Hiraeth

Перевод
NC-17
В процессе
106
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 197 страниц, 63 874 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
106 Нравится 13 Отзывы 24 В сборник

Глава 13

Настройки
15 октября 1999 года Гермиона нервничает. Она направляется на урок к Беллатрикс. Профессор Макгонагалл придёт в конце урока, чтобы спросить у Беллатрикс, согласится ли она стать личным наставником Гермионы. Гермиона хочет спросить Беллатрикс сразу, как только увидит её, но не хочет казаться слишком нетерпеливой. Ей также не хотелось бы так разозлить Беллатрикс, чтобы та отвергла эту идею до того, как профессор Макгонагалл успеет попытаться убедить её согласиться. Её главная забота — не дать Беллатрикс подумать, что это была её идея. Беллатрикс поднимает глаза, услышав звук открывающейся двери, недовольство исчезает с её лица при виде Гермионы, но на его месте быстро появляется недоумение, когда она замечает странное выражение на лице Гермионы. —Почему у тебя такое лицо? — спрашивает Беллатрикс. Гермиона хмурит брови. —Какое? —Как будто ты пукнула, и боишься, что я это учую— с улыбкой отвечает Беллатрикс, а затем смеётся над своей шуткой. —Что?! — Гермиона недоуменно смотрит на неё. —Расслабься, Грейнджер, это была шутка. Гермиона слегка хмурится от того, что её дразнят, но не может сдержать улыбку, которая появляется у неё на лице. —Кстати, у тебя что-то в волосах, — говорит Беллатрикс. Молодая ведьма быстро проводит руками по волосам, ища причину беспокойства. Она останавливается, заметив, что плечи Беллатрикс трясутся, пытаясь сдержать смех.. —Ты надо мной издеваешься! — обвиняет Гермиона, понимая, что речь идет о розовой пряди, которую она добавила вчера. Беллатрикс улыбается: —Почему такая внезапная перемена? Это акт неповиновения? Должна ли я беспокоиться? — насмехается она, прижимая руки к груди. Гермиона закатывает глаза. —Если тебе интересно, я наконец-то смогла трансфигурировать свои волосы на занятии у профессора Макгонагалл и хотела сохранить результат. —Значит, всё идёт хорошо, — говорит Беллатрикс. Гермиона избегает зрительного контакта.—Угу. Беллатрикс смотрит на неё с недоумением. —Ты мне скажешь, что это значит? Или мне придётся притворяться, что мне не всё равно? —О чем ты говоришь? — спрашивает она, и прежде чем Беллатрикс успевает ответить, Гермиона открывает дверь класса с помощью палочки. —О, смотри, сколько времени, урок должен начаться. Беллатрикс сердито смотрит на неё, но не упоминает о явной попытке увернуться от разговора. Урок начинается. Два часа пролетели незаметно, за исключением того момента, когда Беллатрикс постоянно шипит на Гермиону, чтобы та перестала вертеться и постукивать ногой, из-за чего студенты смеются. Гермиона наклоняется к столу одного из учеников, пытаясь объяснить вопрос, с которым у них возникли трудности, когда Беллатрикс неожиданно появляется и вырывает ручку из руки молодой ведьмы. —Мисс Грейнджер, если вы так любезно не прекратите стучать ручкой по парте, это может заставить меня отреагировать агрессивно, чего мне, как мне сказали, больше не следует делать, —нараспев произносит Беллатрикс с фальшивой улыбкой на лице и убийственным взглядом. Гермиона сглатывает и кивает головой, осторожно забирая ручку из пальцев, которые угрожают сломать её. К сожалению, подсознание Гермионы заставляет её нервно ерзать иными способами, что, похоже, сводит с ума старшую ведьму. Когда ученики выходят из класса, Беллатрикс закрывает дверь с гремящим звуком. —Ладно, хватит нести чушь. Что, черт возьми, происходит, что ты ведешь себя так, будто кто-то наложил на тебя проклятие тарантеллы? - спрашивает Беллатрикс. —Эм... ничего. Если ты просто подождешь секунду, все станет понятно, - отвечает