Сын маминой подруги

NC-17
Завершён
255
3
автор
mJiOnSyTaErNd бета
Фэндом:
Размер:
255 страниц, 101 508 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
255 Нравится 147 Отзывы 84 В сборник

Стальные когти доверия

Настройки
Примечания:
Тьма снова поглотила Бейкон Хиллс, скрывая свои самые страшные и отвратительные тайны в ночной тишине. В распахнутое настежь окно бессовестно врывался порывистый ветер, принося с собой свежий воздух и запах озона. На краткий миг, когда прохлада касалась оголённых участков кожи Лиама, наступало долгожданное облегчение, но тут же сменялось тяжёлыми думами, сжимающими его череп в плотное, стальное кольцо. Комиксы всё так же разбросаны небольшими кучками в разных частях комнаты, на стуле болталась толстовка, небрежно брошенная на спинку пару дней назад и так и не убранная. Всё пространство вокруг пропиталось смешанным, взрывным коктейлем эмоций Лиама, насыщенности и сложности которого позавидовал бы любой бармен. Там был страх, и смятение, и отвращение, и злость, всепоглощающая ярость и неконтролируемая агрессия. Золотистый цвет глаз подростка мерцал, разрезая густую тьму. Его пальцы дрожали, в горле встал ком, плечи ссутулились. Лиам в это мгновение выглядел, как маленький комок отчаяния перемешанного с диким желанием выпустить когти и вспороть глотку Тео. Та часть его, тёмная и неподвластная, хотела этого больше всего на свете — сильнее потребности найти преступника, спасти людей, защитить себя. Сейчас хотелось рвать и метать, выпустить на волю волка, чтобы посеять хаос и обагрить кровью всё вокруг. Лиам дышал рвано, с надрывом, беззвучно двигая губами, раз за разом повторяя свою мантру. Он сидел на кровати, разложив перед собой улики, и пытался собрать всю информацию в один складный рассказ — обвинение. Алиби Тео в ночи убийств? Его нет. Лиам не знает, где тот находился. Он вполне мог улизнуть ночью и спокойно вернуться утром. Запах крови? Лиам был слишком вымотан, чтобы придать этому значение. Тео — не дурак. Он знал, что Лиам — оборотень. Он преследовал его в обличии волка, следовал по пятам в облике человека. Если всё же Тео — убийца, он бы сделал всё возможное, чтобы Лиам не почувствовал неладное. Тео из семьи охотников, значит знает, как можно скрыть следы своего преступления, но почему тогда он не спрятал тела? Зачем их было вообще убивать? Да ещё таким чудовищным способом? Может Тео и правда психопат. Как Тео оказался в полнолуние в том лесу? Что он там делал? Что искал? Выслеживал охотников или… Убивал? Но почему пришёл на помощь? Зачем спас? Зачем остался, забрал боль, помог справиться с гневом? Зачем это всё? Он даже телефон Лиаму новый купил. Не сказать, что он такая уж важная шишка, чтобы Тео делал для него это всё. Что он рассчитывал получить взамен? Лиам смотрел на вещи — улики, аккуратно разложенные на кровати. Браслет Тары, очевидно сестры Тео, всё ещё хранил невесомый аромат зимней хвои, словно Тео им часто пользовался. Не носил, иначе Лиам бы его заметил, а именно доставал, из раза в раз проводя подушечками большого пальца по прохладному металлу, хранящему, несомненно, тяжелые, болезненные воспоминания о прошлом. О том, куда Лиама так и не впустили. И нужно ли вообще ему ступать на это скольскую дорожку, пропитанную тайнами и страданиями? Лиам неоднозначно относился к этой вещице. С одной стороны — неоспоримое доказательство, найденное на месте преступления. Но с другой стороны — юноша до сих пор помнил тот взгляд, надломленный голос и запах, наполненный невысказанной болью. Лиам снова и снова прокручивал в голове разговор с Арджентом, и это вызывало смятение. Мог ли это быть Тео? Он разорвал в клочья свою семью? Он их всех убил, всадил когти в пышущие жизнью сердца, вспорол артерии рядом с напряжёнными сухожилиями на горле? Это сделал тот самый парень, что заботился о Лиаме? Тот самый, что возил его каждый день, готовил, мило ворчал и успокаивал? Тот самый, что стал его якорем, рядом с которым безопасность чувствует не только волк Лиама, но и он сам? Лиам потёр лицо руками, делая глубокий вдох. Сердце билось так быстро, что заглушало все остальные звуки в доме. Пальцы сомкнулись на той самой фотографии из комнаты Тео, когти чуть царапнули бумагу. Лиам нахмурился и попытался втянуть их, но ничего не получилось. Эмоциональное истощение давало о себе знать — он теряет контроль. Юноша просидел так всю ночь, уснул лишь под утро, крепко сжимая снимок в руке. Но стоило ему только сомкнуть веки и погрузиться в забытье, как его снова настиг кошмар. Он оказался в лесу, в том самом месте, где нашли Джессику. Холод земли и пожухлой, мокрой травы заставляли тело дрожать, впиваясь в голые ступни, словно тысячи иголок. Деревья нависали над ним, тянули свои корявые ветки, устрашающе шелестели кроной, словно хотели сожрать. Лиам вертел головой из стороны в сторону, пытаясь хоть что-то рассмотреть, но было тщетно. Тьма поглотила его. Лиам пробовал идти, но земля, ещё