Глава 29. Не грусти, я не убью их у тебя на глазах
11 августа 2025 г., 14:44
- Даже если ты пытался на что-то намекнуть, всё в порядке. - Адмирал протянул руку и взял Е Си за подбородок, словно тот был спелым фруктом, и заставил его поднять взгляд. В пронзительных глазах адмирала отражался юноша перед ним, чьё лицо было таким же ярким, как луна, восходящая над глубоким, тёмным океаном. Однако, его одобрительная задумчивость быстро сменилась грустью:
- Я с радостью помог бы тебе осуществить твою мечту.
Е Си, ещё не овладевший искусством чтения выражений лиц, воспрянул духом и приготовился набирать очки опыта. Однако...
Адмирал провёл своим слегка мозолистым большим пальцем по восхитительным, рубиново-красным губам Е Си и наблюдал, как они обволакивают его пальцы, словно лепестки цветов. Затем он убрал руку и, вздохнув, тихо пробормотал:
- К сожалению, я закоренелый холостяк.
Е Си с искренним разочарованием посмотрел на него и спросил:
- Но почему?
"В смысле, что за херня?! В мире Мэри Сью, почему мужчины из массовки вообще так хотят оставаться одинокими?"
Адмирал улыбнулся и покачал головой, уклоняясь от ответа. Он серьёзно продолжил:
- Я могу помочь тебе покинуть этот остров. В моей стране ты будешь свободен выбрать себе супруга, и любое принуждение к браку против твоей воли будет незаконно.
Как солдат, я обязан защищать таких, как ты... Когда придёт время, хочешь ли ты уйти со мной?
Е Си тут же лихорадочно закивал:
- Конечно, я бы с радостью. Но как ты собираешься выбраться с этого острова?
"Неудивительно, что он стал адмиралом, даже то, как он предложил мне сбежать, было весьма оригинальным. Сказать, что он закоренелый холостяк, — это, должно быть, какая-то уловка.
Возможно, система просто пытается повысить уровень сложности. Если убийца стоил 40 000 очков опыта, то этот закоренелый холостяк, возможно, стоит 50 000..."
Е Си беззастенчиво строил в уме планы, весело подсчитывая, какого уровня они с Шэнь Сюлинем могли бы достичь, получив дополнительные очки.
- Я послал сигнал SOS в штаб флота ещё до того, как мой корабль затонул. - Адмирал прервал коварные мысли Е Си и достал из мокрого кармана мундира небольшое устройство. Он потряс устройство в руке, а затем со спокойным, излучающим доверие выражением лица продолжил:
- Это сигнальное устройство военного образца. Хотя оно и было повреждено, пока я дрейфовал в море, поскольку это единственный остров поблизости, определить моё местонахождение не составит труда. Мой флот должен прибыть в течение нескольких дней, и я возьму тебя с собой, когда придёт время. А пока... в качестве меры предосторожности я не собираюсь встречаться с твоим позорным женихом. Если я собираюсь увести у него невесту, я не хочу, чтобы он был об этом заранее предупрежден.
Е Си кивнул:
- Ты прав. Пока не подоспеет помощь, нам не следует сообщать ему о твоём присутствии. Это довольно уединённое место, и, если ты не покинешь дом, тебя здесь никто не найдёт.
Чтобы адмирал не передумал, Е Си снова подчеркнул, каким властным, собственническим безумцем был Хуанфу: стоило ему увидеть свою невесту с другим мужчиной, как он начинал сходить с ума, разражаясь громом, молниями и ураганным ветром. Провоцировать его было совершенно незачем.
"Это не клевета, если это правда", - с чистой совестью размышлял редактор.
- Э-э, я забыл тебя спросить, - Е Си на самом деле было всё равно, но, чтобы показать, что ему не всё равно, он задал довольно банальный вопрос:
- Так как ты оказался на этом острове? Ты что, потерпел кораблекрушение?