Гермиона. Беллатрикс недоуменно смотрит на нее: —Что? Гермиона благодарит Мерлина, что профессор МакГонагалл наконец появляется в этот момент. —Ах, я так рада, что поймала вас обеих, - говорит она. Беллатрикс скрещивает руки на груди: —Что вам нужно? —спрашивает она скучающим тоном. Гермиона вздрагивает от такого неуважения. Профессор МакГонагалл улыбается: —Не переживай, Гермиона, я давно привыкла к ее нраву, она почти не изменилась с тех пор, как училась в Хогвартсе. Ее способности были значительно выше, чем у сверстников, но ее поведение всегда оставалось детским. Гермиона сдерживает смех, в то время как Беллатрикс поднимает свою палочку: —Слушай, старая ведьма.. Профессор МакГонагалл прерывает её с легкостью: —О, я просто дразню Беллатрикс, не воспринимай все так серьезно. Беллатрикс отступает: —Просто скажи, что тебе нужно, и наконец оставь меня в покое, - бормочет она. —Ну, вчера я сказала Гермионе, что у меня не хватает времени для полноценного преподавания, учитывая все мои обязанности как директора школы. Если, конечно, мы не воспользуемся маховиком времени - шутит профессор МакГонагалл, вызывая смех у Гермионы и ещё большее недовольство у Беллатрикс, оставшейся в стороне от шутки. —Что значит, мне нужно найти кого-то, кто сможет взять на себя эту задачу, и я предложила тебя, Беллатрикс. Беллатрикс на мгновение открывает рот, а затем разражается смехом. —Я?! Надеюсь, ты шутишь? Министерство будет в восторге, а у меня нет на это времени, - восклицает Беллатрикс. Гермиона пытается скрыть свое разочарование. —Профессор Блэк, Министерство не имеет права голова в этом вопросе, а профессор Нотт уже является наставником Драко, так что я не вижу никаких проблем с этой договоренностью. Если ты согласишься на это, это очень хорошо отразится на твоём отчёте. Гермиона согласилась взять на себя больше ответственности на ваших уроках, что даст вам больше времени на планирование занятий и оценивание, она также сможет помочь с проверкой домашних заданий. И, наконец, это будет очень полезно для Гермионы, так как, как вы мне говорили, у нее есть интерес к беспалочковой магии, и я осмелюсь сказать, что вы являетесь самой опытной ведьмой в этой области и самой способной её обучить. Не хотите ли передать свои знания кому-то другому? И кто лучше может подойти для этого лучше, чем еще одна ведьма с титулом самой яркой ведьмы своего поколения? - говорит профессор МакГонагалл. Беллатрикс, похоже, обдумывает все это, поджимая губы и взвешивая плюсы и минусы. —Тогда мне не придется больше сидеть рядом с Баншидой за учительским столом, эта женщина не может говорить, не плюясь, - говорит Беллатрикс. Профессор МакГонагалл сдерживает улыбку: —Хорошо. —И я не хочу каждую неделю ходить на собрания учителей, они бессмысленны —добавляет Беллатрикс. Директор качает головой: —Нет, все учителя должны посещать эти собрания, нравится им это или нет. Думаю я достаточно тебя подкупила. Ты согласишься стать личным наставником Гермионы или нет? Беллатрикс фыркает: —Ладно. Глаза Гермиона расширяются: —Серьезно?! — кричит она. Беллатрикс вздрагивает: —Да, но если ты закричишь снова, я передумаю. —Извини! Но спасибо, спасибо, спасибо! — взволнованно шепчет Гермиона. Губы её нового наставника слегка улыбаются. Профессор МакГонагалл улыбнулась: —Отлично. Значит, всё улажено. Я буду следить за твоими успехами через наши еженедельные проверки, профессор Блэк, а ты, Гермиона, дай мне знать, если с этим что-то пойдет не так, — осведомляется она с насмешкой, прежде чем покинуть класс. Гермиона отворачивается в сторону, чтобы скрыть свою улыбку, пока Беллатрикс сверкает глазами в спину профессора МакГонагал. Гермиона чувствует, как угрожающий взгляд начинает жечь ей лицо. —Так вот...