мгновение назад представлявшая собой твёрдую почву, вдруг стала вязкой и сыпучей. Она засасывала, мешала двигаться. Лиам кричал, звал на помощь, но никто не пришёл. Паника разливалась по телу. Лиам попробовал обнажить когти и клыки, но ничего не произошло. Он оказался беспомощен. И в этот момент темноту разрезали два ярких, алых огня. Они приближались, сокращали дистанцию с неумолимой скоростью. Сердце юноши застучало быстрее и он снова попробовал убежать. Но нечто настигло его, повалило на землю, придавливая своим весом. Лиам снова кричал, барахтался, пытаясь подняться, но всё тщетно. Вспышка боли впившихся в плечо когтей вызвала ещё один панический крик. Раздался оглушительный рык прямо над ухом. Затем резко тяжесть со спины исчезла. Лиам перекатился, но вновь не успел подняться. Огромный серо-коричневый волк прыгнул ему на грудь, обнажая клыки. Его взгляд, полный ярости и бесстрастия, выбивал последние остатки хрупкой надежды на спасение. Лиам вновь хотел крикнуть, но не успел. Челюсти волка сомкнулись на его шее и мир потонул во тьме. Резко распахнув глаза, Лиам вскочил и заозирался. Его грудь лихорадочно вздымалась, взгляд был диким и испуганным. Выпущенные когти больно впивались в ладони. За окном уже светило солнце. По комнате гулял всё такой же ледяной ветер, заставляя тело покрываться мурашками. Лиам бросил взгляд на свои пальцы и прошептал: — Так больше не может продолжаться.

***

Тео вернулся уже после полудня. Лиам ждал его, сидя на диване в гостиной и уставившись в одну точку. Его пальцы сжимали в кулаке собственное фото. Глаза так и продолжали гореть, а когти поблёскивать в лучах солнца. Казалось, что запах гнева пропитал каждый миллиметр комнаты. Лиам прислушался. Негромкие шаги. Бремчание ключей. Ровный ритм сердца. Тео замер в проходе и чуть наклонил голову в сторону, молча изучая Лиама. Он закрыл глаза и втянул воздух. Усталость сменилось озадаченностью на его лице. Взгляды Лиама и Тео пересеклись, жёлтое на алом, ярость и замешательство. — Лиам? — голос Тео звучал надломленно. Он прошёл вглубь комнаты, останавливаясь всего в паре шагов от подростка. — Что случилось? — Где ты был? — Лиам поморщился, от Тео снова пахло неправильно. Запах железа отчётливо выделялся на фоне парфюма. — Не думаю, что я должен… — хмыкнул Тео, но Лиам его перебил. — Где. Ты. Был?! — прорычал Лиам, сильнее сжимая в руках жалкий клочок небольшого снимка. — Лиам, если ты сейчас же не скажешь, что происходит… Лиам продолжал мысленно повторять мантру, слова Тео заглушала пульсация в висках. Всё тело горело, адреналин бежал по венам, волк рычал, требуя выплеснуть накопившийся негатив. Лиам не знал, что делать. Не понимал, как выбраться из этой ямы, поэтому он просто бросил снимок в Тео. Тот не успел среагировать и фотографий отскочила, глухо приземляясь на паркет. Тео поднял смятый клочок и развернул. Эмоции на его лице начали стремительно сменять друг друга: шок, растерянность, страх, отчаяние и, наконец, остановились на отстранённости. Он перевёл взгляд на Лиама, маска снова схлопнулась. — Не расскажешь, что это за дерьмо? — Лиам стремительно поднялся и отошёл к окну, стараясь унять дрожь в пальцах и хоть немного успокоиться. — Ты рылся в моих вещах, — констатировал очевидное Тео, и его тон был холоднее, чем все ледники Северного полюса. Лиам развернулся и гневно ответил: — Ты не оставил мне выбора. Ты вечно говоришь загадками, надеваешь маски, язвишь, юлишь, уходишь от ответа. Твоя дебильная игра в десять вопросов дала так ничтожно мало, что даже смешно. Так что, скажи мне. Что это за хрень? Ты следишь за мной? За всеми нами вообще-то. Зачем ты на самом деле приехал? Чего ты добиваешься? Чего ты хочешь? Скажи мне! — Лиама трясло, он яростно сжимал и разжимал кулаки, впиваясь когтями в ладони. Его глаза неотрывно смотрели на Тео, но тот даже бровью не повёл на гневную тираду Лиама. Он лишь плотно сжал губы и сощурил глаза. Время замедлилось, растягиваясь с неумолимой скоростью. Лиам ждал ответа. Объяснения. Отмазки. Хоть что-то правдоподобное. Но ответа не было. Тео просто молчал, стоял и смотрел. Но не долго. Он просто отступил, развернулся и ушёл. Стремительные шаги. Хлопок входной двери. Двигатель взревел и его звук потонул в лихорадочном сердцебиении Лиама. Юноша яростно прорычал, наотмаш махнув рукой. Послышался треск, тюль в мгновенье превратилась в лоскуты. Лиам перевернул журнальный столик, отбрасывая его к стене. Ярость бурлила у него в крови, разъедая внутренности. Она не находила выхода, оттого ощущалась ещё болезненней. Лиам не знал, что делать. Не представлял, как с этим справиться. Он побежал на второй этаж, надеясь, что холодная вода сможет хоть что-то с этим сделать. Лиам влетел в комнату. Дверь с оглушительным треском захлопнулась. Юноша прошёл несколько шагов вперед к ванной комнате, но повинуясь инстинктам резко сменил направление. Ноги сами привели его к шкафу с одеждой, из которого Лиам