Адмирал неопределенно промычал, а затем объяснил:
- Я был занят поимкой преступника Ѕ-класса, очень опасного, разыскиваемого более чем тысячей стран, когда я столкнулся с сильным штормом в море... в общем, так это и произошло, да.
Е Си тут же приторно зарыдал и поведал, как страшно, должно быть, адмиралу было во время шторма. Затем, с притворным благоговением на лице, он неистово восхвалял адмирала за его храбрость и несокрушимый дух в борьбе со штормом, а также за то, что тот выстоял в этом испытании, когда его прибило к острову. Е Си успешно потешил самолюбие адмирала, получив «довольную улыбку» и «взъерошенные волосы» (х1), а также кучу очков привязанности.
Пока они разговаривали, редактор украдкой осматривал дом. Тот был довольно небольшим и имел всего два этажа, площадь каждого из которых не превышала 100 квадратных метров.
По меркам Мэри Сью, домик казался таким жалким, что его даже нельзя было назвать комнатой в общежитии. Тем не менее, в нём были все необходимые удобства, включая полный набор кухонной утвари и свежую воду из-под крана. Статисты без проблем проживут в таких условиях несколько дней.
- Мне пора... - Посчитав, что он уже достаточно пообщался с адмиралом, Е Си решил познакомиться со следующим статистом. Он уже собирался попрощаться, когда в дверь коттеджа трижды постучали.
Е Си сразу же подумал, что Шэнь Сюлинь явился за ним сюда, но что-то было не так. По словам Шэнь Сюлиня, он узнает, где находится Е Си, только после того, как система выдаст задание на поимку Мужуна "Х", а в остальное время у гендиректора не будет данных о местоположении редактора... У него не было причин оказаться здесь, но одна мысль о ревнивом начальнике действительно пугала.
Когда адмирал спокойно открыл дверь, Е Си смущенно пытался протиснуться в шкаф под вытяжкой на кухне, словно жена застукала его с поличным с любовницей.
Адмирал отошел в сторону, придерживая дверь. Огромный глубоководный краб, опустив свои клешни, с грохотом проскользнул внутрь.
Так вот, тот, кто раньше стучал в дверь, был крабом...
Е Си тут же выдернул ногу из шкафа и восстановил спокойствие, когда адмирал взглянул в его сторону, а затем, не мигая, уставился на краба.
Адмирал слегка изогнул уголок рта, широко распахнул дверь и приглашающе помахал рукой.
Вдруг внутрь хлынули всевозможные морские обитатели. Омар, несущий на спине морское ушко, проковылял на своих восьми маленьких ножках, а лосось с огромным трудом пробрался к ногам адмирала, прежде чем испустить дух. Ряд мясистых крабов выстроился в стройную линию, держа в клешнях по морскому ежу; а морская черепаха медленно вползла в комнату, неся на спине осьминога и мидии, а затем, сбросив груз, поспешно уползла обратно в море...
- Время обеда! - Адмирал хлопнул в ладоши и скомандовал:
- Внимание!
Морские обитатели, способные двигаться самостоятельно, тут же выстроились в прямую линию. Даже бескостный осьминог на мгновение выпрямился, а затем завалился набок, бессильно опустив большую голову на восемь маленьких щупалец. Выглядел он довольно жалко.
Е Си наблюдал за пухлыми, аппетитно выглядящими морскими существами с чувством беспомощности и глубокой печали.
Адмирал задумчиво достал из шкафа кастрюльку. Он по одному собрал морских обитателей в посудину, затем вывалил их в кухонную раковину и открыл кран. Он скомандовал:
- Принимай ванну!
Морские обитатели послушно начали умываться и тереть друг другу спинки.
- Ты не находишь это забавным? - Улыбаясь, адмирал бросил быстрый взгляд на Е Си, а затем объяснил:
- Я рождён с силой океана. Я могу управлять любым существом, живущим в нём.
Е Си с жалким видом сглотнул слюну, а затем грустно спросил:
- Ты можешь заставить их добровольно прыгнуть в кастрюлю?
Адмирал усмехнулся:
- Я могу. Показать?