— протягивает Беллатрикс, — почему у тебя было такое выражение лица, ты знала, что она пришла спросить меня, и была так напугана, что я скажу нет, — улыбается она. Гермиона скрещивает руки на груди: —Нет, это не так. Перестань зазнаваться, она сама предложила, и я хочу научиться магии беспалочковой магией, по крайней мере, теперь ты не сможешь сказать, что у тебя недостаточно времени, потому что у нас есть больше восьми месяцев, чтобы ты научила меня. Беллатрикс сужает глаза: —Да, у нас есть. Готовься, потому что я не собираюсь с тобой церемониться, ты должна будешь научиться магии беспалочковой магией к тому времени, как покинешь это место. Потому что я потрясающий учитель, и ты не собираешься меня позорить, оказавшись разочарованием. Молодая волшебница поднимает подбородок: —Готовься, потому что если ты думала, что я была невыносимой раньше, я стану твоим худшим кошмаром сеёчас, пока не научусь. —Не дождусь, — говорит Беллатрикс саркастично. —Я тоже, — отвечает Гермиона, взмахивая волосами, когда поворачивается, чтобы уйти, вздыхая от радости, как только оказывается вне досягаемости. 21 октября 1999 года — Почему ты такая энергичная? — спрашивает Пэнси. — Что? — отвечает Гермиона, отвлечённо. — Ты буквально вертишь задом на этой скамейке, почему? — спрашивает Джинни. — Хорошо, я расскажу вам, потому что не могу держать это в себе дольше. Я собираюсь научиться беспалочковой магией! — восклицает Гермиона. — Серьёзно? Профессор Блэк сказала, что не будет достаточно времени, так кто будет твоим преподавателем? — спрашивает Пэнси. — Нет, я всё равно буду учиться у неё, но профессор Макгонагалл смогла убедить её взять на себя роль моего наставника, потому что у неё слишком много работы как у директора, — говорит Гермиона. — О, черт, это здорово, Миона. Ты говорила о беспалочковой магии с тех пор, как профессор Блэк показал это на уроке. Но я не буду врать, я не завидую, что ты должна проводить с ней ещё больше времени, — говорит Джинни. Пэнси кивает в знак согласия. — Да, она хороший учитель, но она пугающая. В её черных глазах всё равно есть что-то безумное. Гермиона хмурится. — Вы такие драматичные, она немного… пугающая, может быть, но она скорее раздражающая, чем что-то ещё. Она всегда дразнит или шутит, трудно понять, когда она серьёзна, а когда нет. Пэнси и Джинни переглядываются с недоверием, но ничего не говорят. Драко подходит к ним. — О чём вы говорите? Три девушки обмениваются взглядами, прежде чем Пэнси начинает: — Ничего особенного, просто болтаем. Ты слышал, что твоя тётя — новый наставник Гермионы? Драко выглядит шокированным. — Серьёзно? Я думал, вы друг друга ненавидите, судя по тому, как вы разговариваете на уроках, — смеётся он. — Ладно, да, мы не очень ладим, но она талантливая и умелая, плюс она на самом деле очень хороший учитель, — говорит Гермиона. Блондин пожимает плечами. — Верно. И ты только что напомнила мне, что у меня есть претензия к тебе, Грейнджер. — Грейнджер? Это должно быть серьёзно, — шутит она. — Ты сказала, что поможешь мне с домашкой по Заклинаниям пару недель назад, а ты так и не сделала, ты пропала в ту неделю, когда это было необходимо, и мне пришлось делать это самостоятельно, — говорит он обвинительно. Гермиона замирает, понимая, что это была та самая неделя, когда всё произошло с профессором Джонс. Ей стало немного приятно, что она может доверять Пэнси и не бояться, что она расскажет её секреты своему парню, но она не знала, что сказать. — Мне жаль, Драко, я просто была очень… плохо себя чувствовала в ту неделю. Как я могу это исправить? Может, подарок? — пытается она, надеясь, что это отвлечет его от дополнительных вопросов. Его глаза загораются. — Подарок? Какой? Гермиона пытается