достал толстовку. Ту самую толстовку Тео. Он поднёс её ближе к носу, полной грудью вдыхая аромат зимней хвои. Запах уже едва улавливался, перемегавшись с запахом Лиама, но всё равно ещё оседал чувством удовлетворения. Это даже смешно, что запах Тео без присутствия Тео может успокоить. Но это работало. Лиам прислонился лбом к прохладной поверхности и замер. Он закрыл глаза и просто дышал. Его когти втянулись, сердечный ритм восстановился. Не осталось ни мыслей, ни чувств, просто опустошение. Лиам отбросил толстовку Тео, и побрел в сторону кровати. Перед глазами всё плыло, желудок скручивался от подступающей тошноты, но мысли понемногу прояснялись. Юноша опустился на кровать. Дрожащими пальцами он вытащил телефон из штанов и начал перелистывать контакты. Механический звук гудков раздавался неестественно громко в пустой комнате. Лиам поморщился, но принялся терпеливо ждать, прислонив телефон к уху. — Шериф Стилински. Слушаю, — прозвучал усталый голос из динамика. Лиам сильнее сжал телефон, пластик жалобно затрещал. — Шериф. У меня есть для вас информация. Вы в участке?

***

Спустя около часа Мейсон и Кори уже ожидали Лиама на подъездной дорожке. Юноша вдохнул свежий, морозный воздух, позволяя лёгкому ветру коснуться кожи лица. Лиам чувствовал себя опустошённым, словно у него выдернули душу вместе с костями. Терзало непреодолимое желание просто сдаться. Но он не мог. Скотт бы так не прступил, значит и Лиам не отступит. — Дерьмово выглядишь, чувак, — заметил Мейсон, окидывая Лиама оценивающим взглядом. Лиам хмыкнул и молча разместился на заднем сидении, отодвигая в сторону куртку Мейсона. Юноша сразу почувствовал подступающую тошноту от резкого запаха духов друга перемешанного с чем-то сладким, скорее всего любимой газировкой Кори. Лиам поморщился, приоткрывая окно, и спустя время напряжение немного спало с его плеч. — Так. Тео? — Кори вопросительно приподнял бровь и выжидающе уставился на Лиама. — Он ничего не сказал. Просто ушёл, — юноша пожал плечами, безразлично наблюдая, как маленькие домики сменяют друг друга, перемешиваясь с небольшими клочками заросших пустырей. — Серьёзно? И ты не последовал за ним? Ну, как тогда, в лесу? — усмехнулся Мейсон, бросив скептический взгляд на Лиама в зеркало заднего вида. — Я был немного… занят, — Лиам попытался уклониться от прямого вопроса. Он никогда не любил делиться своими слабостями. А его вспышки неконтролируемой ярости вызывали у собеседника всегда одну и ту же эмоцию — жалость. Мейсон продолжал бросать на Лиама выжидаюший взгляд. Лиам цокнул и на выдохе произнёс. — Усмирял свой гнев. Вопреки ожиданиям Лиама, во взгляде Мейсона промелькнуло понимание. Остаток пути проехали в молчании. Лиам продолжал обдумывать одни и те же вопросы. Правильно ли он поступил? Почему Тео ушёл? Почему ничего не ответил? Зачем ему все эти фотографии? Зачем так заботился? Сомнений — глубокое море, ответов — мелкая лужица размером с ладонь. Мейсон припарковался недалеко от участка. Лиам не стал дожидаться друзей и сразу вышел. Кори чуть отстал, отвечая на звонок Алека. Тот сейчас вместе с Ноланом торчали в клинике Дитона, разрабатывали вторую зацепку — ракшаси. Мейсон остался с Кори, стоя рядом с ним непозволительно близко и прислушиваясь к разговору. Лиам не удивится, если они посреди разговора решат поцеловаться. Лиам покачал головой, слегка приподняв уголок губ. Его друзья такие милые, аж тошнит. Но, в отличии от Лиама, у них хотя бы всё понятно. Мейсон не подросток с неконтролируемой жаждой убивать, а Кори — не манипулятивный засранец. Хотя, если вдруг Кори решит кого-то прибить карандашом, Лиам даже не удивится. И первым в его списке точно будет Нолан за тот самый проверочный удар в библиотеке. Дверь участка немного скрипнула, и Лиама окутал горьковатый запах кофе, корицы и приторно-сладкий от пончиков Френка — дежурного полицейского участка Бейкон Хиллс. Мужчина выглядел как типичный американский полицейский в комедийных фильмах: строгий, но добрый взгляд; чуть полноватый; среднего роста с гладко выбритым лицом и небольшой проплешиной на голове. Лиам кивнул мужчине, сообщив, что шериф его ждёт, и начал дальше погружаться в царивший хаос: многочисленные трели стационарных телефонов; снующих людей; несколько буйных заключённых. Атмосфера участка напоминала Лиаму его состояние — виски ломиро, в груди закручивался тревожный ком, ладони чуть вспотели. — Ауч. Лиам так глубоко ушёл в себя, что не заметил, как налетел на кого-то. Девушка со всего маху врезалась в юношу, стремительно вынырнув из-за угла. Лиам инстинктивно вскинул руки, подхватывая девушку и возвращая её в устойчивое положение. Лишь тогда он понял, что это Хейден. — Лиам. Привет, — она неловко улыбнулась, поправляя сумку на плече. Её волосы разметались по плечам, а глаза блестели, наполненные жизнью и задорными искорками. — Привет, — улыбнулся в ответ Лиам. — К сестре приходила? — Да. Принесла ужин и сейчас на смену. Извини, что