​догадаться ​из ​этой ​комнаты, ​это ​здание ​было ​спроектировано ​для ​того, ​чтобы ​мы ​жили ​в ​нем. ​Есть ​три ​этажа, ​на ​которых ​в ​общей ​сложности ​пятьдесят ​квартир ​– ​по ​двадцать ​на ​каждой ​из ​двух ​этажей ​под ​нами ​и ​десять ​на ​этом ​этаже ​– ​по ​пять ​с ​каждой ​стороны ​этой ​общей ​зоны. ​В ​каждой ​квартире ​есть ​две ​спальни, ​каждая ​со ​своей ​ванной ​комнатой, ​небольшой ​кабинет, ​гостиная, ​кухня ​и ​столовая." ​ ​Обернувшись, ​Гарри ​выглянул ​в ​широкие ​окна ​и ​указал ​на ​каждое ​из ​двух ​ближайших ​небольших ​зданий. ​ ​"Каждый ​из ​них ​- ​это ​дополнительные ​многоквартирные ​дома", ​- ​сказал ​он. ​"Там ​квартиры, ​все ​идентичные ​тем, ​что ​здесь, ​на ​каждом ​из ​двух ​уровней. ​Теперь ​о ​трех ​оставшихся ​зданиях. ​ ​"Прямо ​напротив ​нас, ​на ​другой ​стороне ​парка, ​находится ​здание, ​посвященное ​фитнесу ​и ​тренировкам. ​Есть ​несколько ​тренажерных ​залов, ​и ​комнат, ​достаточно ​больших ​для ​спарринга, ​как ​парами, ​так ​и ​большой ​группой. ​К ​нему ​также ​примыкает ​большой ​бассейн ​олимпийского ​размера ​с ​собственной ​выдвижной ​крышей. ​ ​"Слева ​от ​этого ​здания ​находится ​то, ​которое ​посвящено ​инженерному ​делу. ​На ​данный ​момент ​он ​в ​основном ​пуст, ​просто ​ждет, ​что ​инженеры ​и ​мастера ​из ​числа ​вас ​захотят ​что=то ​там ​установить. ​Последнее ​здание, ​справа ​от ​учебного, ​- ​это ​здание, ​посвященное ​науке, ​с ​большим ​количеством ​лабораторных ​помещений, ​а ​также ​мини-больницей, ​на ​всякий ​случай. ​ ​"И, ​как ​вы ​могли ​бы ​видеть, ​когда ​мы ​приземлились, ​взлетно-посадочная ​полоса ​достаточно ​велика, ​чтобы ​вместить ​дюжину ​квинджетов ​или ​даже ​автобус ​ЩИТа, ​если ​мы ​решим ​это ​разрешить ​им. ​Она ​достаточно ​большая ​даже ​для ​любой ​игрушки, ​которую ​сможет ​придумать ​Тони." ​ ​"А ​как ​насчет ​этого?" ​- ​спросил ​Клинт, ​указывая ​на ​намек ​на ​крышу, ​пробивающуюся ​сквозь ​деревья ​далеко ​за ​пределами ​главного ​комплекса. ​ ​"Ах, ​- ​сказал ​Гарри, ​- ​я ​не ​заметил, ​что ​вы ​можете ​видеть ​это ​отсюда. ​Вон ​то ​- ​Черное ​бунгало. ​Это ​мой ​семейный ​дом. ​На ​самом ​деле, ​если ​кто-нибудь ​из ​вас ​когда-нибудь ​захочет ​обосноваться ​на ​острове, ​там ​достаточно ​места, ​и ​будет ​не ​так ​уж ​сложно ​построить ​дом ​или ​что-то ​в ​этом ​роде ​для ​вас, ​особенно ​с ​помощью ​магии." ​ ​"Разве ​это ​не ​опасно ​для ​немагических ​существ?" ​- ​спросила ​Дафна. ​"Я ​уверена, ​что ​мы ​все ​видели ​драконов, ​и ​я ​предполагаю, ​что ​они ​не ​единственные ​волшебные ​существа ​здесь". ​ ​"Здесь, ​наверное, ​есть ​и ​волшебные ​растения", ​- ​предположила ​Лаванда. ​ ​Гарри ​кивнул. ​"Да, ​вы ​обе ​правы. ​Но ​на ​самом ​деле ​не ​так ​уж ​много ​опасного. ​До ​тех ​пор, ​пока ​люди ​используют ​свои ​мозги ​и ​думают. ​Самыми ​крупными ​из ​животных ​были ​бы ​гиппогрифы ​– ​думаю, ​наполовину ​лошади, ​наполовину ​орлы ​– ​и ​лунные ​тельцы, ​но ​они ​в ​основном ​остаются ​в ​своих ​норах ​и ​выходят ​только ​при ​свете ​полной ​луны. ​И ​я ​не ​думаю, ​что ​там ​есть ​какие-то ​чрезмерно ​опасные ​магические ​растения ​- ​по ​крайней ​мере, ​я ​не ​видел ​вокруг ​ничего ​похожего ​на ​дьявольские ​силки. ​Лучше ​всего, ​если ​вы ​что-то ​видите ​и ​не ​знаете, ​что ​это ​такое, ​просто ​уходите. ​Я ​приказал ​установить ​магические ​ограждения ​вокруг ​комплекса, ​которые ​должны ​держать ​магических ​животных ​подальше". ​ ​"Это ​невероятно ​великодушно ​с ​твоей ​стороны, ​Гарри", ​- ​заметил ​Стив. ​"Но ​почему? ​Зачем ​ты ​это ​делаешь? ​Создаешь ​это ​место ​для ​нас? ​Вот ​так ​открыть ​частный ​остров ​своей ​семьи? ​Тебе ​не ​нужно ​было ​этого ​делать, ​и ​я ​уверен, ​что ​это ​было ​не ​совсем ​дешево". ​ ​Гарри ​вздохнул ​и ​сделал ​пару ​шагов ​в ​сторону, ​потирая ​рукой ​затылок. ​Как ​это ​объяснить?Но ​эти ​люди, ​его ​друзья, ​и ​они ​заслуживали ​объяснения. ​ ​"Ты ​прав, ​Стив, ​это ​было ​недешево, ​но ​когда ​дело ​доходит ​до ​этого, ​у ​меня ​больше ​золота ​в ​большем ​количестве ​хранилищ, ​чем ​я ​могу ​потратить ​за ​сотни ​жизней", ​- ​сказал ​Гарри, ​отмахиваясь ​сначала ​от ​самого ​простого ​вопроса. ​"И ​большая ​часть ​этих ​денег ​поступила ​от ​двух ​волшебных ​семей, ​главой ​которых ​я ​являюсь, ​ко ​мне ​перешли ​счета ​почти ​всех ​членов ​этих ​семей. ​На ​самом ​деле, ​единственная ​семья, ​которая ​у ​меня ​осталась, ​- ​это ​немагический ​двоюродный ​брат, ​с ​которым ​я ​не ​ладил, ​а ​также ​дальняя ​родственница ​и ​ее ​внук, ​который ​также ​является ​моим ​крестником ​и ​наследником ​– ​Тед. ​ ​"Семья ​- ​это ​то, ​чего ​у ​меня ​никогда ​по-настоящему ​не ​было, ​во ​всяком ​случае, ​нормальной. ​Когда ​я ​учился ​в ​школе, ​моей ​семьей ​были ​в ​основном ​Гермиона ​и ​Рон ​и, ​как ​следствие, ​семья ​Рона. ​Все ​остальные ​хотели ​получить ​кусочек ​меня. ​Я ​был ​Мальчиком-Который-Выжил, ​а ​позже, ​после ​войны, ​я ​стал ​Мужчиной-Который-Победил. ​Я ​отдалился ​от ​семьи ​Рона, ​а ​потом ​уехал, ​чтобы ​путешествовать ​по ​миру ​в ​течение ​пяти ​лет, ​ ​"Я ​думаю, ​я ​пытался ​найти ​свое ​место, ​найти ​место, ​где ​не ​будет ​ощущения, ​что ​на ​меня ​постоянно ​смотрят ​или ​ищут. ​А ​потом ​я ​приземлился ​в ​Нью-Йорке. ​Я ​устроил ​Логово ​и ​начал ​делать ​кое-что ​хорошее, ​особенно ​для ​подростков ​из ​Центра ​города, ​которые, ​казалось, ​считали ​его ​своим. ​Это ​убрало ​их ​с ​улиц ​в ​безопасное ​место, ​где ​они ​могли ​бы ​потусоваться". ​ ​Здесь ​Гвен ​и ​Питер ​улыбнулись ​ему ​и ​кивнули. ​ ​"Я ​думаю, ​это ​было ​мой ​синдром ​спасения ​людей", ​как ​однажды ​назвала ​это ​Гермиона", ​- ​продолжил ​Гарри, ​игнорируя ​веселое ​фырканье ​Лаванды. ​"Я, ​кажется, ​настроен ​сделать ​что-то ​для ​тех, ​кто ​в ​этом ​нуждается. ​Конечно, ​потом ​случилось ​Читаури, ​и ​я ​встретил ​Мстителей ​и ​стал ​частью ​чего-то ​большего. ​И ​со ​временем ​я ​познакомился ​с ​остальными ​из ​вас, ​и ​мы ​сделали ​некоторые ​экстраординарные ​вещи, ​вещи, ​которые ​помогли ​другим, ​сделали ​мир ​лучше, ​по ​крайней ​мере, ​мне ​хотелось ​бы ​думать, ​что ​мы ​сделали. ​ ​"Каждый ​из ​вас, ​все ​вы ​стали ​для ​меня ​семьей. ​Мы ​не ​очень ​обычная ​семья, ​это ​не ​обсуждается, ​но ​мы ​семья, ​и ​это ​то, ​о ​чем ​я ​всегда ​мечтал. ​ ​"Как ​я ​уже ​сказал, ​я ​знаю, ​каково ​это, ​когда ​на ​тебя ​все ​время ​пялятся, ​когда ​люди ​взваливают ​тебе ​на ​плечи ​одно ​ожидание ​за ​другим. ​Это ​может ​стать ​слишком ​большим, ​быть ​слишком ​большим ​грузом, ​чтобы ​нести ​его. ​А ​это ​место ​просто ​бесполезно ​простаивало. ​И ​я ​подумал, ​почему ​бы ​и ​нет? ​Почему ​бы ​не ​открыть ​остров, ​не ​дать ​моим ​друзьям, ​моей ​семье ​место ​для ​уединения, ​место ​где ​они ​смогут ​быть ​самими ​собой, ​если ​они ​этого ​хотят? ​Место, ​где ​они ​могли ​бы ​забыть, ​пусть ​даже ​на ​время, ​о ​давлении, ​которое ​оказывает ​остальной ​мир. ​Итак, ​я ​сделал ​это, ​и ​это ​место ​родилось. ​Наш ​дом ​вдали ​от ​дома. ​ ​"Кроме ​того, ​учитывая, ​сколько ​нас ​сейчас, ​Башня ​начинала ​становиться ​немного ​маленькой. ​У ​нас ​здесь ​немного ​больше ​места, ​чтобы ​развернуться, ​- ​закончил ​Гарри, ​пожимая ​плечами. ​ ​В ​этот ​последний ​момент ​по ​всей ​комнате ​раздался ​смех. ​ ​"Почти ​двадцать ​пять ​тысяч ​акров, ​и ​он ​говорит ​"немного ​больше ​места"", ​- ​рассмеялся ​Сэм. ​"Да, ​я ​бы ​сказал, ​что ​это ​определенно ​"немного ​больше ​места"". ​ ​На ​самом ​деле, ​теперь, ​когда ​Гарри ​посмотрел, ​он ​заметил, ​что ​не ​все ​смеялись, ​факт, ​который ​заметил ​и ​кто-то ​другой. ​ ​"Тони?" ​- ​спросила ​Пеппер. ​ ​"Что" ​- ​спросил ​Тони ​почти ​... ​угрюмо? ​ ​"что ​не ​так? ​Тебе ​не ​нравится ​это ​место, ​которое ​спроектировал ​Гарри?" ​она ​спросила. ​ ​"О, ​нет, ​это ​здорово! ​Что ​в ​этом ​такого, ​чтобы ​не ​любить? ​В ​нем ​есть ​все ​навороты. ​И ​даже ​есть ​много ​места, ​чтобы ​отдохнуть, ​если ​мы ​захотим, ​- ​ответил ​Тони. ​ ​"Это ​потому, ​что ​он ​оскорбил ​твою ​Башню?" ​- ​спросил ​Роуди. ​"Потому ​что ​даже ​ты ​должен ​признать, ​что ​там ​становится ​немного ​многолюдно". ​ ​"Нет! ​Конечно, ​нет", ​- ​запротестовал ​Тони, ​прежде ​чем ​вздохнуть. ​"И ​он ​прав, ​она ​становится ​немного ​маловатой". ​ ​"Тогда ​в ​чем ​проблема?" ​- ​снова ​спросила ​Пеппер. ​"Ты ​начинаешь ​вести ​себя ​немного ​по-детски". ​ ​"Начинаешь?" ​- ​пробормотала ​Бобби, ​заставив ​окружающих ​хихикнуть. ​ ​"Я ​хотел ​решить ​проблему ​нехватки ​места!" ​- ​наконец ​ответил ​Тони. ​"На ​самом ​деле, ​я ​уже ​решил ​эту ​проблему. ​Или, ​по ​крайней ​мере, ​почти. ​К ​концу ​следующего ​месяца ​или ​самое ​позднее ​через ​месяц ​это ​будет ​сделано". ​ ​"Что ​будет?" ​- ​спросила ​Наташа. ​ ​"Комплекс ​мстителей", ​- ​ответил ​Тони. ​"По ​крайней ​мере, ​я ​так ​это ​называю. ​Там ​есть ​жилые ​помещения, ​лаборатории, ​технические ​помещения ​и ​все, ​что ​нам ​понадобится. ​У ​меня ​даже ​есть ​еще ​четыре ​квинджета ​наготове". ​ ​"И ​ты ​расстроен, ​потому ​что ​здесь ​все ​больше ​и ​лучше?" ​- ​спросил ​Брюс. ​ ​"Нет. ​Он ​расстроен, ​потому ​что ​Гарри ​опередил ​его", ​- ​проницательно ​заявила ​Наташа. ​ ​"Ты ​не ​можешь ​всегда ​быть ​первым ​во ​всем", ​- ​сказала ​Пеппер, ​успокаивающе ​похлопав ​его ​по ​спине. ​ ​"Да, ​я ​могу!" ​- ​запротестовал ​Тони. ​"Ну, ​по ​крайней ​мере, ​мои ​помещения ​больше. ​Я ​имею ​в ​виду, ​что ​технические, ​учебные ​и ​научные ​здания, ​которые ​я ​спроектировал, ​раза ​в ​три ​больше, ​чем ​те, ​что ​здесь, ​даже ​если ​у ​меня ​всего ​жалкие ​сто ​акров, ​чтобы ​разместить ​все ​это". ​ ​Глаза ​Гарри ​встретились ​с ​глазами ​Дафны ​и ​Лаванды, ​и ​он ​был ​уверен, ​что ​две ​волшебные ​женщины ​думали ​о ​том ​же, ​о ​чем ​и ​он. ​Здания ​могут ​быть ​небольшими ​снаружи, ​но ​с ​магическими ​чарами ​расширения ​… ​ ​"И, ​по ​крайней ​мере, ​комплекс ​находится ​ближе ​к ​месту ​действия", ​- ​продолжил ​Тони. ​"И ​мы ​можем ​использовать ​для ​проведения ​пресс-конференций ​и ​брифингов ​о ​миссиях ​людей, ​которые ​не ​являются ​Мстителями. ​Необходимость ​лететь ​восьмичасовым ​рейсом, ​чтобы ​добраться ​сюда, ​ограничит ​использование ​этого ​места". ​ ​"Эм, ​в ​этот ​первый ​раз ​я ​привел ​вас ​всех ​на ​квинджетах ​только ​для ​того, ​чтобы ​вы ​могли ​испытать ​это", ​- ​заявил ​Гарри. ​"У ​меня ​есть ​гораздо ​лучший ​и ​более ​простой ​способ ​для ​всех ​путешествовать ​отсюда ​до ​Нью-Йорка ​отсюда ​и ​в ​другие ​места. ​Ганги?" ​ ​На ​этот ​раз, ​когда ​Гарри ​позвал ​его, ​появился ​только ​маленький ​столик, ​а ​не ​сам ​домашний ​эльф. ​Однако ​стол ​был ​заставлен ​витринами ​с ​драгоценностями. ​Там ​были ​кольца ​– ​различные ​по ​размеру, ​предназначенные ​как ​для ​мужчин, ​так ​и ​для ​женщин, ​все ​со ​стилизованной ​буквой ​"А" ​Мстителей ​на ​них. ​Там ​также ​было ​несколько ​подвесок ​и ​даже ​несколько ​колец ​на ​пальцы ​ног, ​для ​тех, ​кто ​хотел ​что-то ​более ​тонкое ​и ​незаметное. ​ ​"Я ​предполагаю, ​что ​это ​не ​просто ​украшения", ​- ​наполовину ​заявила, ​наполовину ​спросила ​Мария. ​ ​"Ты ​права", ​- ​кивнул ​Гарри. ​"Я ​предполагаю, ​что ​вы ​все ​заметили, ​когда ​квинджеты ​вошли ​в ​магическое ​поле, ​которое ​скрывает ​Парадиз ​Нуар ​от ​внешнего ​мира? ​Ну, ​единственный ​способ, ​которым ​"квинджеты" ​могли ​это ​сделать, ​заключался ​в ​том, ​что ​в ​них ​была ​установлена ​какая-то ​особая, ​основанная ​на ​магических ​рунах ​"технология", ​которая ​защитила ​навигацию ​квинджетов ​от ​сбоев, ​а ​также ​останавливала ​пилота ​и ​пассажиров ​от ​неконтролируемого ​импульса ​отправиться ​куда-нибудь ​еще ​и ​сделать ​что-то ​еще". ​ ​"Так ​вот ​что ​это ​было?" ​- ​спросила ​Джейн. ​ ​Гарри ​кивнул. ​"Все ​эти ​украшения ​были ​сильно ​заколдованы. ​Во-первых, ​и ​это ​самое ​главное, ​они ​позволяют ​любому, ​кто ​их ​носит, ​проходить ​через ​защиту, ​скрывающую ​остров. ​В ​них ​также ​встроены ​портключи ​– ​особый ​волшебный ​способ ​перемещения ​с ​места ​на ​место. ​На ​них ​есть ​два ​пункта ​назначения ​– ​прямо ​сюда, ​в ​эту ​комнату, ​и ​в ​главный ​общий ​зал ​Башни. ​Простая ​фраза ​активирует ​портключ, ​в ​зависимости ​от ​того, ​куда ​вы ​хотите ​отправиться, ​и ​перенесет ​вас, ​и ​кого ​бы ​и ​чего ​бы ​вы ​ни ​касались, ​в ​это ​место". ​ ​"Это ​звучит ​полезно", ​- ​сказала ​Дженнифер. ​"Мы ​могли ​бы ​быть ​здесь ​и ​... ​портключом ​вернуться ​в ​Нью-Йорк ​за ​покупками". ​ ​"Или ​задание", ​- ​добавил ​Баки. ​ ​"Точно", ​- ​согласился ​Гарри. ​"И ​это ​может ​пригодиться ​в ​чрезвычайной ​ситуации". ​ ​"И ​с ​изменениями, ​которые ​мы ​внесли ​в ​броню ​Железного ​Человека ​и ​Боевой ​машины, ​они ​не ​взорвутся, ​если ​мы ​их ​используем", ​- ​кивнул ​Тони. ​ ​"К ​ним ​также ​добавлено ​заклинание ​принуждения", ​- ​продолжил ​Гарри. ​"Вы ​не ​сможете ​рассказать ​об ​этом ​никому, ​кто ​еще ​не ​знает, ​где ​находится ​остров. ​Тем ​не ​менее, ​вы ​сможете ​поговорить ​об ​этом, ​но ​только ​если ​вы ​действительно, ​действительно ​захотите; ​они ​защитят ​вас ​от ​любых ​случайных ​ошибок". ​ ​"Звучит ​как ​хорошая ​мера ​предосторожности", ​- ​одобрительно ​кивнула ​Бобби. ​ ​"Итак, ​кто ​что ​получит?" ​- ​спросил ​Сэм. ​"Только ​я ​ни ​за ​что ​не ​буду ​носить ​ожерелье. ​Прости, ​Гарри." ​ ​"Не ​ожидал, ​что ​ты ​захочешь", ​- ​усмехнулся ​Гарри. ​"Нет, ​это ​все ​на ​ваш ​выбор, ​хотя ​я ​бы ​ожидал, ​что ​кольца ​Мстителей ​будут ​для ​Мстителей, ​а ​не ​для ​наших ​друзей ​и ​вспомогательного ​персонала". ​ ​"О, ​ты ​не ​веселый; ​я ​с ​нетерпением ​ждала ​возможности ​показать ​одного ​из ​них ​на ​своем ​следующем ​свидании", ​- ​заявила ​Дарси, ​хотя ​улыбка ​на ​ее ​лице ​сказала ​ему, ​что ​она ​шутит. ​ ​"Ну, ​чего ​вы ​все ​ждете, ​поднимитесь ​и ​выберите ​один, ​а ​затем ​не ​стесняйтесь ​исследовать ​остров", ​- ​сказал ​Гарри, ​слегка ​отступая ​от ​стола. ​ ​ooo00ooo ​ ​Фил ​Коулсон, ​директор ​ЩИТа, ​позаботился ​о ​том, ​чтобы ​повесить ​шнурок ​с ​удостоверением ​личности ​треугольной ​формы ​на ​шею, ​прежде ​чем ​ввести ​код, ​который ​откроет ​дверь ​в ​учреждение, ​в ​конце ​концов, ​не ​было ​необходимости, ​чтобы ​агент ​внутри ​раздражался ​на ​него. ​ ​"Агент ​Кениг", ​- ​поприветствовал ​Фил, ​входя ​в ​дверь. ​ ​"Директор ​Коулсон", ​- ​ответил ​агент ​Кениг. ​ ​"Какая ​степень ​готовности ​Сэм?" ​- ​спросил ​Фил. ​ ​"Иди ​посмотри ​сам", ​- ​ответил ​Сэм, ​прежде ​чем ​повернуться ​и ​пойти ​по ​коридору. ​ ​Прогулка ​по ​коридору ​была ​недолгой, ​в ​конце ​концов, ​им ​нужно ​было ​все ​свободное ​пространство ​для ​того, ​что ​они ​здесь ​делали. ​И ​действительно, ​когда ​дело ​дошло ​до ​этого, ​это ​была ​секретная ​база, ​настолько ​секретная, ​что ​даже ​Мэй ​не ​знала ​об ​этом, ​а ​она ​знала ​почти ​обо ​всем, ​включая ​его ​нынешнее ​"состояние". ​ ​И ​снова ​ему ​пришлось ​ввести ​код, ​на ​этот ​раз ​более ​длинный ​и ​сложный, ​в ​сочетании ​со ​сканированием ​их ​удостоверений ​личности, ​прежде ​чем ​дверь ​открылась. ​ ​Фил ​вышел ​и ​подошел ​к ​перилам, ​его ​руки ​автоматически ​поднялись, ​чтобы ​ухватиться ​за ​них. ​ ​То, ​что ​он ​увидел ​перед ​собой, ​было ​приятно. ​О, ​это ​было ​не ​так ​"красиво", ​как ​могло ​бы ​быть ​когда-то, ​но ​на ​его ​взгляд, ​это ​выглядело ​готовым ​и ​способным ​выполнить ​работу. ​ ​"Насколько ​близко?" ​- ​спросил ​Фил. ​ ​"Неделя, ​максимум ​две", ​- ​ответил ​Сэм. ​ ​"Персонал?" ​- ​спросил ​Фил. ​ ​"Мы ​с ​Билли ​обращались ​ко ​многим ​старым ​должникам ​и ​обращались ​ко ​многим ​людям. ​Мы ​будем ​готовы. ​Он ​не ​будет ​полностью ​укомплектован, ​но ​этого ​будет ​достаточно, ​чтобы ​выполнить ​работу, ​- ​ответил ​Сэм. ​ ​"Итак, ​Тета-протокол ​готов?" ​- ​уточнил ​Фил. ​ ​"Настолько ​готовы, ​насколько ​это ​возможно", ​- ​подтвердил ​Сэм. ​ ​"Давайте ​просто ​надеяться, ​что ​нам ​это ​никогда ​не ​понадобится", ​- ​вздохнул ​Фил. ​ ​"Как ​сказал ​бы ​директор ​Фьюри: ​Вы ​всегда ​надеетесь, ​но, ​по ​нашему ​опыту, ​неприятности ​всегда ​стучатся", ​- ​ответил ​Сэм. ​ ​Фил ​мог ​только ​кивнуть ​в ​знак ​согласия.
216 Нравится 13 Отзывы 138 В сборник