Слёзы навернулись на глаза Е Си. Он спросил дрожащим голосом:
- Нет, это показалось бы мне... с-слишком жестоким.
Вот именно! Для Е Си было бы слишком жестоко наблюдать, как маленькие проворные морские обитатели прыгают в кастрюлю и превращаются в восхитительные морепродукты, когда он сам несколько дней нормально не ел. Если бы ему позволили смотреть, но не съесть ни одного, он действительно умер бы от горя.
Однако адмирал ни за что не догадался бы, что именно Е Си имел в виду под «жестокостью». Он подумал, что добросердечный юноша не вынесет зрелища убийства. Глядя, как Е Си чуть не расплакался, он почувствовал лёгкий укол в сердце. Адмирал невольно погладил Е Си по лицу, а затем ласково утешил его:
- Не грусти, я не убью их у тебя на глазах.
Редактор мрачно кивнул, а затем посетовал:
- Ах, зачем нам пришлось встретиться при таких обстоятельствах...
Было бы невероятно здорово вернуться в реальный мир с таким замечательным другом, как адмирал. Острые раки стали бы нормой жизни, подумать только!
Тем временем, услышав слова Е Си, адмирал на долю секунды погрузился в свои мысли:
"Он прав, если бы в моем теле не текла кровь Кракена; если бы я не становился жестоким и кровожадным в ночь полнолуния; если бы я встретил его при других обстоятельствах... разве это не было бы чудесно?
Но... ничего из этого невозможно".
Адмирал почувствовал, что его стальная решимость может ослабнуть, поэтому он стиснул зубы и отбросил эту фантастическую идею.
- Эх, пожалуй, мне лучше уйти. - Е Си с тоской ещё раз посмотрел на морепродукты и направился к двери. Он обернулся и сказал адмиралу:
- Я навещу тебя снова, как только появится возможность.
- Хорошо. - Адмирал махнул рукой. Тридцатилетний холостяк разжег печь, чтобы отвлечься от любовных мук.
Прежде чем Е Си закрыл за собой дверь, адмирал нетерпеливо напомнил ему:
- Завтра вечером не приходи, у меня дела. Полнолуние.
Е Си послушно кивнул:
- Хорошо.
"Конечно, я приду завтра вечером. Рассчитываю, что ты сойдешь с ума, чтобы я смог, наконец, тебя покорить, приятель."
* * *
Покинув коттедж адмирала, Е Си побежал ко второму домику, находившемуся менее чем в двадцати метрах. Он включил свет и обнаружил Его Высочество Принца, лежащим без сознания на ковре, как и ожидалось.
Е Си быстро провел рукой по волосам, затем прочистил горло и крикнул на ухо принцу:
- Просыпайся!
Принц, как и ожидалось, сразу проснулся и сел.
Высокий, красивый золотоволосый мужчина, потерявшись спросонья, пошарил по полу, а затем поднялся с ковра. В исполнении Его Высочества, даже сам процесс вставания с пола, обычно несколько неуклюжий, выглядел изящно.
- Ты проснулся.
Немного подумав, редактор произнёс самым нежным и мягким голосом:
- Не бойся, я не причиню тебе вреда. Я нашёл тебя без сознания на пляже и спас.
Ошеломлённое выражение лица принца быстро сменилось непоколебимым спокойствием. Он последовал за голосом Е Си и повернулся в его сторону, а затем вежливо и учтиво улыбнулся. С сильным иностранным акцентом он сухо произнес:
- В самом деле, как человек с таким прекрасным голосом может быть злодеем? Я благодарен вам за вашу щедрую помощь. Могу ли я узнать, где мы сейчас находимся?
Ну, конечно! Е Си с готовностью повторил то, что недавно рассказывал адмиралу Моци, в том числе, кем был он сам, и каким сумасшедшим был его жених.
* * *
Тем временем у входа в поместье Хуанфу Шэнь Сюлинь с нетерпением ждал возвращения Е Си, безостановочно икал и ничего не мог с этим поделать.