зацепила, — Хейден отзеркалила улыбку Лиама. — А ты что здесь делаешь? — О, я к шерифу, — Лиам засунул руки в карманы, сжимая их в кулаки, и попытался сохранить самообладание и не выдать его внутренний раздрай. Ни к чему это Хейден. — Что-то случилось? — нахмурилась Хейден, переводя взгляд Лиаму за плечо. Юноша слышал, что Мейсон и Кори как раз в этот момент заходили в здание. Лиам продолжал улыбаться, но получалось уже натянуто. — А, это. Ну, знаешь. Бейкон Хиллс… Тут ничего не меняется, — неловко пошутил Лиам. Месон и Кори выглядели немного расстроенными с серьёзными взглядами и хмурыми лицами. Они поздоровались с Хейден. Мейсон постарался улыбнуться, но получилось у него ещё хуже, чем у Лиама. — Мы тогда пойдём, — поспешил распрощаться Лиам, начиная обходить Хейден, но та его остановила, аккуратно положив ладонь на предплечье. — Эм, слушай. А кто был тот парень? Ну, тот. В коридоре, — Хейден хмурила брови, припоминая день их стычки с Тео. Сердце Лиама сжалось и он до боли прикусил нижнюю губу с внутренней стороны. Медный привкус заставил чувство тошноты вернуться. Мейсон и Кори переглянулись, и решили оставить друзей, направляясь в кабинет шерифа. Лиам подождал, пока за ними закроется дверь. — Это… Это сложно. Почему ты спрашиваешь? — Лиам крепче сжал кулаки. Любое упоминание о Тео вызывало такой разный спектр эмоций, и порой Данбару казалось, что он уже просто сходит с ума, и это ему надо посетить дом Айкена. Или хотя бы своего терапевта, будь он не ладен. — Он какой-то… странный. Я видела его несколько раз, в клубе, — Хейден натянуто улыбнулась и поджала губы. — И часто он там бывает? — Лиам нахмурился, сильнее сжимая кулаки в карманах. — Да постоянно. Но он слишком выделяется. Не пьет, не танцует, будто кого-то ищет. Они там постоянно появляются с другом его. Высокий такой, — Хейден помахала рукой над головой, прикидывая рост Талбота. — Бретт? — Возможно, — хмыкнула девушка и пожала плечами. — А вчера был? — Эм, нет. Кажется, нет. Ладно, мне пора, — Хейден бросила взгляд на наручные часы и поспешила к выходу. — Позвони, если он появится, — бросил ей на прощание Лиам, провожая взглядом удаляющуюся девушку. Она на ходу помахала рукой в воздухе и дверь за ней закрылась. Лиам смотрел вслед Хейден, а в голове начали танцевать свой хоровод новые вопросы. Что Тео и Бретт делали в клубе? Кого они ищут? Новую жертву? Или у Хейден тоже разыгралась паранойя? В конце концов Лиам сдался, и, покачав головой, направился в кабинет шерифа. Ноа с кем-то разговаривал по телефону, кивнул юноше присесть рядом с Мейсоном и Кори по другую сторону письменного стола. Лиам занял место с краю, рядом с Мейсоном. Он сложил руки на груди, нервно подрагивая ногой на полу. В груди скручивался тугой узел, во рту пересохло. Возможно, Лиам сейчас собирался сделать что-то необратимое, но другого выхода он уже просто не видел. Тео пересёк все мыслимые и немыслимые границы. Лиам итак ждал слишком долго. Чтобы хоть как-то успокоить своё заходящееся сердце, юноша огляделся. Кабинет выглядел намного лучше: свежая краска уже не так сильно била по обонянию; письменный стол явно новый, прошлый был безвозвратно испорчен после нападения Дикой Охоты на участок; на стене неизменно висела карта округа с пометками и значками, которые, кроме шерифа, точно уже никто не понимал. Из окон лился тонкий лучик света. Маленькие частички мыли танцевали в этом небольшом пространстве, повинуясь едва уловиму движению воздуха. Отчётливо улавливался аромат горького кофе вперемешку с лаком для дерева. Запахи знакомые и никогда не вызывали у Лиама отторжения, но, видимо, он слишком вымотался за эти дни. Практически бессонная ночь даёт о себе знать — веки начинали потихоньку тяжелеть. Волк Лиама чувствовал себя здесь в безопасности, в отличии от собственного дома, который вновь стал для юноши полем боя. Спустя время Ноа закончил и опустился на стул. Он помассировал висок правой рукой, и попросил перейти сразу к делу. — У нас есть подозреваемый. Тео Рейкен, — Лиам решил не затягивать и сразу начал с главного, попутно доставая браслет. Раздался шелест пакета и металлические кубики с глухим стуком опустились на поверхность письменного стола. Пальцы Лиама чуть дрогнули, когда он это сделал. Он перевёл взгляд от улики на шерифа и продолжил. — Я нашёл его недалеко от места убийства Джессики. На нём запах Тео. Шериф нахмурился, рассматривая улику. Он перевёл на Лиама пристальный взгляд и спросил: — Ты его трогал? — Да, когда поднимал. Но потом не доставал из пакета. Я сомневался, что это может быть Тео, но он продолжает вести себя странно. Ноа потянулся к кнопке связи. Механический звук казался оглушительным для Лиама. Сейчас юноша находился в точке невозврата. Он либо погубит кого-то невинного, либо остановит весь этот хаос. — Пэрришь, зайди ко мне, — голос шерифа прозвучал строго, но в нём всё равно едва угадывались нотки многолетней усталости. Возможно, раньше ему было немного проще. Убийцы не обладали сверхъестественной силой, а жертв не находили в таком ужасном состоянии. Сейчас всё стало в разы сложнее. Джордан появился спустя некоторое время. Будучи заместителем шерифа и Адской гончей, он всегда создавал впечатление надёжного человека и союзника. Его светло-голубые глаза смотрели пристально, а облик с тёмными волосами и строгими чертами лица очень точно отражал его скрытую сущность. Военная выправка только добавляла ему плюс сто очков к образу великолепного солдата и профессионала своего дела. — Отдай экспертам. Пусть снимут отпечатки. Поднимите досье на Теодора Рейкена и объявите его в розыск, — шериф говорил сухо, излагая факты. Пэрришь забрал браслет, кивнул и вышел, мельком скользнув взглядом по притихшей троице. — Почему сразу не пришли? — покачал головой шериф, когда за Джорданом захлопнулась дверь. — Не были уверены. Подумали, что это просто совпадение, — ответил за всех Мейсон. Лиам потёр руки о штанины тёмных джинс, но все равно выдержал взгляд шерифа. — Браслет — это не прямая улика. Он мог оказаться там когда угодно, - шериф потёр лоб рукой и выдохнул. — Он точно не пролежал там слишком долго. Иначе запах бы пропал, — возразил Мейсон. Что правда. Дождь практически не переставая льёт и это усиливает возможность сокрытия улик. — Кстати, а что за переполох в участке? — спросил Кори, внимательно рассматривая суматоху за стеклом. — Найдено новое тело. Тренер по плаванью. Убит недалеко от Синема, — глухо отозвался Ноа. — Когда? — сердце Лиама замерло на мгновение, а потом начало стучать с удвоенной силой. Пальцы впились в подлокотник стула, в висках застучало, когда ответ прозвучал в тесном кабинете, словно приговор. — Вчера. Лиам почувствовал, как нарастает паника. Он посмотрел на Мейсона, снова до крови закусывая нижнюю губу. — Лиам, где Тео был сегодня ночью? — с расстановкой на каждое слово спросил Мейсон. Он старался сохранить хладнокровие, но всё равно не мог проигнорировать то, как краска схлынула с лица Лиама. — Я не знаю. Он не ночевал дома, — Лиам с трудом смог из себя это выдавить. Во рту вмиг пересохло, взгляд стал рассеянным. — Я… Мы пойдём. Не дождавшись ответа, Лиам стремительно пошёл прочь из кабинета. Ему нужен был свежий воздух, хоть на минуту ощутить прохладу. Стены начали давить, словно норовили сомкнуться и расплющить юношу. Запахи стали слишком резкие, голоса — слишком громкие. Мейсон и Кори догнали Лиама уже на парковке. — Это ещё ничего не значит, — попытался успокоить Мейсон, обеспокоенно заглядывая Лиаму в глаза. — Мейсон, он следил за нами. Он был в том лесу. Он был около тела Джессики. Он постоянно куда-то пропадает и от него начало странно пахнуть. А эта легенда… Он мог вырезать всю свою семью. Это мог быть он. Всё это время. У меня под носом! — Лиам уже не мог больше себя сдерживать. Всё разом навалилось на него. Он начинал терять контроль: радужка попеременно меняла цвет с золотого на голубой; когти то появлялись, то исчезали; клыки начали выступать, но пока лишь совсем немного. — Мы разберёмся, — Кори положил руку Лиаму на плечо и чуть сжал его. — Мы — стая. Мы вместе и мы справимся. Лиам закрыл глаза и начал глубоко дышать. Напряжение понемногу отпускало его. Запах стаи успокаивал. Пусть это и не запах якоря или альфы, но всё равно это дарило мнимый покой. Мейсон предложил пока наведаться к Дитону и помочь ребятам с поиском информации о ракшаси, пока шериф ведёт поиски Тео. Уже на полпути к клинике Лиаму пришло смс. Хэйден Тео в клубе. — Меняем маршрут, — Лиам постучал по плечу Мейсона, чтобы тот разворачивался. — Тео в клубе. — Нужно позвонить шерифу, — тут же вклинился Кори, уже доставая телефон. — Мы просто проследим, — возразил Лиам. — Нет, Лиам. Это серьёзно. Нужно позвонить. Он поможет его задержать, — поддержал Мейсон Кори, встречаясь с Лиамом взглядом в зеркало заднего вида. — На каком основании? Браслет ничего не даёт, даже если там есть отпечатки. А если их нет, то Ноа не напишет в отчёте «Лиам Данбар учуял запах Тео Рейкена». Это не доказательство. Он мог попасть туда когда угодно. Нужно проследить, — стоял на своём Лиам, его потряхивало, глаза бегали по салону, как у сумасшедшего. — Шериф уже объявил его в розыск, — заметил Кори, всё ещё держа занесённый палец над кнопкой вызова. — Слушай, это сложно, ясно? Он мой якорь. Мне стоило огромных усилий пойти к шерифу. Мой волк бунтуется каждую чёртову секунду, пока мы говорим. Я просто… Просто поехали, — выдохнул Лиам, перекладывая руку на спинку водительского сиденья. Кожа под его крепкой хваткой жалобно скрипнула. Кори и Мейсон обменялись долгими взглядами, и Кори сдался. — Но идти одним — это безумие, Лиам, — Мейсон вновь попытался достучаться до Лиама. — Я позвоню Ардженту? — предложил Кори, вопросительно вскидывая бровь. — Ладно. Логично. Давай, — закивал Лиам. Арджент — охотник, а не блюститель закона. У него есть реальные методы против сверхъестественного.

***

Воздух переполненного клуба вибрировал от смеси запахов — пота, дешёвого алкоголя и эмоций. Крепкий коктейль из сладостных, островатых и приторных запахов заставил Лиама поморщиться. Он на мгновение зажмурился, стараясь привыкнуть и расслабиться. Стробоскопы перемигивались красными и синими огнями, выхватывая в темноте обрывки лиц, яркие улыбки и откровенные движения разгоряченных тел. Оглушительная музыка отзывалась где-то в костях, заглушала все звуки, выводила из строя слух оборотня. Лиам огляделся, стараясь выхватить из толпы высокую фигуру Бретта или ослепительную ухмылку Тео, но людей было слишком много, а запахов и того больше. — Разделимся, — предложил Лиам, стараясь перекричать этот адский шум. — Глупее было только тогда, когда ты один полез на Жеводаского зверя, — возразил Мейсон, нахмурившись и тоже окидывая переполненный танцпол пристальным взглядом. — Это же был ты, — усмехнулся Лиам, вспоминая тот самый случай на поле для лакросса, когда он решил, что достаточно силён, чтобы справиться с огромной зверюгой. — Ты тогда этого не знал, — хмыкнул Мейсон, пожав плечами. — Я пойду туда, — Лиам кивнул в сторону нескольких столик. Лиам начал пробираться вглубь клуба, его постоянно толкали, норовили увлечь в танец, а официантка с прилипшей улыбкой чуть не пролила на него коктейль. Он ходил так около десяти минут, пока вдалеке не мелькнула знакомая высокая фигура. Бретт. Лиам стремительно последовал за ней, стараясь не потерять из виду. Толпа заметно поредела, музыка уже не била так сильно по ушам. Лиам то и дело натыкался на кого-то по пути, на ходу извиняясь. Бретт скрылся за служебной дверью. Лиам решительно рванул за ним. Полумрак клуба сменил свет флюоресцентных ламп. Он заставлял щуриться первые несколько шагов. По бокам тянулись белые стены, снизу выложенные чуть треснутой то тут то там плиткой. Справа стояли барные стулья и пара металлических тележек. Фигура Бретта скрылась впереди за поворотом. Лиам поспешил за ней. Его попытались остановить пара человек, в том числе сотрудник охраны. — Эй, парень, — окрикнул Лиама мужчина с усталым, недоверчивым лицом. — Высокий парень. Куда он пошёл? — выпалил юноша. Его глаза блестели чистым одержимым безумием, а тело слегка потряхивало от нетерпения. — Туда пошёл, — мужчина кивнул на металлические двери, и, нахмурившись, добавил. — Ты кто вообще? Лиам не ответил. Он стремительно рванул к выходу, оставляя за спиной растерянного охранника. Помещение сменилось грязным переулком, залитым тусклым лунным светом. Холодный, вечерний воздух обжёг легкие, но подарил долгожданное облегчение после удушающей атмосферы клуба. Лиам прошёл немного вперёд, осматриваясь по сторонам, но никого уже не было. Адреналин и азарт хищника бурлили по венам, разгоняя кровь. Лиам достал телефон и набрал сообщение Мейсону, не замедляя шаг. Лиам Видел Бретта. Я в переулке. Лиам замотал головой, повёл носом, пытаясь уловить цитрусовый запах Бретта, но порывистый ветер мешал ему, рассеивал едва уловимый шлейф, наполняя лёгкие лишь ароматом выхлопных газов смешанным с чем-то тухлым из ближайшего мусорного контейнера. Лиам всё же попробовал взять след, углубляясь дальше в переулок. Он прошел всего несколько шагов, когда резкий, визгливый голос раздался откуда-то справа. Лиам на секунду замер, сердце его заколотилось чуть быстрее. Он начал ускорять шаг, а когда добежал до угла, где переулок вилял вправо, его сбила с ног какая-то девушка. Она вылетела, словно пробка из шампанского. Лиам ухнул, затылок пронзила нестерпимая боль, когда он с силой приложился ей об асфальт. Девушка приземлилась на него. Её лицо было испещрено мелкими царапина, руки и шея — в крови, одежда местами порвана. Девушка неуклюже вскочила. — Беги. Беги! — она истошно закричала и рванула дальше по переулку на оживленную улицу. Лиам стремительно поднялся и тряхнул головой. Перед глазами немного плыло, но регенерация уже запустилась. Юноша обнажил когти. Глаза его полыхали янтарным огнём. Его торопливые шаги отзывались эхом в пустом переулке. Лиам завернул за угол, сердце замерло. Он увидел Бретта в обличии волка, сражающегося с какой-то тварью. Движения её были резкими, рваными. Внешним видом она напоминала рептилию скрещенную со змеёй. Спину ей закрывали иссиня-чёрные волосы, ниспадающие до самых бедер. Ее взгляд был пуст и пронзителен из-за белесых, почти