Семья

PG-13
В процессе
37
автор
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 8 489 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник

4 глава

Настройки
В ванной было слышно, как льётся вода из крана, и там Алиса смыла недавние слезы и сопли. Дин сейчас сидел на диване и задумался о чем-то скрестив пальцы в замок, а Сэм решил помочь Алисе с остальными книгами, которые еще не были расставлены на полке. Каждому было о чем подумать. И тут Алиса вышла из ванны, и вытирала лицо полотенцем, хоть она и умылась, глаза все еще были красными. Дин встал с места и переглянулся с Сэмом. — Что ты будешь делать дальше? — спросил ее Дин, и засунул руки в карман кожаной куртки. — Да, как обычно, останусь здесь, — ответила та, и вздохнула, — и, я не хочу обременять вас. У вас своя охота, а я буду только мешать. — Ничего подобного, — отрезал ее слова Сэм, качая головой, — вчера ты неплохо справилась с Грантером. — Это… — не успела продолжить Алиса, как в дверь постучали, и три пары глаз взглянули туда, где была входная дверь. — Ты кого-то ждёшь? — насторожился Дин, и его рука уже за пазухой, где был пистолет. — Нет, — она подошла к двери, и раскрыла ее, и узнала посетителя, — Миссис Уокер? — Алиса, что с тобой случилось?! — женщина была в шоке, когда увидела её синяк на виске. — А это, — она потрогала висок, и тот еще побаливает, и легко улыбнулась, — долгая история. Проходите. Уокер зашла в квартиру, и оглядела все, и заметила двух мужчин. — Кто эти молодые люди? — она с улыбкой бросила взгляд на них сверху до низу. — Ну, это… — Мы ее старшие братья, — ответил за нее Дин, и за что получил неодобрительный взгляд Алисы. — Ох, ты не говорила, что они такие горячие, — тихо шепнула ей Уокер, и подняла бровь. — Эм-м, — неловко улыбнулась девушка, и начала представлять женщину братьям, — Знакомьтесь, миссис Анна Уокер из органа опеки. Прошу сядьте, я принесу воды. — Спасибо, милая, — как только она села на место, и Анна снова взглянула на мужчин, — так значит, вы ее братья? Она мне рассказывала о вас, как хорошо, что вы пришли к ней. Эти шесть лет были тяжёлыми для нее. — Благодарю, что присматривали за нашей сестрой, — вежливо улыбнулся Сэм. — Всегда пожалуйста, — миссис Уокер улыбаясь не отводила взгляд от него, что аж Сэму стало неловко и не знал куда деть взгляд. — Вот прошу, — Алиса поставила перед женщиной стакан воды, тем самым спасла Сэма. Миссис Уокер отпила немного воды и тут же резко швырнула стакан. На её губах было видно, как ожог постепенно исчезал. Алиса, явно не ожидавшая такого поворота, вместе с братьями отпрянула от неё, а Дин мгновенно навёл ствол на женщину. — Ты демон , — прозвучало не как вопрос, а как холодный факт из уст Дина. — Пф-ха-ха! — залилась хриплым смехом «Уокер», бросив насмешливый взгляд на девушку. — Святая вода? Серьёзно? Ладно, это меня не остановит… — Она резко вскинула руки, но ничего не произошло. На её лице застыло недоумение, когда она разглядывала свои ладони. — Антидемоническая ловушка под ковром. Вы же не думали, что я её для красоты оставила? — дерзко бросила Алиса, и демон зашипел, обнажая клыки. — Кажется, я серьёзно влип в дерьмо , — пробормотала «Анна», вся её напускная бравада испарилась. — Тогда зачем ты пришла за Алисой? — Дин пристально смотрел на демона, пальцы белели на рукояти пистолета. — А с чего бы мне вам рассказывать? — демон неестественно закатил глаза, растягивая губы в гримасе. — А с того, что сейчас я буду тебя пытать , — пальцы Дина побелели от силы, с которой он сжимал пистолет. Взгляд его был холоден, но в уголке глаза дёргалась опасная жилка — ещё мгновение, и кулак мог полететь в её лицо. — Нет, Дин! — остановила его Алиса, — Я не хочу, чтобы