придумать идею, пока одна не приходит ей в голову. Она наклоняется, чтобы прошептать Пэнси на ухо, надеясь, что она поддержит её идею с подарком. Пэнси отодвигается и улыбается. — О, он определенно простит тебя после такого подарка. Драко смотрит между ними, не понимая. — Что? Что это? Я хочу это, я хочу это сейчас, — требует он. Гермиона пожимает плечами и кивает на Пэнси. Они наклоняются друг к другу и прижимаются губами, делая это больше для того, чтобы Драко получил хорошее зрелище. Они отрываются с лёгким поцелуем и поворачиваются к Драко. Наследник Малфоя смотрит на них с открытым ртом, не пытаясь говорить, в его глазах очевидно желание. Джинни смеётся. — О, Мерлин! Я бы сейчас хотела, чтобы у меня была камера; это лучшее, что я видела за весь год. Драко сглатывает и открывает рот: —Ты прощена— выдыхает он, обращаясь к Гермионе. —Надеюсь тебе понравилось, потому что это больше никогда не повторится. —ухмыляется она. Через некоторое время они продолжают разговор за едой, Драко и Пэнси явно хотят уйти, как и Гермиона. Гермиона немного нервничает, потом взглядывает на часы: —Что ж, я пойду. Не хочу опоздать на наше первое занятие, — она улыбается им и стремительно уходит. Она успевает добраться до класса Защиты от Тёмных Искусств раньше Беллатрикс, так что использует время, чтобы незаметно войти и осмотреться. Молодая ведьма замечает, что стол профессора завален бумагами. Открытые газеты, тетради и клочки бумаги. Она сосредотачивается на газетах — несколько копий «Пророка» с выделенными красным цветом конкретными абзацами. Прежде чем она успевает прочитать, что подчеркивает один из красных кругов, она слышит отчетливый стук ботинок Беллатрикс. Гермиона быстро перемещается, чтобы небрежно облокотиться на одну из парт. Беллатрикс останавливается в дверях, и Гермиона почти уверена, что слышит, как её наставница произносит «Любимица преподавателя» себе под нос, но выбирает игнорировать это ради их урока. —Хорошо, давай покончим с этим, — говорит Беллатрикс. Гермиона закатывает глаза: —Не строй из себя такую радостную, — саркастически замечает она.. —Как скажешь. Итак, сначала тебе нужно будет изучить беспалочковую магию. Я хочу, чтобы ты знала все детали, тогда у тебя буде больше шансов на успех — говорит Беллатрикс. Гермиона удивлённо поднимает брови. Беллатрикс закатывает глаза с смехом: —Конечно, ты уже все прочитала. Ладно, расскажи, что ты знаешь, — она скрестила руки. —Ну, основные моменты, которые я узнала, это то, что магия без палочки является нормой в некоторых регионах волшебного мира, так как палочка — это европейское изобретение. Также волшебники и ведьмы, которые привыкли использовать палочку, могут надежно выполнять магию без неё, если обладают высоким уровнем мастерства, что означает, что она может дать неожиданные или нестабильные результаты, если сделать это неправильно, — четко излагает Гермиона. —Правильно, так что тебе нужно доказать мне, что ты "обладаешь высоким уровнем мастерства". Мы будем тренироваться во всем, но в основном сосредоточимся на дуэлях, так как это твоя самая слабая сторона. Я считаю, что именно это подтолкнет тебя к раскрытию твоего потенциала и сделает из тебя всесторонне развитую ведьму, которая сможет выполнять магию без палочки, — строго говорит Беллатрикс. Гермиона широко открывает глаза и быстро кивает в знак согласия. Улыбка Беллатрикс можно описать только одним словом —злобная. —Тогда давай начнём. Два часа спустя Гермиона вся мокрая от пота. Беллатрикс решила, что для того, чтобы Гермиона стала опытным дуэлянтом, ей нужно стать более выносливой и скрытной. Беллатрикс сдвинула парты в сторону — конечно, демонстрируя свою магию без палочки. Они повторяли упражнения снова и снова. Бегали с одной стороны на другую, пригибались и прыгали, чтобы избежать препятствий, которые Беллатрикс создавала на их пути. Честно говоря, Беллатрикс присоединялась к ней во время большинства упражнений, и даже на каблуках она справлялась со всем, не запыхавшись, что было раздражающе. Гермиона успешно избегала большинства вещей, которые ей бросали, но она приближается к своему пределу. Она умоляла Беллатрикс замедлиться, но единственным ответом было: —Никакого замедления, будь слабаком или продолжай — А Гермиона не была слабаком. Она вскрикивает, когда чувствует резкую боль в ягодице — Беллатрикс наложила на нее укол боли. Её ноги продолжают двигаться, когда она сверкает глазами на смеющуюся ведьму, из-за чего она спотыкается и падает на пол. Она перекатывается на спину и смотрит в потолок; ей нужно минуту, чтобы просто полежать и отдышаться. Над ней нависает тень. Беллатрикс смотрит на неё, Гермиона использует эту возможность, чтобы по-настоящему изучить лицо старшей колдуньи. Её резкий контур челюсти, пухлые губы, которые почти всегда застывают в надувании или усмешке, и эти черные глаза. Черные глаза, которые невозможно прочитать, смотрят на неё, словно раздевая её. Её наставница протягивает руку к ней с этой проклятой усмешкой на лице. Гермиона глубоко вздыхает, но поднимает руку, чтобы схватиться за протянутую. Когда их кожа соприкасается, она тихо вздыхает. Она ожидала, что кожа профессора будет холодной, но она теплая, такая приятно теплая. Молодая ведьма испытывает смятение от эмоций, которые проносятся внутри неё, и поэтому следует своему инстинкту: вместо того чтобы позволить себя подняться, она тянет Беллатрикс вниз. Она не подумала об этом. Она видит, как глаза Беллатрикс комично расширяются, когда её тело с грохотом падает и они обе вскрикивают от удара. К счастью, инстинкт её наставницы заставляет её руки остановить всю её массу, прежде чем она приземлится на Гермиону. Тем не менее, они обе синхронно вздыхают, когда их груди прижимаются друг к другу. На секунду Гермиона думает, что Беллатрикс будет зла на неё, проклянет её на вечные муки. Но та моргает и облизывает губы, прежде чем засмеяться, и от её смеха вздрагивают они обе. После секунды шока Гермиона присоединяется к смеху, и Беллатрикс катится вбок, чтобы лечь рядом с ней на полу. Гермиона чувствует, что ей не хватает тяжести её тела. —Хорошо, признаю, я, возможно, этого заслужила. Но я впечатлена тем, как хорошо ты сегодня справилась — говорит Беллатрикс. Грудь Гермионы наполняется теплом, —Спасибо. Я действительно хочу научиться беспалочковой магии, надеюсь, ты знаешь, что я серьёзно настроена на это. Беллатрикс поворачивает лицо, чтобы посмотреть на неё, её глаза смягчаются, —Я знаю, и я верю, что у тебя всё получится. В тебе есть нечто, что напоминает мне о...— она замолкает. Гермиона хмурится, —Напоминает о чём? —О себе в молодости. Упорная, упрямая, умелая… и о том, что произошло, заставившем тебя стать более безрассудной, менее осторожной относительно твоей собственной жизни,— Беллатрикс смотрит на неё с вопросом, будто пытается понять, что заставило Золотую Девочку отказаться от желания сделать мир лучше. Гермиона замирает. Ей не нужны другие, сующие нос в её жизнь. Ей не нужно, чтобы кто-то знал, что потеря родителей сделала для неё каждое достижение бессмысленным, что ей не важно, что волшебный мир теперь в безопасности, если её родители всё равно мертвы. Она встаёт с пола и отряхивает одежду. —Мне пора идти, мадам Помфри сказала, что она научит меня чему-то новому сегодня,— говорит Гермиона холодно. Беллатрикс садится, в замешательстве нахмурив брови, она открывает рот, чтобы что-то спросить, но Гермиона уже выходит за дверь.
106 Нравится 13 Отзывы 24 В сборник