лишенных радужки глаз. Нижняя часть тела покрыта мелкой прочной чешуей, вместо ногтей — острые, как бритва, когти. За спиной извивался длинный мускулистый хвост, увенчанный костяными шипами, а ее невероятно длинный язык извивался, словно лиана. Она издала оглушительный рык, обнажая полный рот острых зубов, как у вендиго. Лиам рванул вперёд, обнажая клыки. Из его груди вырвалось низкое, утробное рычание. Оно разрезало густой, вязкий воздух, прописанный медью и кисло-горьким запахом страха вперемешку с гневом. Тварь услышала Лиама, ровно как и Бретт. Он на мгновение потерял бдительность. Тварь скользнула в его сторону своим белесым взглядом, и тут же пространство разорвал резкий, сухой шип. Из пасти выпорхнул неестественно длинный язык, а за ним обнажился частокол зубов, отточенных до неестественной остроты. Ее когти, чёрные и глянцевые, холодно блеснули в лунном свете, отражая звёзды. Мускулистый хвост с шипастым наконечником взметнулся и со свистом разрезал воздух, отбрасывая к кирпичной стене рычащего Бретта. Он ударился о камень спиной и жалобно проскулил. Его серый мех обагровился кровью, стекающей из разодранного бока. Бретт часто дышал. Пар клубился их его пасти при каждом выдохе. Он хрипел и сопел, но всё равно попытался подняться. Лапы его дрожали, рёбра неестественно торчали под шестью. Бретт попробовал сделать шаг, но его лапы подкосились и он снова рухнул. Лиам ощутил, как что-то внутри у него ухает так же, как упавший Бретт. Зрачки юноши расширились, но он не затормозил, а лишь прибавил шаг. — Лиам, какого хрена?! Что ты тут делаешь?! — закричал Тео, спрыгивая с крыши гаража. Его голос был пропитан смесью ужаса и страха. Он стремительно подлетел к Лиаму, откидывав его в сторону, прочь от разъярённой твари. Гравий захрустел под подошвой, но Лиам всё же смог устоять. — Тео? — собственный голос казался Лиаму слишком хриплым и незнакомым. Он растерянно вглядывался в исказившееся паникой лицо Тео. Его глаза горели алым, клыки обнажены. Он гневно прорычал, отчего у Лиама кровь застыла в жилах, а сердце пустилось отстукивать бешеный ритм. — Беги! — крикнул Тео, толкнув Лиама в грудь. Тот отступил ещё на пару шагов, но всё равно не ушел. Ноги словно приросли к земле. Он отропело наблюдал, как Тео бросается на тварь, обнажая клыки и когти, но не чтобы драть, а лишь отвлечь. Его движения производились с хирургической точностью и хищной грацией. Он умело уворачивался от когтей и хвоста, словно… словно уже дрался с ней. У Лиама перехватило дыхание. Он бросил взгляд на то место, куда приземлился Бретт, но того там уже не было. Когда Лиам вновь посмотрел на Тео, тот вытащил из кармана какой-то сверток, полоснул по нему когтями и одним точным выпадом бросил его твари в лицо. Тёмно-серое облако с металлическим блеском окутало чудовище. Раздался отвратительный вопль, заставивший Лиама закрыть уши. Тео схватил Лиама за запястье, побежал вперёд, резко сворачивая вправо дальше в переулок. Они петляли между неровными рядами стареньких гаражей. Лиама мутило, в голове раздавался резонирующий звон. Это дезориентировало. Пробежали недолго, Тео резко затормозил, сорвал замок с неприметной, чуть ржавой двери гаража, заталкивая туда Лиама, и заходя следом. Дверь со скрежетом захлопнулась и Тео с неимоверной силой прижал Лиама к бетонной стене, закрывая его уши. Тео всего потряхивало, воздух пропитался кислым запахом его страха. Он сбивчиво зашептал, пристально глядя в глаза Лиаму. — Не слушай! Не говори! Смотри на меня! Только на меня! И слушай моё сердце. Сосредоточся только на нём! — Тео продолжал прижимать теплые ладони к ушам Лиама. Его алые глаза светились словно маяки в кромешной темноте. Он прерывисто дышал, опаляя лицо Лиама. Лиам хотел возразить, оттолкнуть Тео. Спросить, что это вообще за чертовщина. Он уже схватил его за запясться, когда его слух уловил самую великолепную и очаровывающую мелодию в жизни. Женский голос звучал так проникновенно. Хотелось закрыть глаза и следовать за обладательницей такого чарующего голоса куда угодно. Он навевал мысли о доме, о бескрайнем небе, о сверкающем озере. Он дарил чувство умиротворения. Лиам зажмурился, впиваясь когтями в запястья Тео. — Лиам. Не. Слушай. — сквозь зубы отчеканил каждое слово Тео. Лиам откинул голову, она с глухим стуком встретилась с бетонной стеной. Он посмотрел на Тео. Тот хмурился, весь напрягся, смотрел пристально, улавливая каждую эмоцию на лице подростка. Лиама мутило. Тело хотело двигаться, хотело откинуть Тео в сторону и бежать, бежать, бежать на встречу обладателю этого голоса. Но он постарался это перебороть. Глаза смотрели только в красные огни, разгоняющие мрак. Нос вдыхал запах хвои. Лиам сосредоточился на заполошном сердечном ритме Тео, начиная про себя декларировать мантру, чтобы хоть как-то заполнить мысли. Губы беззвучно двигались, с когтей по рукам струйками стекала горячая кровь Тео, пачкая рукава толстовки. Время растянулось. Секунды длились вечность. Лиам выпал из реальности, полностью сосредоточившись на альфе напротив. Едкий запах перемешивался с кислыми нотками и закольцовывался с запахом хвои. — Только не слушай. Пожалуйста, не слушай, — Тео прижался лбом ко лбу Лиама и закрыл глаза. Лиам тоже зажмурился. Он сцепил зубы, напряжение ни на секунду не покидало его тело. На висках выступил пот, дёсна зудели. Вдруг всё стихло. Тео открыл глаза. Они оба загнанно дышали, словно пробежали стометровку за рекордное время. У Лиама пересохло во рту, тошнота маячила уже где-то в горле. Тео аккуратно провёл подушечками больших пальцев по вискам Лиама, стирая выступивший на них пот, а затем отстранился и отступил на шаг назад. Они оба прислушались, но ничего подозрительного так и не уловили. Тео осторожно вышел за дверь, Лиам последовал за ним. — Что это?.. Лиам не успел договорить, Тео резко развернулся и закрыл ему рот рукой. Его глаза пылали в сумраке. Лиам кивнул. Там двуногая, хвостатая рептилия. Молчать. Ладно, помолчим. Тео раздражённо вздохнул и направился обратно к переулку. Лиам ничего не оставалось, кроме как последовать за ним, и по возможности не издавать лишних звуков. Они услышали приближающиеся шаги, поступь явно не двуногого существа. Из-за угла вышел Бретт. Тео облегчённо выдохнул и присел на корточки, перебирая серую шерсть. — Не ранен? — тихо спросил он и это прозвучало так непривычно нежно, что Лиам на мгновение замер с открытым ртом. Бретт неопределённо махнул головой в сторону и проскулил. Тео усмрехнулся, ещё раз осмотрел Бретта и поднялся. — Что это была за хрень? — не выдержал Лиам. Тео повернулся в его сторону, намереваясь ответить. Но не успел. Его зрачки расширились. Лицо побледнело. Он резко кинулся вперёд, хватая Лиама за плечи и меняя их местами. Лиам не успел ничего понять. Он вскинул голову, послышался свист и Тео зажмурился, сцепливая зубы, чтобы не закричать. Звук рвущейся ткани заполнил всё пространство. Тео издал болезненный стон и по инерции навалился на Лиама. Воздух сразу напитался металлическим запахом. Бретт зарычал, снова кидась вперёд. — Тео? Тео, что ты… Тео начал оседать. Его ноги подогнулись, взгляд стал рассеянным, хватка на плечах Лиама ослабла. Он хрипло дышал. — Лиам! Лиам обернулся. По переулку к ним бежали Мейсон, Кори и Арджент. — Что случилось? — Арджент присел рядом с Тео. Он бегло осмотрел его ранение и сосредоточился на лице. — Сирена… Ультразвук., — прохрипел Тео, доставая из кармана небольшой излучатель звука. Арджент перехватил его, и вместе с Кори бросился к Бретту. — Уши, — снова прохрипел Тео, смотря на Лиама взглядом, полным тревоги и чего-то ещё, похожего на неотвратимость своего решения. Его руки скользнули к ушам Лиама, вновь закрывая их. Раздался противный звук, Лиам поморщился, зажмурился. Хватка на его голове стала ощутимо сильнее. — Лиам. Всё хорошо. Дыши, — голос Мейсона был едва слышен. Он держал Лиама за плечи, обеспокоенно переводя взгляд с него на Тео. Из носа Лиама потекла кровь, окрашивая губы в алый. Затем всё стихло. Тео разжал руки, и упал на землю. Он хрипел, кашлял кровью. Одежда на его теле начала трещать. Тео начал трансформироваться, пока полностью не превратится в волка. Он с трудом смог подняться на четыре лапы. Взгляд был расфокусирован, покрыт дымкой нестерпимой агонии. Он рвано дышал, но всё равно издал оглушительный рык. Подбежал Бретт. Он посмотрел на Тео выжидающим взглядом. Их немая дуэль продолжалась всего несколько секунд и Бретт склонил голову, словно принимая немой приказ. — Тео, стой. Ты ранен, — Лиам попытался подняться и потянулся к Тео, но тот не слушал его. Он помотал головой и пустился бежать. Бретт посмотрел ещё раз на Лиама и пустился следом.
Примечания:
255 Нравится 147 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (9)