ты навредил Анну. — Ты не понимаешь… — тут они услышали, как демон начал кашлять и странно дёргаться, и повернулись к Сэму, который уже направил к нему свою руку, и с закрытыми глазами, — Сэм?! Алиса не понимала, что делал Сэм, но судя по всему, у них была какая-то история, и Дин был недоволен действием брата. Демон дергался, после вышел из ее тела, которое упало, и чёрный дым ушел вниз, оставляя слабые тлеющие огоньки на ковре, которые вскоре превратились в чёрную круглую сажу. — Что это было? — пришла в себя Алиса, и увидела, как Сэм еле держал свои ноги, чтобы не упасть. Дин подошел к брату, и поддержал его локоть, чтобы тот сел на кресло. А младшая сестра решила проверить миссис Уокер, и провела пальцем ей под нос, и почувствовала слабое дыхание. — С ней все хорошо, — подтвердила девушка. — Ты не хочешь ничего объяснять? — Алиса почувствовала, как взгляд Дина упёрся ей в спину. — Год с половиной назад на меня началась охота, — она резко развернулась к нему, сжимая кулаки, — и я до сих пор не понимаю за что. Пришлось учиться выживать... И ставить ловушки против них. Дин и Сэм не находили слов. Старший Винчестер провёл ладонью по лицу — будто пытался стереть что-то невидимое. Спустя минуту он заговорил, глядя ей прямо в глаза. — И ты говоришь, что остаёшься здесь? А я скажу тебе — нет, ты поедешь с нами, — медленно подошёл к ней Дин. — Но я… — Нет, — внимательно смотрел на нее Винчестер, — слушай мои слова раз и навсегда, ты — не обуза, ты — наша сестра, и ты — Винчестер! Мы семья, а семья — это те, кто поддерживают друг друга в трудное время. — Он прав, Алиса, и вполне нормально просить помощи у нас, — ободрил ее Сэм. — Я… Младшая Винчестер, за все время считала себя самостоятельной личностью, которая может справиться со всем, и она, понимала, что это очень самонадеянно думать об этом. Не раз она попадала в те ситуации, в которых сложно справиться, и неоднократно убегала от них, и никогда не сблизилась с кем-то, и не просила помощи у знакомых, потому что Алиса понимала, что враги будут использовать окружающих, чтобы навредить ей и ее друзей. Несмотря на все это, в глубине души, она ждала, что кто-нибудь протянет ей руку помощи. — Прошу вас, помогите мне, — выдохнула Алиса, и почувствовала, как Дин снова обнял ее, и тепло разлилось по ее телу вперемешку с облегчением. — Да, этих слов достаточно, — положил подбородок ей на голову Дин. После этого братья собрали вещи младшей сестры, но две из трёх дорожных сумок оказались заполнены книгами. — Дались тебе эти книги, — ворчал Дин, когда поднял сумку и ощутил всю её тяжесть, и занес за плечо, потому что так удобнее. — Так, Дин, а ну не обижать моих малышек, — полушутя-полусерьезно указала пальцем на него, подняла брови Винчестер. Тут же Сэм усмехнулся от ее тона, а Дин перевёл на него взгляд а-ля «Всё из-за тебя, ты ее научил этому». — Моя школа, — пожал плечами Сэм и последовал за Алисой, которая уже собрала остальную одежду и личные вещи, которые, сверхъестественным образом, смогли уместиться в тесную сумку, и вот уже ждала, когда братья выйдут из квартиры. — «Моя школа», — передразнил его Дин, и закатил глаза. Семья уже вышла и направилась к Импале. — Как я рада тебя снова видеть, — улыбнулась машине девушка, и погладила капот. Дин и Сэм оставили все сумки в багажнике, и наблюдали за ней, как она о чем-то вспоминает глядя на Импалу. — Ничего не забыла? — спросил Сэм, когда она взглянула на них. — Я все собрала, и оставила письмо для миссис Уокер, — Алиса в последний раз обвела взглядом на квартирный дом с кирпичами, — так что ничего не забыла. — Отлично, — кивнул Дин, и все сели в машину, — поехали, детка. Шевроле Импала-67 зарычала и поехала по дороге.

***

Автосвалка Сингера На автосвалке, как и следовало ожидать, ржавели десятки машин — разбитых, полуразобранных, навсегда выбывших из строя. За этим металлическим кладбищем возвышался трёхэтажный дом (считая чердак), будто забытый временем: облупившаяся краска, заросшие сорняками ступени, ставни, скрипящие на ветру. Внутри царил творческий беспорядок: слои пыли на каждом выступе, вещи, брошенные не там, где им положено быть — словно хозяин давно махнул рукой на уборку. В гостиной доминировал массивный стол, испещрённый царапинами и кругами от стаканов, и на столе лежали различные книги. Рядом, развалившись в кресле, храпел бородатый мужчина в потрёпанной синей кепке, которая съехала набок, прикрыв ему пол-лица. В дверь резко прозвенел звонок, и Бобби вздрогнул, с трудом вынырнув из сна. Книга, лежавшая у него на животе, опасно качнулась — он инстинктивно схватил её в последний момент, прежде чем та рухнула на пол. Глаза, ещё мутные от недавнего сна, метнулись к входу. — Кому бы чёрт побери в такую рань... — пробормотал он, смахивая остатки сна ладонью и поправляя съехавшую набок кепку. Направился к двери, не забывая, перед этим взять пистолет из ящика стола. Открыв дверь, он увидел Винчестеров — Дина, Сэма и кого-то ещё, прятавшегося у них за спиной. — Балбесы, уже ключи потеряли? — процедил Бобби, машинально отступая в проём, чтобы пропустить компанию. — Да нет, просто так... этичнее, — ответил Сэм, обменявшись с Дином многозначительным взглядом. В унисон братья шагнули назад, открывая перед ним третьего гостя. — Поздоровайся с Алисой, — услышав свое имя, и девушка, которая до этого осматривалась, повернулась к ним. — Привет, Бобби… Вижу, ты уже постарел, — знакомые глаза заставили Бобби вспомнить восьмилетнюю девочку. — Ну и денёк, — выдал Сингер, видя, как она машет рукой в знак приветствия. — Вообще-то уже вечер, — слова Дина прошли мимо его ушей. Бобби подошел к девушке и взял ее лицо в свои ладони, чтобы проверить ее, и та лишь неловко выпячила губы и выразила недоумение в глазах. Братья сглотнули, и просто ждали, что дальше будет делать Сингер. — Это правда ты, — не вопрос, затем обнял ее. Незаметно для них Дин и Сэм вздохнули с облегчением. — Старик, — неформально обратилась к нему Алиса, но Бобби этому не был против, — когда ты мылся в последний раз? — и разрушила атмосферу, а Бобби засмеялся, когда увидел, как она сморщила нос от вони. — Рад тебя видеть, малявка. Четверо зашли в дом, и Бобби решил устроить приветственный ужин с тремя бутылками пива и вчерашним пирогом, которым его угостил повар в благодарность за спасение на прошлой охоте. — Не могу поверить, что ты все время жила в соседнем штате , — заговорил Бобби и сел на свое место за столом на кухне, — Если бы я знал… — Да ладно тебе, — бодро сказала девушка, и взяла кусочек пирога, — все уже в прошлом, я жива и здорова – это главное, иначе я бы не сидела здесь и не смогла бы отведать этот чудесно пахнущий пирог. Алиса улыбнулась, и съела кусок, после чего с видом дегустатора взглянула на внутреннюю часть, затем довольно кивнула, когда вкус пирога ей зашёл. — Мне вот одно интересно, — начал Дин, и указал горлышком бутылки на неё, и сестра взглянула на него с вопросом, — тогда в квартире, когда мы пришли к тебе с видом ФБР, ты сразу узнала нас? — спустя несколько секунд, Алиса ответила кивком. — Но ты же не напоила нас святой водой? — с сомневающим взглядом спросил Сэм. — Кхм, — чуть не подавившись, Алиса сглотнула и виновато улыбнулась, — это просто меры предосторожности. — Моя школа, — усмехнулся Дин, и бросил взгляд Сэму, тот закатил глаза и фыркнул. Все обсуждали что-то, вспоминали проведённое время и смеялись над нелепыми ситуациями. Эта атмосфера придавала тёплый оттенок уютному дому, в котором собралась семья. — Знаешь, Ал, — позвал её Бобби, когда она пила чуть остывший чай, — можешь рассказать о том, что случилось после того как Джон забрал тебя? Её улыбка замерла, а рот слегка приоткрывался и закрывался. Потом Алиса привстала со стула с уже неестественной улыбкой. — Ну, я устала. Как-нибудь в другой раз, — Бобби кивнул, и она большим пальцем указала куда-то за окном. — Мне нужно забрать вещи из машины. Потом она поспешно вышла на улицу, и остальные притихли — будто разбили дорогую вазу и решили не говорить родителям. Сэм собрался пойти за ней; перед этим Дин молча передал ему ключи. — В школе ей было нелегко, — подал голос Дин, и запил немного из бутылки. — М-да уж. Одного я не понимаю, почему Джон её забрал? — Бобби взглянул на Дина, пытаясь найти ответ в его глазах, — Он тебе перед смертью ничего о ней не говорил? — Нет, — покачал головой Винчестер, — но сегодня утром мы встретили демона, который охотился за ней. — Что?! Ты серьёзно?! — Сингер резко сдвинул брови, его лицо исказилось от шока. — За ней уже больше года охотятся. Именно тогда, если ты не забыл, открылись врата ада, — стиснул зубы Дин, и Бобби молча осознал сказанное. — Значит, Джон хотел спрятать её от демонов? — Похоже на то, — поставил бутылку на стол, подчеркнув этим жестом окончательность своих слов.
37 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник